SMART PET TRACKER User's manual - mrSafe/SPT-100/0119/V02 - Mr Safe
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
PACKAGE CONTENTS 1. mr Safe Smart Pet Tracker + collar 2. Quick reference guide 3. USB charging charging cable 2. 4. Screwdriver 1. 3. 4. PARTS & BUTTONS 1. Power button / SOS button 2. SIM card compartment 1. 2. 3. Charging contacts 3. INSTALLING THE SIM-CARD Use a nano SIM card supporting internet / SMS / calling. The nano SIM card that you have purchased, will have a PIN-code. This PIN-code should be disabled before placing the card in the tracker: place the SIM-card in your phone and deactivate the PIN-code in the ‘Settings’ menu of your phone. Make sure the tracker is turned off. To insert the SIM-card, open the SIM card compartment (2) using the supplied screw driver. Slide the metal SIM card holder to the right to unlock and open it. Place the SIM card in the correct position as shown in below image:
Close the metal SIM-card holder and slide it to the left to lock it. Close the the SIM-card compartment by screwing the cover back in its place. Turn ON the tracker. TURNING THE TRACKER ON/OFF Turning ON: Press the power button (1) for 5 seconds. Turning OFF: Press the power button (1) for 10 seconds. After 5 seconds, you will feel a vribration, please keep pressing the button!
CHARGING THE BATTERY In standby mode, the battery of the Mr Safe Smart Pet tracker lasts up to 7 days. Put the USB plug of the supplied charging cable in a 5V USB power source. Align the magnetic charger with the metal charging contacts (3) at the backside of the tracker. Important! Do not use any other charger than the charger supplied in the packaging. SETTING UP THE SIM CARD If a SIM card is inserted in a device, the device knows the provider, telephone number, and you can make and receive calls via the SIM card. Additional data are required for the use of the inter- net. That is the APN data. These APN data are already pre-programmed for the most important providers, such as Proximus, Base, Orange,… in Belgium. If your provider’s APN data is not yet set up, you can set it up yourself by sending an SMS to the phone number associated with the SIM card, while the SIM card is inserted in the Pet tracker and the device is switched on. Depending on your provider you need to send the following SMS (Copy this exactly, without spaces!!!): AT+ABH=sms_cmd,set_apn,123456,[APN],[name],[password],[number]# • Instead of [APN] you enter the internet name of your provider, f.e. web.be • Instead of [name] you enter the login name of your provider, f.e. web. If there is no name leave it empty. • Instead of [password] you enter the password of your provider, f.e. web. If there is no pass- word, leave it blank. • Instead of [number], enter the number of your provider. This consists of a country-specific code (MCC), f.e. 206 and the network code (MNC) 05. Below are some SMS examples: PROVIDER SMS Telenet AT+ABH=sms_cmd,set_apn,123456,telenetwap.be,,,20605# Mobile Vikings AT+ABH=sms_cmd,set_apn,123456,web.be,web,web,20630# Jim Mobile AT+ABH=sms_cmd,set_apn,123456,web.be,web,web,20630# After the SMS has been received correctly, the Pet tracker sends an SMS back. Then you know that the data has arrived. After a few minutes the Pet tracker will make the battery status and other settings visible in the App.
You did not receive an SMS? Then the device may be switched off, or the PIN code on the SIM card has not yet been switched off, or the device does not have a good reception from your service provider. In this case, switch off the Pet tracker via the settings menu and then switch it back on to obtain the connection between Pet tracker and App. In case you do not receive an SMS back then, we advise you to look for another location with better reception. INSTALLING THE APP Search the ‘MrSafe SmartTrack’ App on the App Store or Google Play Store and download it. This App is for phones, not for tablets! CREATING AN ACCOUNT Open the App. Follow the steps to register and create an account. Enter all requested information and click on “GET IT” to receive your verification code by SMS. Enter the verification code and click on “Register”. You will be asked to add a device. Scan the QR code on the label in the packaging, or enter the code manually, to connect with the tracker.
Attention! You must keep this QR code. Make a photo of this code to be sure and keep it carefully. When you have established a connection to the tracker, you can adjust the tracker information: Important! The first person to bind his/her smartphone with the watch, will automatically be the “administrator” of the tracker. If you want to change to another administrator, the first administrator will have to unbind. The “new” administrator should now bind his/her phone with the tracker to create a new administrator account. SOS-BUTTON Press and hold the SOS button (1) on the tracker for 5 seconds to send an SOS push notification to the App. After 5 seconds of pressing, you will feel a vibration as confirmation that the message has been sent.
APP SETTINGS MAIN SCREEN Check the currect location of the tracker APP MANAGEMENT Enter the App Management section by pressing the “blocks” icon in the right top corner.
1. User profile: Allows you to set your (nick)name, phone number and email address. 2. Application news: Shows all requests that were received to become a guardian of the pet. 3. Change password: Allows you to change your password when needed. 4. Version
TRACKER MANAGEMENT Enter the Tracker Management section by pressing the “pet” icon in the left top corner:
1. Security fence: You can set Secure Fences (safety zones) for the pet. When the pet leaves the set security zone, an alarm notification will be sent. You can set up to 10 safety zones and give them a specific name. Important: Do not make the security zone too small, to avoid too many alarms when LBS location tracking is active. 2. SOS-settings: Here you can save phone numbers of contacts that will receive a call when the tracker sends out an SOS message. Hold the SOS-utton pressed for 5 econds to activate the alarm for help, you will feel a vibration. Afterwards every contact person will receive a notification. 12345789 3. History Location: You can track your pet’s location and the location history. Location history shows the locations your pet has been during the day (up to 7 days). Select the day and press “Play Track”.
Toon route Location is determined by GPS / Wifi / LBS: • GPS: Using satellites, for outdoor use. Quite accurate, up to 10 meters at good reception. • Wifi: Using known networks. Requires an internet connection on the SIM card. • LBS: Using the mobile phone towers on which you are registered. Not very accurate. 4. Pet device: Shows the unique code of the tracker. Also allows you to break the connexion with the tracker. 5. Message Center: Shows when the pet is entering/leaving a security fence, when the tracker is offline, etc.
Pet News 6. More settings • Location mode: • Energy saving mode: Battery saving mode, less accurate: GPS location is updated every 60 min. • Normal mode: Set by default, GPS location is updated every 30 min. • Track mode: Most accurate, but shortens the battery time. GPS location is updated every 10 min.
SUPPORT For more information, spare parts, technical questions and return requests concerning this product, you should contact support@mrsafe.eu. GUARANTEE Copyright © Mr Safe. Mr Safe® is a registered trademark of TE-Group NV. The Mr Safe® brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why Mr Safe® warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of the product. The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of Mr Safe® under this guarantee can be downloaded from our website: www.mrsafe.eu. DISCLAIMER Copyright © 2018 TE-GROUP NV These terms and conditions give the rights to use certain features on your device. You must agree to these terms and conditions before using the device. Your use of the device confirms or constitutes your agreement to be bound by these terms and conditions. If you do not agree to these terms and conditions, you may return your device to the point of purchase within 7 or 14 days from the purchase date. These terms and conditions do not replace any terms, disclaimers or conditions which were provided with your purchase. All such terms, conditions and disclaimers remain in full force. • You must have a valid age to use and confirm the terms and conditions, at least 14 years, depending on the country. • You are not allowed to analyse, modify, engineer or tamper with the software or hardware of the device and connected software or hardware. • TE Group has the right to make any change without prior notice to the hardware, software and the agreements, including those terms and conditions • All rights reserved. • TE Group will respect your privacy and the privacy laws. • TE Group will not be liable to you or any other party for any damage or loss or interruption or other problem due to the or relating to the (use of) the device. • Warranty will be according to the warranty laws, and never exceed the amount of the purchase of the device. • The software is provided ‘AS IS’ and gives you the non-exclusive, non-transferrable right to use on 1 device under license. The software is not sold. For the full disclaimer text, and privacy policy, please check our website www.mrsafe.eu.
VERPAKKINGSINHOUD 1. mr Safe Smart Pet Tracker + halsband 2. Korte handleiding 3. USB-oplaadkabel 2. 4. Schroevendraaier 1. 3. 4. ONDERDELEN & TOETSEN 1. Aan/Uit-toets / SOS-toets 2. Compartiment voor SIM kaart 1. 2. 3. Oplaadcontacten 3. INSTALLATIE VAN DE SIM-KAART Gebruik een nano-SIMkaart die internet/SMS/bellen ondersteunt. De nano-SIMkaart die u hebt gekocht, heeft al een pincode. Deze pincode moet worden uitgeschakeld voordat u de kaart in de tracker plaatst: plaats de SIM-kaart in uw telefoon en deactiveer de pincode in het menu ‘Instellingen’ van uw telefoon. Zorg ervoor dat de tracker is uitgeschakeld. Om de SIM-kaart te plaatsen, opent u het compartiment van de SIM-kaart (2) met behulp van de meegeleverde schroevendraaier. Schuif de metalen SIM-kaarthouder naar rechts om deze te ontgrendelen en open te maken. Plaats de SIM-kaart in de juiste positie zoals hieronder afgebeeld:
Sluit de metalen SIM-kaarthouder en schuif deze naar links om hem te vergrendelen. Sluit het compartiment van de SIM-kaart door het afdekplaatje terug vast te vijzen. Schakel de tracker aan. DE TRACKER AAN/UIT ZETTEN Aanschakelen: Houd de Aan/Uit-toets (1) gedurende 5 seconden ingedrukt. Uitschakelen: Houd de Aan/Uit-toets (1) gedurende 10 seconden ingedrukt. Na 5 seconden voelt u een trilling. Houd de knop nog langer ingedrukt!
DE BATTERIJ OPLADEN In de standby-modus gaat de batterij van de Mr Safe Smart Pet tracker tot 7 dagen mee. Steek de USB-stekker van de meegeleverde oplaadkabel in een 5V USB-voedingsbron. Lijn de magnetische oplader uit met de metalen laadcontacten (3) aan de achterkant van de tracker. Belangrijk! Gebruik geen andere oplader dan de oplader die in de verpakking is meegeleverd. SIM-KAART INSTELLEN Als een SIM-kaart in een toestel wordt geplaatst, weet het toestel via de SIM-kaart de provider, telefoonnummer, en kunt u bellen en SMS’en. Voor het gebruik van internet zijn nog aanvullen- de gegevens nodig. Dat zijn de APN gegevens. Voor de belangrijkste providers, zoals Proximus, Base, Orange,… in België zijn deze APN gegevens al voorgeprogrammeerd. Als de APN gegevens van uw provider nog niet zijn ingesteld, kunt u deze zelf instellen door het sturen van een SMS naar het telefoonnummer dat bij de SIM-kaart hoort, terwijl de SIM-kaart in de tracker is ge- plaatst en het toestel aan staat. Afhankelijk van uw provider dient u de volgende SMS te sturen (Kopieer deze exact, zonder spaties!!!): AT+ABH=sms_cmd,set_apn,123456,[APN],[naam],[wachtwoord],[nummer]# • In plaats van [APN] vult u de internetnaam in van uw provider, bv. web.be • In plaats van [naam] vult u de inlog naam in van uw provider, bv. web. Als er geen naam is laat u dit leeg. • In plaats van [wachtwoord] vult u het wachtwoord in van uw provider, bv. web. Als er geen wachtwoord is laat u dit leeg. • In plaats van [nummer] vult u het nummer van uw provider in. Dit bestaat uit een landspeci- fieke code (MCC), bv. 206 en de netwerk code (MNC) 05. Hieronder staan een aantal voorbeeld SMS’en: PROVIDER SMS Telenet AT+ABH=sms_cmd,set_apn,123456,telenetwap.be,,,20605# Mobile Vikings AT+ABH=sms_cmd,set_apn,123456,web.be,web,web,20630# Jim Mobile AT+ABH=sms_cmd,set_apn,123456,web.be,web,web,20630# Nadat de SMS goed is ontvangen, stuurt de tracker een SMS terug. Dan weet u dat de gegevens zijn aangekomen. Na enkele minuten zal de tracker de batterijstatus, en andere instellingen zichtbaar maken in de App.
Krijgt u geen SMS terug ? Dan staat mogelijk het toestel uit, of is de Pincode op de SIM-kaart nog niet uitgezet, of heeft het toestel geen goede ontvangst van uw provider. Schakel in dit geval de tracker uit via het instellingen menu en schakel het daarna terug aan om de verbinding tussen de tracker en App te verkrijgen. Ingeval u dan nog geen SMS terug krijgt, adviseren we om een andere locatie met betere ontvangst op te zoeken. DE APP INSTALLEREN Zoek de app ‘MrSafe SmartTrack’ in de App Store of Google Play Store en download deze. Deze app is voor telefoons, niet voor tablets! EEN ACCOUNT AANMAKEN Open de App. Volg de stappen om te registreren en een account aan te maken. Voer alle gevraagde informatie in en klik op “ONTVANGEN” om uw verificatiecode per sms te ontvangen. Voer de verificatiecode in en klik op “Registreren”. U wordt gevraagd om een apparaat toe te voegen. Scan de QR-code op het label in de verpakking (of voer de code handmatig in) om verbinding te maken met de tracker.
Let op! Deze QR-code dient u te bewaren. Maak voor de zekerheid een foto van deze code en bewaar deze zorgvuldig. Wanneer u een verbinding met de tracker tot stand hebt gebracht, kunt u de tracker-informatie aanpassen: vrouwelijk Belangrijk! De eerste persoon die zijn/haar smartphone aan de tracker koppelt, wordt automatisch de “beheerder” van het horloge. Als u wilt veranderen naar een andere beheerder, zal de eerste beheerder de verbinding moeten verbreken. De “nieuwe” beheerder moet nu zijn/ haar telefoon verbinden met de tracker om een nieuw beheerdersaccount te maken. SOS-TOETS Houd de SOS-toets (1) op de tracker 5 seconden ingedrukt om een SOS push melding naar de App te sturen. Na 5 seconden indrukken voelt u een trilling als bevestiging dat de melding verstuurd werd.
APP INSTELLINGEN HOOFDSCHERM Bekijk de huidige locatie van de tracker APP BEHEER Ga naar App Beheer door op het “blokjes” pictogram in de rechterbovenhoek te drukken.
1. Gebruikersprofiel: hiermee kunt u uw (bij)naam, telefoonnummer en e-mailadres instellen. 2. Nieuws aanvraag: toont alle verzoeken om verzorger van het huisdier te worden. 3. Wachtwoord wijzigen: hiermee kunt u uw wachtwoord wijzigen wanneer dat nodig is. 4. Versie
TRACKER-BEHEER Ga naar het gedeelte Tracker-beheer door op het pictogram van het “huisdier” in de linker bovenhoek te klikken:
1. Veiligheidsgebied: U kunt beveiligde gebieden (veiligheidszones) voor het huisdier instellen. Wanneer het huisdier de ingestelde beveiligingszone verlaat, wordt een alarmmelding verzonden. U kunt maximaal 10 veiligheidszones instellen en een specifieke naam geven. Belangrijk: Maak de beveiligingszone niet te klein om te veel alarmen te voorkomen wanneer LBS-locatietracering actief is. 2. SOS-instellingen: hier kunt u telefoonnummers opslaan van contactpersonen die een alarmmelding ontvangen wanneer een SOS-melding verzonden wordt door de tracker. Houd de SOS-toets 5 seconden ingedrukt om het alarm voor hulp te activeren, u voelt een trilling. Daarna ontvangt elke contactpersoon een melding. 3. Geschiedenis Locatie: u kunt de locatie van uw huisdier en de locatiegeschiedenis bijhouden. Locatiegeschiedenis toont de locaties van uw huisdier gedurende de dag (tot 7 dagen). Selecteer de dag en druk op “Toon route”.
Toon route Locatie wordt bepaald door GPS / Wifi / LBS: • GPS: satellieten gebruiken, voor gebruik buitenshuis. Zeer nauwkeurig, tot 10 meter bij een goede ontvangst. • Wifi: bekende netwerken gebruiken. Vereist een internetverbinding op de SIM-kaart. • LBS: Gebruik de torens van mobiele telefoons waarop u bent geregistreerd. Niet erg nauwkeurig. 4. Apparatuur voor huisdieren: Toont de unieke code van de tracker. Hiermee kunt u ook de verbinding met de tracker verbreken. 5. Berichtencentrum: Geeft aan wanneer het huisdier een veiligheidszone binnenkomt / verlaat, wanneer de tracker offline is, enz.
Nieuws huisdier 6. Meer instellingen • Locatiemodus: • Energiebesparende modus: batterijbesparende modus, minder nauwkeurig: de GPS- locatie wordt elke 60 minuten bijgewerkt. • Normale modus: standaard ingesteld, de GPS-locatie wordt om de 30 minuten bijgewerkt. • Volgmodus: Meest accuraat, maar verkort de batterijduur. GPS-locatie wordt elke 10 minuten bijgewerkt.
KLANTENONDERSTEUNING Voor meer informatie, technische vragen of retouraanvragen met betrekking tot dit product dient u rechtstreeks contact op te nemen met support@mrsafe.eu. GARANTIE Copyright © Mr Safe®. Mr Safe® is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk Mr Safe® staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert Mr Safe® dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van Mr Safe® onder deze garantie kunt u downloaden vanaf de website: www.mrsafe.eu. DISCLAIMER Copyright © 2018 TE-GROUP NV Deze voorwaarden geven het recht om bepaalde functies op uw apparaat te gebruiken. U moet akkoord gaan met deze algemene voorwaarden voordat u het apparaat gebruikt. Uw gebruik van het apparaat bevestigt uw instemming met deze algemene voorwaarden. Als u deze voorwaarden niet accepteert, kunt u binnen 7 of 14 dagen na de aankoopdatum uw apparaat terugbrengen naar het aankooppunt. Deze algemene voorwaarden vervangen geen voorwaarden of disclaimers die u bij uw aankoop zijn verstrekt. Alle voorwaarden en disclaimers blijven onverminderd van kracht. • U moet een geldige leeftijd hebben om et apparaat te gebruiken en de voorwaarden te bevestigen, afhankelijk van het land. • U mag de software of hardware van het apparaat en de aarmee verbonden software of hardware niet analyseren, wijzigen of manipuleren. • TE Group heeft het recht om zonder voorafgaande kennisgeving de hardware, software en afspraken, met inbegrip van deze voorwaarden, te wijzigen. • Alle rechten voorbehouden. • TE Group respecteert uw privacy en de privacywetten. • TE Group is niet aansprakelijk jegens u of enige andere partij voor enige schade of verlies als gevolg van of met betrekking tot (het gebruik van) het apparaat. • De software wordt geleverd ‘zoals deze is’ en geeft u het niet-exclusieve, niet-overdraagbare recht om één apparaat te gebruiken onder licentie. De software wordt niet verkocht. Raadpleeg de website www.mrsafe.eu voor de volledige disclaimertekst en het privacybeleid.
CONTENU DE L’EMBALLAGE 1. mr Safe Smart Pet Tracker + collier 2. Guide de référence rapide 3. Câble de recharge USB 2. 4. Tournevis 1. 3. 4. PIÈCES ET TOUCHES 1. Touche Marche/Arrêt / Touche SOS 1. 2. 2. Compartiment pour carte SIM 3. Contacts de charge 3. INSTALLATION DE LA CARTE SIM Utilisez une carte SIM nano prenant en charge Internet / SMS / Appels. La carte SIM nano que vous avez achetée aura un code PIN. Ce code PIN doit être désactivé avant de placer la carte dans le traceur: insérez la carte SIM dans votre téléphone et désactivez le code PIN dans le menu “Paramètres” de votre téléphone. Assurez-vous que le traceur est éteint. Pour insérer la carte SIM, ouvrez le compartiment de la carte SIM (2) à l’aide du tournevis fourni. Faites glisser le support en métal pour la carte SIM vers la droite pour le déverrouiller et l’ouvrir. Placez la carte SIM dans la position correcte, comme indiqué dans l’image ci-dessous:
Fermez le support en métal pour la carte SIM et faites-le glisser vers la gauche pour le verrouiller. Fermez le compartiment de la carte SIM en vissant le couvercle à sa place. Allumez le traceur. ALLUMER/ÉTEINDRE LE TRACEUR Allumer: Appuyez sur la Touche Marche/Arrêt (1) pendant 5 secondes. Éteindre: Appuyez sur la Touche Marche/Arrêt (1) pendant 10 secondes. vous sentirez une vibration après 5 secondes. Maintenez enfoncé le bouton plus longtemps.
CHARGER LE TRACEUR En mode veille, la batterie du Mr Safe Smart Pet tracker dure jusqu’à 7 jours. Placez la fiche USB du câble de charge dans une source d’alimentation USB 5V. Alignez le chargeur avec les contacts de charge métalliques (3) situés à l’arrière du traceur. Important! N’utilisez pas d’autre chargeur que celui fourni dans l’emballage. CONFIGURER LA CARTE SIM Si une carte SIM est insérée dans un appareil, celui-ci connaît le fournisseur et son numéro de téléphone et vous pouvez émettre et recevoir des appels via la carte SIM. Des données supplé- mentaires sont nécessaires pour utiliser Internet. Ce sont les données APN. Ces données APN sont déjà préprogrammées pour les fournisseurs les plus importants, tels que Proximus, Base, Orange,… en Belgique. Si les données APN de votre fournisseur n’ont pas encore été configurées, vous pouvez les configurer vous-même en envoyant un SMS au numéro de téléphone associé à la carte SIM, tandis que la carte SIM est insérée dans le traceur et que l’appareil est allumé. En fonction de votre fournisseur, vous devez envoyer le SMS suivant (copiez-le exactement, sans espaces !!!): AT+ABH=sms_cmd,set_apn,123456,[APN],[nom],[mot de passe],[numéro]# • Au lieu de [APN], vous entrez le nom Internet de votre fournisseur, p.e. web.be. • Au lieu de [nom], vous entrez le nom de connexion de votre fournisseur, p.e. Web. S’il n’y a pas de nom, laissez-le vide. • Au lieu de [mot de passe], vous entrez le mot de passe de votre fournisseur, p.e. Web. S’il n’y a pas de mot de passe, laissez-le vide. • Au lieu de [numéro], entrez le numéro de votre fournisseur. Il s’agit d’un code spécifique au pays (MCC), p.e. 206 et du code de réseau (MNC) 05. Voici quelques exemples de SMS: FOURNISSEUR SMS Telenet AT+ABH=sms_cmd,set_apn,123456,telenetwap.be,,,20605# Mobile Vikings AT+ABH=sms_cmd,set_apn,123456,web.be,web,web,20630# Jim Mobile AT+ABH=sms_cmd,set_apn,123456,web.be,web,web,20630# Une fois le SMS reçu correctement, le traceur renvoie un SMS. Ensuite, vous savez que les données sont arrivées. Après quelques minutes, le traceur affichera l’état de la batterie et d’autres paramètres dans l’application.
Ne recevez-vous pas de SMS? L’appareil peut être éteint ou le code PIN de la carte SIM n’a pas encore été désactivé, ou l’appareil ne reçoit pas de réception satisfaisante de votre fournisseur de service. Dans ce cas, éteignez le traceur pour enfants via le menu Paramètres, puis rallumez- le pour obtenir la connexion entre le traceur et l’application. Si vous ne recevez pas de SMS à ce moment-là, nous vous conseillons de chercher un autre lieu offrant une meilleure réception. INSTALLER L’APPLICATION Recherchez l’app «MrSafe SmartTrack» sur l’App Store ou Google Play Store et téléchargez-la. Cette application est pour les téléphones, pas pour les tablettes! CRÉER UN COMPTE Ouvrez l’application. Suivez les étapes pour vous inscrire et créer un compte. Entrez toutes les informations demandées et cliquez sur «REÇU» pour recevoir votre code de vérification par SMS. Entrez le code de vérification et cliquez sur «Enregistrer». Vous serez invité à ajouter un appareil. Scannez le code QR sur l’étiquette dans l’emballage ou entrez le code manuellement pour vous connecter au traceur.
Faites attention! Vous devez conserver ce code QR. Faites une photo de ce code pour en être sûr et conservez-le soigneusement. Lorsque vous avez établi une connexion avec le traceur, vous pouvez personnaliser les informations du traceur: Important! La première personne à lier son smartphone au traceur sera automatiquement «l’administrateur» du traceur. Si vous souhaitez passer à un autre administrateur, le premier administrateur devra dissocier. Le «nouvel» administrateur doit maintenant lier son téléphone au traceur pour créer un nouveau compte administrateur. BOUTON SOS Appuyez sur la touche SOS (1) du traceur et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes pour envoyer une notification push SOS à l’application. Après 5 secondes de pression, vous sentirez une vibration confirmant que le message a été envoyé.
APP INSTELLINGEN MENU PRINCIPAL Vérifiez l’emplacement actuel du traceur GESTION DE L’APPLICATION Accédez à la section Gestion de l’application en appuyant sur l’icône des «Blocs» située dans le coin supérieur droit.
1. Profil d’utilisateur: vous permet de définir votre nom (pseudo), votre numéro de téléphone et votre adresse email. 2. Nouvelles de l’application: affiche toutes les demandes pour devenir un gardien de l’animal. 3. Changer le mot de passe: Vous permet de changer votre mot de passe lorsque c’est nécessaire. 4. Version
GESTION DU TRACEUR Accédez à la section Gestion de la montre en appuyant sur l’icône «animal» dans le coin supérieur gauche:
1. Zone de sécurité: Vous pouvez définir des zones de sécurité pour l’animal. Lorsque l’animal quitte la zone de sécurité définie, une notification d’alarme est envoyée. Vous pouvez définir jusqu’à 10 zones de sécurité et leur attribuer un nom spécifique. Important: ne réduisez pas trop la zone de sécurité afin d’éviter de trop nombreuses alarmes lorsque le suivi de localisation LBS est actif. 2. Paramètres SOS: vous pouvez enregistrer les numéros de téléphone des contacts qui reçoivent une alerte lorsqu’une alerte SOS est envoyée par le suivi. Appuyez sur le bouton SOS et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour activer l’alarme, vous sentirez une vibration. Ensuite, chaque contact reçoit une notification. +32-12345789 3. Histoire emplacement: vous pouvez suivre l’emplacement de votre animal et son historique. L’historique des localisations indique les localisations de votre animal au cours de la journée (jusqu’à 7 jours). Sélectionnez le jour et appuyez sur «Afficher route».
Toon route La localisation est déterminée par GPS / Wifi / LBS: • GPS: Utilisation de satellites pour une utilisation en extérieur. Assez précis, jusqu’à 10 mètres avec une bonne réception. • Wifi: Utilisation de réseaux connus. Nécessite une connexion Internet sur la carte SIM. • LBS: Utilisation des tours de téléphonie mobile sur lesquelles vous êtes inscrit. Pas très précis 5. Traceur animal: Affiche le code unique du traceur. Permet également de rompre la connexion avec le traceur. 6. Centre de messagerie: affiche toutes les notifications que vous avez reçues de la surveillance: lorsque l’animal entre / quitte une barrière de sécurité, lorsque la surveillance est hors ligne, etc...
7. Plus de paramètres • Mode de localisation: • Mode économie d’énergie: Mode économie de batterie, moins précis: la localisation GPS est mise à jour toutes les 60 min. • Mode normal: défini par défaut, la position GPS est mise à jour toutes les 30 minutes. • Mode de surveillance: Plus précis, mais réduit le temps de batterie. La position GPS est mise à jour toutes les 10 min.
ASSISTANCE CLIENTÈLE Pour plus d’informations, des questions techniques ou des demandes de retour concernant ce produit, il faut contacter support@mrsafe.eu. GARANTIE Copyright © Mr Safe®. Mr Safe® est une marque déposée de TE-Group NV. La marque Mr Safe® conçoit des produits de qualité supérieure et dispose d’un service après-vente exceptionnel. C’est pourquoi Mr Safe® garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans, à compter de la date d’achat du produit. Pour connaître les conditions générales de cette garantie et l’étendue des responsabilités de Mr Safe® au titre de cette garantie, consultez notre site web: www.mrsafe.eu. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ Copyright © 2018 TE-GROUP NV Ces termes et conditions donnent le droit d’utiliser certaines fonctionnalités de votre appareil. Vous devez accepter ces termes et conditions avant d’utiliser l’appareil. Votre utilisation de l’appareil confirme ou constitue votre acceptation d’être lié par ces termes et conditions. Si vous n’acceptez pas ces termes et conditions, vous pouvez retourner votre appareil au point d’achat dans les 7 ou 14 jours à compter de la date d’achat. Ces termes et conditions ne remplacent pas les termes, dénis ou conditions fournis avec votre achat. Tous ces termes, conditions et renonciations restent en vigueur. • Vous devez avoir un âge valide pour utiliser et confirmer les termes et conditions, selon le pays. • Vous n’êtes pas autorisé à analyser, modifier, concevoir ou modifier le logiciel ou le matériel de l’appareil, ainsi que le logiciel ou le matériel connecté. • TE Group a le droit d’apporter toute modification sans préavis au matériel, aux logiciels et aux contrats, y compris aux présentes conditions. • Tous les droits sont réservés. • TE Group respectera votre vie privée et les lois sur la confidentialité. • TE Group ne sera pas responsable envers vous ou toute autre partie pour tout dommage, perte, interruption ou autre problème dû à ou concernant (l’utilisation de) l’appareil. • La garantie sera conforme aux lois sur la garantie et ne dépassera jamais le montant de l’achat de l’appareil. • Le logiciel est fourni «TEL QUEL» et vous confère le droit d’utilisation non exclusive et non transférable sur un seul appareil sous licence. Le logiciel n’est pas vendu. Pour le texte complet de la clause de non-responsabilité et la politique de confidentialité, veuillez consulter notre site Web www.mrsafe.eu.
You can also read