X32 RACK DIGITAL MIXER - 40-Input, 25-Bus Digital Rack Mixer with 16 Programmable MIDAS Preamps, USB Audio Interface and iPad/iPhone Remote ...
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Quick Start Guide X32 RACK DIGITAL MIXER 40-Input, 25-Bus Digital Rack Mixer with 16 Programmable MIDAS Preamps, USB Audio Interface and iPad/iPhone Remote Control
2 X32 RACK DIGITAL MIXER Quick Start Guide 3 Important Safety 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized 20. Please keep the environmental aspects of battery Instrucciones de 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra 18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido, Instructions or grounding-type plug. A polarized plug has two blades disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a seguridad del aparato o del cable de alimentación de corriente. tal como encastrada en una librería o similar. with one wider than the other. A grounding-type plug battery collection point. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales 19. No coloque objetos con llama, como una vela has two blades and a third grounding prong. The wide 21. Use this apparatus in tropical and/or tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con encendida, sobre este aparato. blade or the third prong are provided for your safety. If the moderate climates. puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la 20. Tenga presentes todas las advertencias relativas provided plug does not fit into your outlet, consult an puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas electrician for replacement of the obsolete outlet. respectivamente, son los que garantizan una mayor deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca 10. Protect the power cord from being walked on or LEGAL DISCLAIMER seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no con el resto de la basura orgánica. pinched particularly at plugs, convenience receptacles, concuerda con la toma de corriente, consulte con un Terminals marked with this symbol carry MUSIC Tribe accepts no liability for any loss which Las terminales marcadas con este símbolo 21. Use este aparato en rangos de temperatura and the point where they exit from the apparatus. electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. electrical current of sufficient magnitude may be suffered by any person who relies either transportan corriente eléctrica de moderados y/o tropicales. 11. Use only attachments/accessories specified by wholly or in part upon any description, photograph, 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera to constitute risk of electric shock. magnitud suficiente como para constituir the manufacturer. or statement contained herein. Technical specifications, que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos Use only high-quality professional speaker cables with un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de appearances and other information are subject to afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de NEGACIÓN LEGAL ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other 12. Use only with the altavoz profesionales y de alta calidad con conectores change without notice. All trademarks are the property energía esté protegido, especialmente en la zona de la installation or modification should be performed only cart, stand, tripod, bracket, TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra MUSIC Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, clavija y en el punto donde sale del aparato. by qualified personnel. or table specified by the instalación o modificación debe ser realizada únicamente por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, por un técnico cualificado. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios This symbol, wherever it appears, manufacturer, or sold with cualquier persona por confiar total o parcialmente TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA and especificados por el fabricante. alerts you to the presence of uninsulated the apparatus. When a cart Este símbolo, siempre que aparece, en la descripciones, fotografías o afirmaciones COOLAUDIO are trademarks or registered trademarks dangerous voltage inside the is used, use caution when le advierte de la presencia de voltaje 12. Use únicamente la contenidas en este documento. Las especificaciones of MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global enclosure - voltage that may be sufficient to constitute a moving the cart/apparatus peligroso sin aislar dentro de la caja; carretilla, plataforma, técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas Brands Ltd. 2018 All rights reserved. risk of shock. combination to avoid este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo trípode, soporte o mesa en este documento están sujetas a modificaciones injury from tip-over. de descarga. especificados por el sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que This symbol, wherever it appears, fabricante o suministrados aparecen aquí son propiedad de sus respectivos 13. Unplug this apparatus during lightning storms or LIMITED WARRANTY alerts you to important operating and Este símbolo, siempre que aparece, junto con el equipo. dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, when unused for long periods of time. maintenance instructions in the For the applicable warranty terms and conditions le advierte sobre instrucciones operativas Al transportar el equipo, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, accompanying literature. Please read the manual. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. and additional information regarding MUSIC Tribe’s y de mantenimiento que aparecen en la tenga cuidado para evitar TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA y COOLAUDIO Servicing is required when the apparatus has been Limited Warranty, please see complete details online at documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Caution daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. son marcas comerciales o marcas registradas de damaged in any way, such as power supply cord or plug musictri.be/warranty. To reduce the risk of electric shock, do not Atención 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen remove the top cover (or the rear section). Para reducir el riesgo de descarga utilizarlo durante un periodo largo. Brands Ltd. 2018 Reservados todos los derechos. into the apparatus, the apparatus has been exposed No user serviceable parts inside. Refer servicing to to rain or moisture, does not operate normally, or has eléctrica, no quite la tapa (o la parte 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios qualified personnel. been dropped. posterior). No hay piezas en el interior del equipo que técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, GARANTÍA LIMITADA Caution 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de póngase en contacto con personal cualificado. suministro de energía o el enchufe presentaran daños, Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables To reduce the risk of fire or electric shock, outlet with a protective earthing connection. se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos de la garantía así como información adicional sobre la do not expose this appliance to rain and 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is Atención dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto Garantía limitada de MUSIC Tribe, consulte online toda la moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping used as the disconnect device, the disconnect device shall Para reducir el riesgo de incendio o a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de información en la web musictri.be/warranty. or splashing liquids and no objects filled with liquids, remain readily operable. descarga eléctrica, no exponga este such as vases, shall be placed on the apparatus. aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 17. Correct disposal of this pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica Caution product: This symbol indicates that No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre asegúrese de que la conexión disponga de una unión These service instructions are for use this product must not be disposed el aparato. a tierra. by qualified service personnel only. of with household waste, To reduce the risk of electric shock do not perform any according to the WEEE Directive Atención 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único servicing other than that contained in the operation (2012/19/EU) and your national Las instrucciones de servicio deben medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. instructions. Repairs have to be performed by qualified law. This product should be taken llevarlas a cabo exclusivamente personal 17. Cómo debe deshacerse de service personnel. to a collection center licensed for the recycling of waste cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato: Este símbolo indica electrical and electronic equipment (EEE). The no realice reparaciones que no se encuentren descritas que este aparato no debe ser 1. Read these instructions. mishandling of this type of waste could have a possible en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser tratado como basura orgánica, 2. Keep these instructions. negative impact on the environment and human health realizadas exclusivamente por personal cualificado. según lo indicado en la Directiva 3. Heed all warnings. due to potentially hazardous substances that are generally WEEE (2012/19/EU) y a las 1. Lea las instrucciones. 4. Follow all instructions. associated with EEE. At the same time, your cooperation normativas aplicables en su país. in the correct disposal of this product will contribute to 2. Conserve estas instrucciones. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más 5. Do not use this apparatus near water. the efficient use of natural resources. For more 3. Preste atención a todas las advertencias. cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / 6. Clean only with dry cloth. information about where you can take your waste electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a 4. Siga todas las instrucciones. 7. Do not block any ventilation openings. Install in equipment for recycling, please contact your local city prevenir las posibles consecuencias negativas para el 5. No use este aparato cerca del agua. accordance with the manufacturer’s instructions. office, or your household waste collection service. medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por 6. Limpie este aparato con un paño seco. una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, 8. Do not install near any heat sources such as 18. Do not install in a confined space, such as a book radiators, heat registers, stoves, or other apparatus case or similar unit. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos (including amplifiers) that produce heat. equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. naturales. Para más información acerca del reciclaje de 19. Do not place naked flame sources, such as lighted 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento candles, on the apparatus. tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u de su ciudad o con el punto limpio local. otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.
4 X32 RACK DIGITAL MIXER Quick Start Guide 5 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre Wichtige Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das 18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Consignes de sécurité ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux mairie ou votre centre local de collecte des déchets. mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches. Sicherheitshinweise contacts de largeur différente. Le plus large est le contact 18. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné tel passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die 19. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus qu’une bibliothèque ou meuble similaire. Steckdose entsprechend ausgetauscht wird. Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät. une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc 10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor 19. Ne placez jamais d’objets enflammés, tels que des 20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht bougies allumées, sur l’appareil. den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer correspond pas à celles de votre installation électrique, beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere 20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque Batterie-Sammelstelle entsorgt werden. faites appel à un électricien pour effectuer le changement im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an de prise. vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent 21. Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, Les points repérés par ce symbole portent être déposées dans un point de collecte adapté. Vorsicht gemäßigten Klimazonen. 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon auf ausreichenden Schutz. une tension électrique suffisante pour 21. Utilisez l’appareil dans un climat tropical Die mit dem Symbol markierten que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit 11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter constituer un risque d’électrocution. et/ou modéré. Anschlüsse führen so viel Spannung, protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon an das Stromnetz angeschlossen sein. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels dass die Gefahr eines Stromschlags besteht. d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle 12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine MUSIC Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste, niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle DÉNI LÉGAL Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten die Personen entstanden sind, die sich ganz oder modification doit être effectuée uniquement par un MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker sein, muss diese immer zugänglich sein. teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, rallonge électrique. MUSIC Tribe ne peut être tenu pour responsable pour personnel qualifié. mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen 13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des toute perte pouvant être subie par toute personne oder Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Erscheinungsbild und andere Informationen können Ce symbole avertit de la présence d’une appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. se fiant en partie ou en totalité à toute description, Fachpersonal ausgeführt werden. ohne vorherige Ankündigung geändert werden. tension dangereuse et non isolée à photographie ou affirmation contenue dans ce 14. Verwenden l’intérieur de l’appareil - elle peut 12. Utilisez document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres Achtung Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Sie nur Wagen, provoquer des chocs électriques. exclusivement des informations peuvent faire l’objet de modifications Um eine Gefährdung durch Stromschlag Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, Standvorrichtungen, chariots, des diables, sans notification. Toutes les marques appartiennent à auszuschließen, darf die Geräteabdeckung LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, Attention Stative, Halter oder Tische, des présentoirs, des pieds leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und COOLAUDIO Ce symbol signale les consignes die vom Hersteller benannt et des surfaces de LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, Im Innern des Geräts befinden sich keine vom Benutzer sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der d’utilisation et d’entre ! Tien importantes oder im Lieferumfang travail recommandés TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA et reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global dans la documentation fournie. Lisez les consignes de des Geräts enthalten par le fabricant ou COOLAUDIO sont des marques ou marques déposées de qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Brands Ltd. 2018 Alle Rechte vorbehalten. sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. sind. Falls Sie einen livrés avec le produit. MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global Achtung Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen Attention Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable Brands Ltd. 2018 Tous droits réservés. Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. der Wagen-Gerätkombination, um Verletzungen durch BESCHRÄNKTE GARANTIE Pour éviter tout risque de choc électrique, chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Stolpern zu vermeiden. ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche GARANTIE LIMITÉE Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden 15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue Informationen bezüglich der von MUSIC Tribe gewährten noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. période de temps. Pour connaître les termes et conditions de garantie beschränkten Garantie finden Sie online unter in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit 16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent applicables, ainsi que les informations supplémentaires musictri.be/warranty. Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung Attention être effectués uniquement par du personnel qualifié. et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Tribe, auf das Gerät. ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise Pour réduire les risques de feu et de choc Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est consultez le site Internet musictri.be/warranty. Achtung beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder électrique, n’exposez pas cet appareil à la endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur Die Service-Hinweise sind nur durch Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un qualifiziertes Personal zu befolgen. gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, Um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder l’appareil (un vase par exemple). si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät auf den Boden gefallen ist. fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. Attention durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben 17. Korrekte Entsorgung dieses 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur Ces consignes de sécurité et d’entretien sind. Reparaturen sind nur von qualifiziertem Produkts: Dieses Symbol weist dotée d’une protection par mise à la terre. sont destinées à un personnel qualifié. Fachpersonal durchzuführen. darauf hin, das Produkt Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil entsprechend der WEEE Direktive dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible 1. Lesen Sie diese Hinweise. aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le (2012/19/EU) und der jeweiligen manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent en permanence. 2. Bewahren Sie diese Hinweise auf. nationalen Gesetze nicht être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 17. Mise au rebut appropriée de 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. zusammen mit Ihren ce produit: Ce symbole indique 4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise. Haushaltsabfällen zu entsorgen. Dieses Produkt sollte bei 1. Lisez ces consignes. qu’en accord avec la directive DEEE einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer 2. Conservez ces consignes. 5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. (2012/19/EU) et les lois en vigueur und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. 3. Respectez tous les avertissements. dans votre pays, ce produit ne doit 6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Wegen bedenklicher Substanzen, die generell mit 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. pas être jeté avec les déchets 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung ménagers. Ce produit doit être Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise. stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. des déchets d’équipements électriques et électroniques Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die effektive l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la (auch Verstärker). Nutzung natürlicher Ressourcen. Für weitere consignes du fabricant concernant l’installation santé à cause des substances potentiellement Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer 9. Entfernen Sie in keinem Fall die de l’appareil. dangereuses généralement associées à ces équipements. Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source En même temps, votre coopération dans la mise au rebut zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des Ihrem Haushaltsabfallentsorger auf. breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli ressources naturelles. Pour plus d’informations sur Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. de puissance). l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche
6 X32 RACK DIGITAL MIXER Quick Start Guide 7 Instruções de Segurança de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. 18. Não instale em lugares confinados, tais como Importantes A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para estantes ou unidades similares. sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua 19. Não coloque fontes de chama, tais como velas tomada, consulte um electricista para a substituição da acesas, sobre o aparelho. tomada obsoleta. 20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte 10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto apertos, especialmente nas fichas, extensões, e no local de coletas de baterias. de saída da unidade. Certifique-se de que o cabo eléctrico 21. Use este aparelho em climas tropicais está protegido. Verifique particularmente nas fichas, nos Aviso! e/ou moderados. receptáculos e no ponto em que o cabo sai do aparelho. Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude 11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede suficiente para constituir um risco de choque elétrico. eléctrica com o condutor de protecção intacto. LEGAL RENUNCIANTE Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade 12. Se utilizar uma ficha de rede principal ou uma O MUSIC Tribe não se responsabiliza por perda alguma com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção tomada de aparelhos para desligar a unidade de que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações funcionamento, esta deve estar sempre acessível. seja de maneira completa ou parcial, de qualquer devem ser efetuadas por pessoas qualificadas. 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados descrição, fotografia, ou declaração aqui contidas. Este símbolo, onde quer que o encontre, pelo fabricante. Dados técnicos, aparências e outras informações alerta-o para a leitura das instruções de estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. 14. Utilize apenas com manuseamento que acompanham o Todas as marcas são propriedade de seus respectivos o carrinho, estrutura, equipamento. Por favor leia o manual de instruções. donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, tripé, suporte, ou mesa LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, Atenção especificados pelo TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA e COOLAUDIO De forma a diminuir o risco de choque fabricante ou vendidos são marcas ou marcas registradas do MUSIC Tribe eléctrico, não remover a cobertura com o dispositivo. Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global Brands Ltd. (ou a secção de trás). Não existem peças substituíveis por Quando utilizar um 2018 Todos direitos reservados. parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer carrinho, tenha cuidado ao a um técnico qualificado. mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação. GARANTIA LIMITADA Atenção 15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas Para reduzir o risco de incêndios ou Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e ou quando não for utilizado durante longos períodos choques eléctricos o aparelho não deve ser informações adicionais a respeito da garantia limitada do de tempo. exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve MUSIC Tribe, favor verificar detalhes na íntegra através do ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima 16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre website musictri.be/warranty. do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras. efectuado por pessoal qualificado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma Atenção forma danificada, como por exemplo: no caso do cabo Estas instruções de operação devem ser de alimentação ou ficha se encontrarem danificados; utilizadas, em exclusivo, por técnicos de na eventualidade de líquido ter sido derramado ou assistência qualificados. Para evitar choques eléctricos objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso não proceda a reparações ou intervenções, que não as da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as se esta não funcionar normalmente, ou se tiver caído. qualifi-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as 17. Correcta eliminação deste indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se produto: este símbolo indica que possuir as qualificações necessárias. o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos 1. Leia estas instruções. domésticos, segundo a Directiva 2. Guarde estas instruções. REEE (2012/19/EU) e a legislação 3. Preste atenção a todos os avisos. nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a 4. Siga todas as instruções. reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e 5. Não utilize este dispositivo perto de água. electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo 6. Limpe apenas com um pano seco. de resíduos pode ter um eventual impacto negativo 7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de no ambiente e na saúde humana devido a substâncias acordo com as instruções do fabricante. potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração 8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor para a eliminação correcta deste produto irá contribuir tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de para a utilização eficiente dos recursos naturais. Para mais sala ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu que produzam calor. equipamento usado para reciclagem, é favor contactar 9. Não anule o objectivo de segurança das fichas os serviços municipais locais, a entidade de gestão de polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma ficha resíduos ou os serviços de recolha de resíduos domésticos. polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terra dispõe
8 X32 RACK DIGITAL MIXER Quick Start Guide 9 X32 RACK DIGITAL MIXER Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up Basic Connections Conexiones Básicas Connexions Basiques (ES) Paso 1: Conexión Grundlegende Anschlüsse Conexões Básicas (FR) Etape 1 : Connexions HPX6000 (DE) Schritt 1: Verkabelung FX2000 (PT) Passo 1: Conexões (Front Panel Input) MP3 Player DI Box GTX30 B3031A XM8500 P-16D XM8500 Laptop B1800D-PRO F1320D FCB1010 MIDI Pedal S16 Digital Snake F1320D B215D P-16M
10 X32 RACK DIGITAL MIXER Quick Start Guide 11 X32 RACK DIGITAL MIXER Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions X32 RACK Live Performance Setup with S16, X32, and P16 Monitor System X32 RACK Configuración para una actuación en directo con S16, X32 y sistema de monitorización P16 (DE) Schritt 1: Verkabelung Configuration de la X32 RACK pour performance Live avec S16, X32, X32 RACK Recording Studio Setup X32 RACK Configuración para estudio de grabación et système de retour P16 Configuration de la X32 RACK pour studio d’enregistrement (PT) Passo 1: Conexões X32 RACK Live Performance Setup mit S16, X32 und P16 Monitorsystem X32 RACK Aufnahmestudio Setup X32 RACK Ajuste para Performances Ao Vivo com Sistema de Monitoramento X32 RACK Ajuste de Gravação em Estúdio S16, X32, e P16 Control Room Recording Room S16 Input List VIEW VIEW B3031A Studio Monitors Computer tower with DAW software B3031A Studio Monitors 1. Lead Vocal 2. Vocal 2 VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW VIEW 3. Vocal 3 Digital cable (CAT5) 4. Vocal 4 –6 VIEW Analog Cable 5. Vocal 5 6. Acoustic Guitar 7. Rhythm E. Guitar 10 5 10 5 10 5 8. Lead E. Guitar 9. E. Bass (via DI) VIEW 0 0 0 –5 –5 –5 10. Kick –10 –10 –10 – 20 – 20 – 20 – 30 – 30 – 30 11. Snare – 40 – 40 – 40 L R – 50 – 50 – 50 – 60 – 60 – 60 – 00 – 00 – 00 12. Tom 1 Monitor/Control Room Out 13. Tom 2 USB cable 14. Floor Tom from X-USB Rack Outboard 15. Overhead 1 AES50 Out 1-16 AES50 interface card P16 Bus signals CH 1-32 In Phones Expander FX 16. Overhead 2 Keys 1 Keys 2 Sampler X32 RACK Out 1-8 for S16 Out 1-8 for FOH FOH amps/loudspeakers, amps/loudspeakers, L R L R L R L R L R AES50 cable front and side fills, AES50 front and side fills or or stage monitoring stage monitoring 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 on the left on the right DIGITAL SNAKE S16 CH 1-16 In CH 17-32 In P16-D Distributor P16-D Distributor P16-D Distributor IEM IEM IEM IEM Phones Phones Bass Player Vocal 1 2nd Guitarist Background Vocal 2 IEM IEM IEM Phones Phones Guitarist Keyboardist Background Vocal 1 Background Vocal 3 Cabling for all AES50 connections between X32 and S16 stageboxes: Phones Phones Phones IEM Drummer Voc 1 Percussionist Spare Floor wedges • Shielded CAT-5e cable, Ethercon terminated cable ends (recommended) POWERPLAY P16-M POWERPLAY P16-M Personal Monitor Mixers Digital Personal Mixers • Maximum cable length 100 meters (330 feet) Vocal 1 Keyboards Percussion F1320D Active floor monitors
12 X32 RACK DIGITAL MIXER Quick Start Guide 13 X32 RACK DIGITAL MIXER Controls (EN) Step 2: Controls (1) USB button opens the Recorder View on the MAIN DISPLAY, causing the LED to glow green. (16) TALK button engages the Talkback microphone. Routing is defined in the The LED will glow red to indicate access on the Monitoring Preferences page. DATA/AUDIO input. An unlit LED indicates no (17) TALK LEVEL knob sets the Talkback mic gain. data access and inactive Recorder View. (18) CLEAR SOLO button lights to indicate that (2) DATA/AUDIO USB input allows connection of one of the channels has been Soloed. Press to USB flashdrives for firmware updates, loading/ deactivate all active solo functions. saving scenes and show files, and playing back or recording WAV files. (19) MAIN LR LEVEL knob adjusts the main stereo output bus. (3) CHANNEL SELECT control cycles through all channels by turning the knob. By pressing (20) ON/OFF button turns the power on and off. (1) (3) (4) (5) (6) (10) (11) (13) (10) (16) (17) (21) this knob, you can jump to the next type (21) MONITOR LEVEL knob adjusts the of channels. headphone and monitor output volume. (4) CHANNEL TYPE LEDs indicate which type of Connect headphones to the 1/4" front channel is currently selected. panel input. (5) CHANNEL NUMBER display shows the currently (22) TALKBACK input connects a talkback selected channel. microphone via XLR cable. (6) INPUT METER displays the pre-fader input (23) MONITOR outputs send audio to monitor level of the selected channel. speakers via 1/4" balanced cables. (7) SOLO button routes the currently selected (24) AUX IN and OUT jacks send and receive signals channel to the monitoring paths. The LED via 1/4" and RCA connectors. lights when active. (25) XLR OUT jacks send audio via XLR cable. (8) CHANNEL LEVEL control adjusts the currently Output signals are configured on the Routing/ (2) (7) (8) (9) (12) (14) (15) (19) (18) (20) selected channel’s output. Aux Out page of the MAIN DISPLAY. (9) MUTE button mutes the currently selected (26) X-USB card provides 32 channels of channel. The LED lights when active. input and output via USB cable to and from any connected personal computer (10) MAIN MENU buttons open specific menus on DAW application. the MAIN DISPLAY. (27) ETHERNET connector allows full OSC-based (22) (23) (24) (31) (11) MAIN DISPLAY shows permanent information remote control of the X32 RACK. about the mixer’s configuration as well as information about the currently selected (28) MIDI IN/OUT allows the unit to send and menu. receive MIDI commands via standard 5-pin DIN cables. (12) DISPLAY ENCODER knobs allow adjustment and on/off selection of the menu items (29) ULTRANET connector sends 16 channels of indicated at the bottom of the MAIN DISPLAY. audio to a P16 monitoring system. (25) (13) MAIN METER indicates the Main Mono or SOLO (30) AES50 A and B connectors allow 96 channels level in the left meter and the Main Stereo of bidirectional audio for connection to S16 level on the right. digital snakes or other X32 family products. Shielded CAT-5e cable should always be used (14) PAGE SELECT buttons curse horizontally for AES50 connections between X32 and in the MAIN DISPLAY and make S16 units. Yes / No confirmations. (26) (27) (28) (29) (30) (31) XLR IN jacks receive inputs via XLR cable. (15) LAYER SELECT buttons access different These inputs feature 16 MIDAS-designed mic/ parameter layers that can be edited by the line preamps with 72 dB of gain range. Each DISPLAY ENCODERS. input has an adjacent red LED to indicate when 48 V phantom power supply is engaged.
14 X32 RACK DIGITAL MIXER Quick Start Guide 15 X32 RACK DIGITAL MIXER Controles X32 RACK DIGITAL MIXER Réglages (ES) Paso 2: Controles (1) El botón USB hace que aparezca la vista Recorder en la PANTALLA PRINCIPAL, (16) El botón TALK activa el micrófono Talkback o de línea interior. El ruteo del mismo es determinado (FR) Etape 2 : Réglages (1) La touche USB permet d’ouvrir la fenêtre Recorder View sur l’ÉCRAN PRINCIPAL. La Led (16) La touche TALK permet d’activer le micro d’ordre. L’assignation est définie dans la page haciendo que el piloto se ilumine en color verde. en la página Monitoring Preferences. s’allume en vert. La Led s’allume en rouge Monitoring Preferences. El piloto se iluminará en rojo para indicarle un pour indiquer qu’un accès au connecteur (17) El mando TALK LEVEL ajusta la ganancia del (17) Le potentiomètre TALKBACK LEVEL permet de acceso a la entrada DATA/AUDIO. Si el piloto está DATA/AUDIO est en cours. Si la Led reste micro Talkback. régler le niveau du micro d’ordre. apagado le indicará que no hay acceso a datos y éteinte, cela indique qu’aucun accès aux que la vista Recorder está inactiva. (18) El botón CLEAR SOLO se ilumina para indicarle données n’est en cours et que la fenêtre (18) La touche CLEAR SOLO s’allume pour indiquer que uno de los canales ha sido activado como Recorder View est fermée. qu’au moins une des voies est en mode SOLO. (2) La entrada USB DATA/AUDIO le permite solista. Pulse este botón para activar todas las Appuyez sur cette touche pour désactiver la la conexión de flashdrives USB para la (2) L’embase USB DATA/AUDIO permet de funciones solo activas. fonction SOLO de toutes les voies. actualización de firmware, carga/grabación connecter un périphérique USB pour mettre de ficheros de escenas y shows y para la (19) El mando MAIN LR LEVEL le permite ajustar el à jour le Firmware, charger/sauvegarder des (19) Le potentiomètre MAIN LR LEVEL permet de reproducción o grabación de ficheros WAV. nivel del bus de salida stereo principal. fichiers de scènes et de spectacle et lire ou régler le niveau du bus stéréo général. enregistrer des fichiers WAV. (3) El control CHANNEL SELECT hará que conforme (20) El botón ON/OFF le permite encender y apagar (20) L’interrupteur ON/OFF permet de placer la lo gire vaya pasando de forma cíclica entre los la unidad. (3) Le réglage CHANNEL SELECT permet de console sous/hors tension. canales y le permitirá elegir un otro tipo de naviguer et d’effectuer une sélection entre (21) El mando MONITOR LEVEL ajusta el volumen (21) Le potentiomètre MONITOR LEVEL permet de canal cuando lo pulse. les différentes voies en le tournant. En le de la salida de monitorización y los régler le niveau du casque et des sorties de pressant, il permet de sauter à un autre type (4) Los pilotos CHANNEL TYPE le indican qué tipo auriculares. Conecte los auriculares a la salida retours. Connectez le casque à l’entrée Jack de voies. de canal está activo en ese momento. de 6,3 mm del panel frontal. 6,35 mm de la face avant. (4) Les Leds de TYPE DE VOIE indiquent le type de (5) La pantalla CHANNEL le muestra el canal que (22) La entrada TALKBACK le permite la conexión (22) L’entrée TALKBACK permet de connecter le voie sélectionné. está activo en ese momento. de un micro talkback o de línea interior a micro d’ordre par un câble XLR. través de un cable XLR. (5) L’afficheur de NUMÉRO DE VOIE indique la (6) El medidor INPUT METER le muestra el nivel de (23) Les sorties MONITOR permettent d’envoyer le voie sélectionnée. entrada pre-fader del canal seleccionado. (23) Las salidas MONITOR envían la señal audio a signal aux enceintes d’écoute par câbles Jack los monitores a través de cables balanceados (6) L’afficheur de NIVEAU D’ENTRÉE indique 6,35 mm. (7) El botón SOLO dirige el canal activo a las rutas con conectores de 6,3 mm. le niveau d’entrée pré-fader de la de monitorización. El piloto se iluminará (24) Les connecteurs AUX IN et OUT peuvent recevoir voie sélectionnée. cuando este botón esté activo. (24) Las tomas AUX IN y OUT envían y reciben et envoyer un signal par Jack 6,35 mm et RCA. señales a través de conectores de 6,3 mm y RCA. (7) La touche SOLO permet d’assigner les voies (8) El control CHANNEL LEVEL le permite ajustar el (25) Les sorties XLR OUT permettent d’envoyer le sélectionnées à la section d’écoute. La Led nivel de salida del canal activo. (25) Las tomas XLR OUT envían la señal audio a signal par câbles XLR. Les signaux de sortie s’allume pour indiquer que cette fonction través de cables XLR. Las señales de salida son sont configurés dans la page Routing/Aux Out (9) El botón MUTE le permite anular el canal est activée. configuradas en la página Routing/Aux Out de de l’ÉCRAN PRINCIPAL. activo, El piloto se iluminará cuando active la PANTALLA PRINCIPAL. (8) Le réglage CHANNEL LEVEL permet de régler le esta anulación. (26) La carte X-USB permet d’ajouter 32 voies niveau de sortie de la voie sélectionnée. (26) La tarjeta X-USB le ofrece 32 canales de d’entrées et de sorties via USB depuis et (10) Los botones MAIN MENU le permiten acceder a entrada y salida a través de un cable USB a (9) La touche MUTE permet de couper le son de vers tout ordinateur équipé d’un logiciel menús concretos en la PANTALLA PRINCIPAL. y desde cualquier programa DAW que sea la voie sélectionnée. La Led s’allume pour séquenceur numérique. (11) La PANTALLA PRINCIPAL le muestra de ejecutado en un ordenador conectado. indiquer que cette fonction est activée. (27) Le connecteur ETHERNET permet un contrôle forma permanente distintas informaciones (27) El conector ETHERNET le permite un total (10) Les touches MAIN MENU permettent d’ouvrir total de la X32 RACK par protocole OSC. relativas a la configuración del mezclador así control remoto con base en OSC del X32 RACK. différents menus sur l’ÉCRAN PRINCIPAL. como información sobre el menú activo en (28) Les connecteurs MIDI IN/OUT permettent ese momento. (28) Las tomas MIDI IN/OUT permiten a la unidad (11) L’ÉCRAN PRINCIPAL affiche des informations à l’appareil de recevoir et d’envoyer des enviar y recibir órdenes MIDI a través de cables sur la configuration de la console ainsi que sur commandes MIDI par câbles MIDI standards à (12) Los mandos DISPLAY ENCODER le permiten el DIN de 5 puntas standard. le menu sélectionné. 5 broches. ajuste y la selección on/off de los elementos de menú que aparecen indicados en la parte (29) El conector ULTRANET envía 16 canales de (12) Les POTENTIOMÈTRES DE L’ÉCRAN permettent (29) Le connecteur ULTRANET permet d’envoyer 16 inferior de la PANTALLA PRINCIPAL. audio a un sistema de monitorización P16. d’effectuer des réglages ou d’activer/ voies audio à un système de Monitoring P16. désactiver les paramètres des menus affichés (13) El MEDIDOR PRINCIPAL le indica el nivel SOLO (30) Los conectores AES50 A y B le ofrecen (30) Les connecteurs AES50 A et B permettent en bas de l’ÉCRAN PRINCIPAL. o mono principal en el medidor izquierdo y el 96 canales de audio bidireccional para la d’ajouter 96 voies bidirectionnelles en nivel stereo principal en el derecho. conexión a una manguera digital S16 u otros (13) L’AFFICHEUR PRINCIPAL indique le niveau connectant un boitier multipaire numérique productos de la gama X32. Debe usar siempre général mono ou SOLO sur l’afficheur de S16 ou tout autre produit de la série X32. (14) Los botones PAGE SELECT le permiten un cable CAT-5e blindado para las conexiones gauche ou le niveau stéréo général sur Il recommandé de toujours utiliser un câble desplazarse horizontalmente por la PANTALLA AES50 entre el X32 y las unidades S16. l’afficheur de droite. CAT-5e blindé pour effectuer les connexions PRINCIPAL y realizan confirmaciones de tipo AES50 entre les boîtiers X32 et S16. Sí/No. (31) Las tomas XLR IN reciben señales de entrada a (14) Les touches de SÉLECTION DE PAGE permettent través de cables XLR. Estas entradas disponen de faire défiler les pages sur l’ÉCRAN PRINCIPAL (31) Les connecteurs XLR IN permettent de (15) Los botones LAYER SELECT le permiten acceder de 16 previos de micro/línea diseñados por et de confirmer vos sélections. recevoir le signal par câbles XLR. Ces entrées a distintos estratos o capas de parámetros MIDAS con un rango de ganancia de 72 dB. sont équipées de 16 préamplis micro/ligne que pueden ser editados por los mandos (15) Les touches de SÉLECTION DES PARAMÈTRES Cada entrada dispone de un piloto a su lado conçus par MIDAS avec une plage de gain DISPLAY ENCODERS. permettent d’accéder à différents groupes para indicarle en qué momento está activada de 72 dB. Chaque entrée possède une Led de paramètres pouvant être édités par les la alimentación fantasma de 48 V. rouge adjacente pour indiquer l’activation de POTENTIOMÈTRES DE L’ÉCRAN. l’alimentation fantôme 48 V.
16 X32 RACK DIGITAL MIXER Quick Start Guide 17 X32 RACK DIGITAL MIXER Bedienelemente X32 RACK DIGITAL MIXER Controles (DE) Schritt 2: (1) USB-Taster ruft auf dem HAUPTDISPLAY die Recorder-Ansicht auf und lässt die LED grün (16) TALK-Taster aktiviert das Talkback-Mikrofon. Das Routing wird auf der Monitoring (PT) Passo 2: Controles (1) O botão USB abre o ‘Recorder View’ (vista do gravador) no MAIN DISPLAY (tela principal), (16) O botão TALK habilita o microfone Talkback. O roteamento é definido na página ‘Monitoring Bedienelemente leuchten. Die LED leuchtet rot, um Zugriffe Preferences-Seite festgelegt. fazendo com que o LED acenda uma luz verde. Preferences’ (preferências de monitoramento). auf den DATA/AUDIO-Eingang anzuzeigen. O LED acenderá uma luz vermelha para indicar (17) TALK LEVEL-Regler steuert die Verstärkung des (17) O botão TALK LEVEL ajusta o ganho do Bei erloschener LED erfolgt kein Datenzugriff acesso na entrada DATA/AUDIO. Um LED Talkback-Mikrofons. microfone Talkback. und die Recorder-Ansicht ist deaktiviert. apagado indica que não há acesso de dados e (18) CLEAR SOLO-Taster leuchtet, wenn einer der que o ‘Recorder View’ não está ativo. (18) O botão CLEAR SOLO acende para indicar (2) DATA/AUDIO USB-Eingang für USB Flash- Kanäle auf Solo geschaltet ist. Ein Tastendruck que um dos canais está em Solo. Aperte para Laufwerke. Zum Updaten der Firmware, (2) A entrada DATA/AUDIO USB permite a conexão deaktiviert alle aktiven Solo-Funktionen. desativar todas as funções solo ativas. Laden/Speichern von Scenes, Anzeigen von de pen drives de USB para atualizações de Dateien und Wiedergeben/Aufnehmen von (19) MAIN LR LEVEL-Regler steuert den Pegel auf firmware, carregar/salvar cenas e exibir (19) O botão MAIN LR LEVEL ajusta o barramento da WAV-Dateien. dem Main Stereo Out Bus. arquivos, e tocar ou gravar arquivos WAV. saída estéreo principal. (3) KANALWAHL-Regler zum zyklischen Wählen (20) ON/OFF-Taster schaltet das Gerät ein/aus. (3) O controle CHANNEL SELECT ciclo dos canais (20) O botão ON/OFF liga e desliga a alimentação. der Kanäle durch Drehen. Durch Drücken des através de ser girado. Ao pressionar o botão (21) MONITOR LEVEL-Regler steuert die (21) O botão MONITOR LEVEL ajusta o volume Knopfes kann man direkt auf einen anderen de controle permite selecionar um outro tipo Ausgangspegel zu den Kopfhörern und de saída do fone de ouvido e do monitor. Kanaltyp springen. de canal. Monitoren. Kopfhörer werden an den Conecte fones de ouvido à entrada do painel (4) KANALTYP-LEDs zeigen an, welcher Kanaltyp vorderseitigen 6,3 mm Eingang angeschlossen. (4) LEDs CHANNEL TYPE indicam que tipo de canal frontal de 1/4". aktuell gewählt ist. está selecionado no momento. (22) TALKBACK-Eingang. Zum Anschließen eines (22) A entrada TALKBACK conecta um microfone (5) KANALNUMMER-Display zeigt den aktuell Talkback-Mikrofons via XLR-Kabel. (5) A tela CHANNEL NUMBER exibe o canal talkback através do cabo XLR. gewählten Kanal an. atualmente selecionado. (23) MONITOR-Ausgänge übertragen Audiosignale (23) Saídas MONITOR enviam áudio aos alto- (6) EINGANGSPEGELANZEIGE gibt den pre-fader über symmetrische 6,3 mm Kabel zu (6) INPUT METER exibe o nível de entrada falantes do monitor através de cabos de Eingangspegel des gewählten Kanals an. den Monitoren. pré-fader do canal selecionado. 1/4" balanceados. (7) SOLO-Taster leitet den momentan gewählten (24) AUX IN- und OUT-Buchsen senden und (7) O botão SOLO roteia o canal atualmente (24) Jacks AUX IN e OUT enviam e recebem sinais Kanal zu den Monitorwegen. Bei Aktivierung empfangen Signale via über 6,3 mm Klinken- selecionado aos trajetos de monitoramento. O através de conectores de 1/4" e RCA. leuchtet die LED. und Cinch-Anschlüsse. LED acende quando está ativo. (25) Jacks XLR OUT enviam áudio através do cabo (8) CHANNEL LEVEL-Regler steuert den (25) XLR OUT-Buchsen übertragen Audiosignale (8) O controle CHANNEL LEVEL ajusta a saída do XLR. Sinais de saída são configurados na Ausgangspegel des aktuell gewählten Kanals. über XLR-Kabel. Die Ausgangssignale canal atualmente selecionado. página Routing/Aux Out do MAIN DISPLAY werden auf der Routing/Aux Out-Seite des (tela principal). (9) MUTE-Taster schaltet den aktuell gewählten (9) O botão MUTE coloca o canal atualmente HAUPTDISPLAYS konfiguriert. Kanal stumm. Bei Aktivierung leuchtet selecionado em modo mudo. O LED acende (26) O cartão X-USB oferece 32 canais de entrada die LED. (26) X-USB Karte stellt via USB-Kabel 32 Eingangs- quando está ativo. e saída através de cabo USB indo para und Ausgangskanäle von und zu der DAW eines e vindo de qualquer aplicativo DAW de (10) HAUPTMENÜ-Taster rufen bestimmte Menüs (10) Os botões MAIN MENU abrem menus específicos angeschlossenen PCs bereit. computador conectado. auf dem HAUPTDISPLAY auf. no MAIN DISPLAY (tela principal). (27) ETHERNET-Anschluss erlaubt eine komplette (27) O conector ETHERNET permite controle remoto (11) HAUPTDISPLAY zeigt ständig Informationen (11) MAIN DISPLAY exibe dados permanente sobre a OSC-basierte Fernsteuerung des X32 RACK. integral do X32 RACK com base em OSC. über die Mischpultkonfiguration und das configuração do misturador, assim como dados aktuell gewählte Menü an. (28) MIDI IN/OUT zum Senden und Empfangen von sobre o menu atualmente selecionado. (28) MIDI IN/OUT possibilita à unidade enviar e MIDI-Befehlen via standard 5-Pol DIN-Kabel. receber comandos MIDI através de cabos DIN (12) DISPLAY-REGLER zum Einstellen und Ein/ (12) Os botões DISPLAY ENCODER (codificadores de padrão de 5 pinos. Ausschalten der Menüpunkte, die am unteren (29) ULTRANET-Anschluss sendet 16 Audiokanäle zu tela) permitem o ajuste e seleção on/off dos Rand des HAUPTDISPLAYs angezeigt werden. einem P16 Monitorsystem. itens do menu indicados na parte inferior do (29) O conector ULTRANET envia 16 canais de áudio a MAIN DISPLAY (tela principal). um sistema de monitoramento P16. (13) HAUPTPEGELANZEIGE gibt den Main Mono- (30) AES50 A- und B-Buchsen zur Übertragung von oder SOLO-Pegel in der linken Anzeige und den 96 Kanälen mit bidirektionalem Audiomaterial (13) MAIN METER indica o nível Main Mono ou SOLO (30) Conectores AES50 A e B possibilitam Main Stereo-Pegel in der rechten Anzeige an. bei Anschluss an ein digitales S16 Multicore no medidor esquerdo e o nível Main Stereo 96 canais de áudio bidirecional para conexão oder ein anderes Produkt der X32 Familie. no direito. com S16 digital snakes ou outros produtos (14) SEITENWAHL-Taster durchlaufen das Für Verbindungen zwischen X32- und da família X32. O cabo CAT-5e blindado deve HAUPTDISPLAY horizontal und erlauben (14) Os botões PAGE SELECT se movem S16-Geräten sollte man immer abgeschirmte ser sempre usado em conexões AES50 entre Ja/Nein-Bestätigungen (Yes / No). horizontalmene no MAIN DISPLAY CAT-5e Kabel verwenden. unidades X32 e S16. (tela principal) e fazem confirmações (15) LAYERWAHL-Taster rufen verschiedene (31) XLR IN-Buchsen empfangen Eingangssignale Yes (Sim)/ No (Não). (31) Jacks XLR IN recebem entradas através de Parameter-Layer auf, die man mit den via XLR-Kabel. Diese Eingänge verfügen cabo XLR. Essas entradas possuem pré- DISPLAY-REGLERN editieren kann. (15) Os botões LAYER SELECT acessam camadas de über 16 von MIDAS entwickelte amplificadores de mircofone/linha com design parâmetro diferentes que podem ser editadas Mic/Line-Vorverstärker mit einem Gain- 16 MIDAS com 72 dB de alcance de ganho. Cada pelos DISPLAY ENCODERS (codificadores de tela). Bereich von 72 dB. Die zugehörige LED entrada tem um LED vermelho adjacente que jedes Eingangs leuchtet rot, wenn 48 V indica quando a alimentação fantasma de 48 V Phantomspannung anliegt. está habilitada.
You can also read