AN ERROR ANALYSIS OF GRAMMAR OF GOOGLE-TRANSLATE TRANSLATION RESULT IN ENGLISH TEXT
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Prosiding Seminar Nasional Hasil Penelitian 2018 AN ERROR ANALYSIS OF GRAMMAR OF GOOGLE-TRANSLATE TRANSLATION RESULT IN ENGLISH TEXT Dewi Nurmala1, Ratna Sari Dewi2 1,2 Faculty of Letters, University of Muslim Nusantara Al-Washliyah Medan nurmala.dewi83@yahoo.com ratnasaridewi1986@gmail.com Abstract Translation is a process of transferring the message from source language to target language. In the process of translation, a translator has an important role in the result of translation in which the acceptance is the main point of transferring the meaning. There is a machine used to translate from the source language to the target language that is google translate. However, the result is an error should be analyzed. The error analysis always occurs in grammar. The data analysed are the news text of Liputan6.com in Indonesian translates into English by google translate. The method used is descriptive qualitative. The technique used is triangulation. From the data analysed, there are 21 grammatical errors found in Rubella Immunization to School in Malang Involve Ministry of Religion text consists of 4 omission, 1 addition, 6 misordering, and 10 other errors. In Language Columns: Dictionary Can Increase A Child’s Literacy Interest text, there are 26 grammatical errors consists of 7 omission, 2 misformation, and 17 other errors. In SEA Games: Agus Prayogo Comments After Agus’ Achievement Winning Silver Marathon text there are 22 grammatical errors consists of 5 omission, 1 addition, 2 misordering, and 14 other errors. There is one word cannot be translated that is the word melambar because the word is not clear in meaning in the text SEA Games: Agus Prayogo Comments After Agus’ Achievement Winning Silver Marathon. Keywords : translation, error analysis, google translate. 1. INTRODUCTION life the way of communication of human beings in global era. 1.1 Background of the Study Formerly, internet was used by Language is a communication American military but as the tool that has the important role in development of era, internet has daily life. Human beings can send spread to the aspect of human life. message and express felling and By using internet, everbody thought through language. Language can get the information needed can be used in many ways to quickly. Pibriana dan Riccoida (105: communicate with other people. 2017) states that internet is the People use spoken and written connecting tool between the language to send a message to others. organization and its customers, so it The message can be sent through the will be created a vitual organization. printed or electronic media. This organization has a role in In its development, the communication online. In other electronic media becomes one of the words, internet enables an individual popular media that grows rapidly in connects to the others accept or give sending the information. The most the information. popular electronic recently is Santoso (2014) states that in internet. The internet influences the searching the information in internet, 149
Prosiding Seminar Nasional Hasil Penelitian 2018 there is a populer machine called data in the form of words or Google. This machine was first sentences. The data analysed is a developed by Laryy Page dan Sergey news text that is translated into Brin in 1996. In its development, English using the Google Translate Google does not only help the user to engine and the study of error analysis find the link in one web to the other, containes in the translation results. it also provide the translate tool. The This is a document in the form of a translate tool of Google recently can translation of liputan6.com news. translate more than fifty languages, The data processing technique is a one is from Indonesian to English. document analysis by using The translation result from the triangulation technique. Sugiyono google translate is possible with (2013: 330) states that the errors. This error is in the lingua, so triangulation is expressed as a data there is an analitical study in collection technique that combines analyzing the error. The results of the from various data collection translations analyzed in this research techniques and data sources that are in liputan6.com news gtext which already exist. This technique is also consists of three titles. With based on at once to test the credibility of the the explanation above, the data. This technique is applied to researcher is interested in finding the collect word-related or phrase-related error of language titled "An Error data in liputan6.com text translation. Analysis of Translated Result of Data analysis techniques are as Google Translation-Translate in follows: 1) Reading the results of the English Text". 6.0 news coverage of news coverage, From the problems above, it 2) Analyzing grammatical errors that can be formulated as follows: occur on the translation of text on 1. Is there a grammatical error of the google translate, 3) Verify the translation that occurs in analysis to experts who are liputan6.com news text? competent translation experts, 4) 2. What kind of grammatical error Identify and classify the types of occurs in the translation results in grammatical errors that have been liputan6.com news text? analyzed, 5) Present the number of 1.2 The Objectives of the Study grammatical errors, 6) Make a The objectives of the study are as conclusion. follows: Sugiyono (2013) states that 1. To find out whether there is a the qualitative data analysis is grammatical error of the inductive, that is an analysis based translation that occurs in on the data obtaines, then developes liputan6.com news text. a certain relationship pattern or 2. To find out the kind of become a hypothesis. Bogdan and grammatical error occurs in the Biklen (1992) states that the translation results in liputan6.com document could be a personal news text. document and an official document. Document analyzed in this research 2. METHOD is liputan6.com news. The method used in this research is descriptive qualitative 3. RESULT AND DISCUSSION method. Qualitative approach uses 3.1 Discussion 2
Prosiding Seminar Nasional Hasil Penelitian 2018 From the data that has been that should be present in the phrase researched there are 18 grammatical or sentence. In text A there are 5 errors contained in liputan6.com. The errors for example Malang Dinas data is text taken on August 19, 2017 Kesehatan Kota Malang, Jawa in the form of source language Timur, … which translated Malang, (Indonesia) to the target language The City Health, Malang Office, East (English) that has been translated via Java,… which is the article the on google translate tool. The three text the target language omitted on the titles are Rubella Immunization to translation google translate. School in Malang City Involve In text B there are 6 errors for Ministry of Religion or called text A, example of the sentence Tujuan Column Language: Dictionary Can literasi untuk anak/peserta didik Increase Interest of Children Literacy sendiri ialah anak dapat “melek” or called text B, SEA Games: Agus dan dapat membaca, …is translated Prayoga Comments After Seizing into The purpose of literacy for Silver Marathon or called text C. children / students is that children In Rubella Immunization to can "literate" and can read ... Schools in Malang City Involve the through google translate engine and Ministry of Religion there are 23 with the correction is The purpose of grammatical errors consisting of 4 literacy for children / students is that omission, 2 addition, 6 misordering children can be "literate" and can and 11 other errors. In the news text read ... where the grammatical error Column Language: Dictionary Can that occurs is the lack of words be Increase Interest in Children after can in the sentence. In text C Literacy there are 29 errors that is 7 there are 6 errors where the case on omission, 3 misformation, and 18 this text is the same with the news in other errors (other error). In the text text A. of SEA Games: Agus Prayoga’s 3.2.2 Additions Comment After Seizing the Silver Addition is an addition error Marathon there are 21 errors that is 5 marked by the presence of a grain or omission, 1 addition, 2 misordering element that should not appear in a and 14 other error. phrase or sentence. In text A there is 3.2 The Discussion of Research 1 error for example in the sentence Results …realisasinya sudah 59,05 persen The research data that source atau 99.665 anak usia 9 bulan-15 from this document consists of tahun sudah diimunisasi is translated translations from the source language into ... the realization has been 59.05 (Indonesia) to the target language percent or 99,665 children aged 9 (English) which is translated by months-15 years have been using google translate engine. The immunized by using google translate data identified are phrases and with the correction ... the realization sentences. In the results of the news was 59.05 percent or 99,665 9 text translation there are several month-15 year children had been types of grammatical errors found immunized where the grammatical are: errors occurred in the word month 3.2.1 Omission and year added s is inappropriate use Omission is the erasing errors because the sentence stated age not marked by the absence of an item the age of the children. In text C 3
Prosiding Seminar Nasional Hasil Penelitian 2018 there is 1 error with the example of grammatical errors with the example the sentence Namun, sayang Agus Pelari putra Indonesia, Agus Prayogo tertinggal cukup jauh di Prayogo, …is translated into Runners akhir lomba that is translated of son of Indonesia, Agus Prayogo, However, unfortunately Agus ... with the correction is Male Prayogo lags far enough at the end Indonesia Runner, Agus Prayogo, .... of the race with the correction the grammatical error that occurs in Unfortunately Agus Prayogo lags far son's words that is not appropriate to enough at the end of the race in assert the word son because the which the grammatical errors occur word son is more appropriate to in the addition of excessive words if declare a son of a person and the they are added to the sentence in the structure of the phrase where in the target language. However, in text B target language should adjectives + there is no grammatical error. noun instead. However, in text B there is no misordering error. 3.2.3 Misformation Misformation is characterized by 3.2.5 Other Errors improper use of morphemes or Another error is a grammatical structures. In text A and in text C error that does not include the cannot be found a grammatical error. taxonomic category consisting of But in text B there are 2 errors for grammatical errors in the form of example in the sentence Dr. Felicia diction, tenses, pronouns, semantics Nuradi Utorodewo sebagai or gerunds. pembicara utama dalam Seminar Leksikografi Indonesia yang 3.2.5.1 Diction diadakan … where the word Diction is the selection of words lexikografi is translated the same as in proper language use language, if the source language and it should be word selection is not correct then the translated into Lexicography in the meaning of the sentence in the source target language. language cannot be conveyed in the target language. In text A there are 4 3.2.4 Misordering errors at this level with the example Misordering is an error in the Malang Malang City Health Office, preparation of language elements in a East Java, should hold the Office of phrase or sentence construction in the Ministry of Religious Affairs ... the target language. In text A there where the word menggandeng is are 6 errors with the example Malang translated into hold and it should be Dinas Kesehatan Kota Malang, Jawa translated into involves. The Timur, …which is translated into grammatical error that occurs is the Malang Malang City Health Office, selection of the word involve that is East Java, ... with the correction more precise in meaning to replace Malang, The City Health, Malang the word hold. While in text B there Office, East Java, ... the grammatical are 6 errors on diction with the error that occurs on the misleading example in the sentence The child phrases of the Malang City Health knows the language started when he Office translation phrase that is received the first language in the inconsistent with target language home environment where the word rules. While in text C there are 2 dimulai is translated into when and it 4
Prosiding Seminar Nasional Hasil Penelitian 2018 should be translated into since. The 3.2.5.3 Tenses grammatical error that occurs is the Tenses are verb forms to use of the word when more precisely indicate time changes, so the use the word since because the word different time details can affect the when used to describe an event that verb form used in a sentence. In text occurs immediately after the first A there are 2 grammatical errors with event whereas word since used to the example of the sentence That new explain when an event begins. target to the school under the In text B there are 8 grammatical Department of Education and errors on diction level with the Ministry of Religious Affairs with the example Dari 15 pelari yang translation of the target language mengikuti nomor maraton putra, … using tense simple present tense and is translated into Of the 15 runners it should be replaced by the verb is following the marathon number of because the sentence states the men, ... where in the data word of is events that have been done by the replaced with the word for in the health office of the child in the sentence number 1. The word of of school because in the target language the target language is used to express the form of time affects the verb or ownership whereas for has meaning auxiliary word used. In text B there untuk, in the sentence the use of the are 5 grammatical errors with the word for is more precise. example of the sentence we know, the Indonesian language became the 3.2.5.2 Pronoun language of instruction in education Pronoun is used to replace noun in Indonesia in accordance with the which can be a person, an object, an provisions of Law No. 24 of 2009 in animal, or an abstract concept. In text which the word becomes translated A there are 3 grammatical errors in into in the form of simple present the form of pronouns with the tense to be because the sentence example in the sentence ... the school states the incident which is common would have its students given the where everyone has known. vaccine, "said Asih in Malang, Similarly, in text C there are 4 Friday (18/8/2017) where the word grammatical errors with the example school is experiencing a repetition of However, unfortunately Agus the target language translated into ... Prayogo left far enough at the end of the school and should be translated the race where the word left behind into them where the word school translated lags with a simple present does not need to be repeated in the tense form into a simple past tense next sentence so that the sentence is form, the sentence tells the incident more effective. However, in text C is that has occurred because the text not found error pronoun. tells about Agus’ experience in While in text B there are 4 errors marathon race at SEA Games. with the examples of sentences The first language of children in general 3.2.5.4 Semantics is their native language mostly using Semantics is one branch of local language where the phrase of linguistics that studies the meaning the first language of the child is quite contained in a language, code, or replaced with the word their. other representations. In other words, semantics is the study of meaning. In 5
Prosiding Seminar Nasional Hasil Penelitian 2018 text A news there is 1 error on the Gerund is a noun formed from semantic level with the example of the verb that ends with suffix -ing the phrase Socialization of danger if and serves as a noun. Grammatical the child is not vaccinated with errors at this level are found only in translation where the sentence text C with the sentence However, translation in the text is less to Bogor-born runner still strives to be convey the meaning of socialization up front for approximately three of danger that will threaten the child kilometers before finish where the if not vaccinated, because the word before finish should be translation follows the Indonesian translated into before finishing. In the pattern as the source language, sentence translation after the therefore there are some words that preposition before in the target must be added to the sentence so that language, it must be added with the its meaning is not ambiguous to the suffix -ing. word we have socialized. In text B there are 2 CONCLUSIONS AND grammatical errors with the sample SUGGESTIONS sentence Malone (2007) 5.1 Conclusions berpendapat, anak-anak yang 1. The type of grammar that occurs berbahasa ibu yang berbeda dari in the three news texts is bahasa nasional sering… with the grammatical errors in the strategy translation Malone (2007) argues of the birth category taxonomy that children who speak different consisting of omission, additions, mothers of the national language are misformation, misordering, and often ... with the phrase correction other errors that do not includes children who speak different mothers those four categories that includes of the national language are children diction, tenses, pronoun and whose mothers are different from the others. national language is not true not 2. In the three news texts, the children who speak different mother dominant grammatical error tongue of the national language occurs is a grammatical error at which should be translated into the level of another errors, which children who speak native language means the error is outside the which is different from the national strategy of the birth category one. Then in text C there is 1 error taxonomy. This can be proven with the sentence SEA Games: Agus from the findings in Rubela Prayogo’s Comments After Grab the Immunization text texts to schools Silver Marathon where the word in Malang City Involve the grab is translated by Seizing on the Ministry of Religion there are 11 translation above is more appropriate other errors of 23 grammatical to declare the meaning of reach if errors, in the news text Column there is someone who fell but it does Language: Dictionary Can not reach something. So the word is Increase Interest in Children replaced with the phrase Agus' Literacy there are 18 other errors Achievement Winning which has (other error) of 29 grammatical almost the same as the word grab. errors, and in the text of the SEA Games: Agus Prayogo’s Comment 4.2.5.5 Gerund After the Race of the Silver 6
Prosiding Seminar Nasional Hasil Penelitian 2018 Marathon there are 14 other errors Research for Education; An of 21 grammatical errors. Introduction to Theory and 3. In the three articles there is also Methods. Boston: Allyn and one word that cannot be translated Bacon. because the word does not have a Hidayat, Nandang Sarip. 2014. clear intent in the source language Analisis Kesalahan dan Kontrastif is the text of the news SEA dalam Pembelajaran Bahasa Games: Agus Prayogo’s Comment Arab. Jurnal Penelitian Sosial After Grab the Silver Marathon Keagamaan. (17): 173 on the sentence My speed was Muslimah, Nur. 2014. Analisis followed by my opponent, I Kesalahan Ortografi dalam melambar them follow, "said Karangan Narasi Berbahasa Jawa Agus Prayogo. Siswa Kelas XI di SMA N 6 Purwokerto Tahun Pelajaran 5.2 Suggestions 2012/2013. Jurnal Program Studi 1. It is advisable to the reader to be Pendidikan Bahasa dan Sastra more thorough and verify the Jawa. (4): 18 translation results back to the Novitasari, Erlina Yuni. 2012. translation expert in translating a Kesalahan dalam Terjemahan news text or other form of writing Abstrak Karya Ilmiah oleh by using google translate engine Mahasiswa Jurusan Sastra for translation results are valid Jerman Angkatan 2008 UNM. and conveyed its meaning. http://www.journal- 2. The results of this study can online.um.ac.id. 18 Agustus 2017 provide benefits to the reader and (09.10) can be used as a reference in Pibriana, Desi dan Richoida, Desy conducting research related to the Iba. 2017. Analisis Pengaruh translation, especially from the Penggunaan Internet terhadap source language (Indonesia) to the Minat Belajar Mahasiswa (Studi target language (English). Kasus: Perguruan Tinggi di Kota Palembang). Jatisi (3): 105 REFERENCES Santoso, Iman. 2014. Analisis Kesalahan Kebahasaan Hasil Asmarani, Rahmawati dan Santoso Terjemahan Google Translate Budi. 2014. Pemanfaatan Online Teks Bahasa Indonesia ke dalam Dictionary dalam Bahasa Jerman. Menterjemahkan Teks Prosedur http://www.staffnew.uny.ac.id. 19 Bahasa Indonesia ke dalam Agustus 2017 (09:00) Bahasa Inggris. Seminar Nasional Sugiyono, 2013. Metode Penelitian Teknologi Informasi & Pendidikan. Penerbit Alfabeta. Komunikasi Terapan. Bandung Andinata, Yoffi & Lubis, Syahron. Sa’adah, Fina. 2016. Analisis 2013. Kesalahan Gramatika dan Kesalahan Berbahasa dan Kolokasi pada Terjemahan Buku Peranannya dalam Pembelajaran Economics 2B. Kajian Linguistik. Bahasa Asing (10): 172 http://www.journal.walisongo.ac.i Bogdan, Robert C and Biklen, Sari d. 22 agustus 2017 (09.15) Knopp. 1992. Qualitative 7
Prosiding Seminar Nasional Hasil Penelitian 2018 Wulandari, Novi. 2015. Analisis Kesalahan, Kesalahan Morfologi, Kesalahan Sintaksis, Interlingual, Intralinguial. Tesis. Universitas Gajah Mada 8
Prosiding Seminar Nasional Hasil Penelitian 2018 9
You can also read