2021 Data Sheet - ARTEZEN
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
SYNCRO Automatic Divider Rounder MAIN FEATURES • Wheels for easy mobility. • Teflon coated, stainless steel hopper for 12,5 kg dough with revolving flour movement system. • Stainless steel main frame and housing. • Powder coated base with sufficient ground clearance (facilitates cleaning of floors). • Optical safety sensors on the hopper. • Digital control with memory for 50 recipes/programs. • Full automatic work cycle. • Speed adjustable between 1.500 and 3.500 pcs/hr; rounding speed adjustable separately. • Frontal doors for fast and easy cleaning; dividing components removable without tools. • Easy programmable and comprehensible display with drive controller. • Hydraulic dividing system for highest accuracy with respect for the dough quality (hydraulic oil is NSF H1 certified). • Works without any lubrication. • Double rounding system for optimal results. Sy n c ro 2 2 02 1
Model Notes Useful for: Syncro • Buns • Brioches Equipped with a long moulder in stainless steel. Useful for: Syncro M • Buns • Brioches • Baps • Hot dogs • (Dinner) Rolls Sy n c ro 3 2 02 1
SYNCRO Model Speed Weight range N° rows Total power Weight (with (400/50-3) shipment crate) Pc/hr gr kW kg Syncro 120 30÷120 640 1500÷3500 2 1.2 Syncro 160 60÷160 (740) Syncro 120 M 30÷120 770 1500÷3500 2 1,9 Syncro 160 M 60÷160 (870) Syncro M Syncro 1940 1700 980 970 1320 780 2000 2500 340 Sy n c ro 4 2 02 1
SYNCRO Options Device for strong Additional flour duster and/or sticky dough included • Painted frame Separate moulder • For M version only for long hotdogs • Max length 23 cm Sy n c ro 5 2 02 1
All prices are in Euro (EUR) Tous les prix sont en Euro Todos los precios están en Tutti i prezzi sono in Euro and ex-factory. Prices for op- (EUR) et départ usine. Les Euro (EUR) y ex fábrica. Los (EUR) e ex-fabbrica. I prez- tions are valid for delivery on prix pour les options ne sont precios de las opciones son zi per le opzioni sono valide new machines only. valables que pour livraison sur válidos sólo para la entrega solo per spedizioni su nuove les nouvelles machines. con máquinas nuevas. macchine. Weight ranges and capacities are approximates and depend Les plages de poids et les ca- El rango de pesos y las capa- La gamma di peso e capa- on the dough consistency. pacités mentionnées sont ap- cidades son aproximados y cità sono approssimativi e proximatives et dépendent de dependen de la consistencia dipendono dalla consistenza Prices and technical specifica- la consistance de la pâte. de la masa. dell’impasto. tions may change due to con- tinued development. Please Les prix et les spécifications Los precios y las especifica- I prezzi e le specifiche tecni- check the order confirmation. techniques peuvent changer ciones técnicas pueden variar che potrebbero subìre cam- en raison de développement debido al desarrollo continuo. biamenti dovuti allo sviluppo Standard delivery time is four continu. Veuillez vérifier la Por favor, compruebe la con- continuo delle attrezzature. weeks from the order confir- confirmation de commande. firmación de pedido. Per cortesia, controllare sem- mation date. pre la conferma d’ordine. Le délai de livraison habituel El tiempo estándar de entrega Machines and options ‘on re- est de quatre semaines à date es de cuatro semanas desde la Il tempo di spedizione stan- quest’ may have a longer deli- de la confirmation. confirmación de pedido. dard è di 4 settimane dalla very time. conferma d’ordine. Les machines et options ‘à de- Las máquinas y opciones ‘pre- Packaging is not included in mande’ peuvent donner lieu à via demanda’ pueden tener un Le macchine e le opzioni ‘su the equipment’s price. un délai de livraison plus long. tiempo de entrega mayor. richiesta’ potrebbero richie- dere un tempo di spedizione All equipment respects CE L’emballage est exclu du prix El envase está excluido del più lungo dello standard. Directives. The customer is de l’équipement. precio del equipo. responsible for any adjust- L’imballaggio è escluso dal ments to comply with local Les équipements satisfont aux La máquinaria cumple con las prezzo dell’attrezzatura. regulations. Directives CE. Le client est Directivas CE. El cliente es re- responsable de tout aménag- sponsable de cualquier ajuste Le macchine rispettano le Di- ement destiné à satisfaire aux necesario para cumplir con rettive CE. Il cliente è respon- réglementations locales. las normas locales. sabile per ogni adattamento che è tenuto a rispettare nei confronti delle norme locali. Sy n c ro 6 2 02 1
COMMON OPTIONS for ALL EQUIPMENT In case of: 3-phase Special voltage • V 240 • V 420 Electrical system Useful for: with UL certified • North American markets components • V >200
The story of Artezen In 2004, at the request of a leading European oven manufacturer, a special division was set up to develop and manufacture dividers, roll plants and bread plants in the north of Italy, an area renowned for its competence in bakery equipment. During that first decade more than a thousand units were manufactured here and exported all over the world. In 2015 this technology was acquired in exclusivity by three entrepreneurs with a long history in the bakery equipment business, who created a new company under the name of Artezen. With its Dutch, Swedish and Italian shareholders, a true European company with R&D and manufacturing based in the same premises where it all started more than a decade ago. At present time Artezen has successfully established continuous distribution in more than 25 countries worldwide with tripled sales numbers as result. We modernized the existing product range and introduced the new Calybra heavy duty divider. With the Artezen Connect application we are ready for Industry 4.0. Your link to modern dough handling ARTEZEN SRL, Via Lago di Tovel 14, 36015 Schio - Italy +39 0445 577495 info@artezen.eu www.artezen.eu
You can also read