Headphone Hoofdtelefoon Casque sans fil Kopfhörer
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Headphone Hoofdtelefoon Casque sans fil Kopfhörer GB NL FR D Manual/NW HP100/2-18/V01
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Par la présente, Company/Entreprise: TE-GROUP nv Address/Adresse: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following equipment/déclare que le dispositif suivant Product Name/Nom du produit: Nachtwacht Headphone by Stereoboomm Nachtwacht Hoofdtelefoon by Stereoboomm Product Type/Type de produit: DOC Bluetooth Headphone NW-HP100 conforms with the following safety requirements of the directives 2014/53/EU, 2011/65/EU & EC1907/2006. Conformity is guaranteed by the CE-symbol. This product has been tested against following standards and specifications, applying versions valid in February 2018. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.stereoboomm.com est conforme aux exigences de sécurité suivantes des directives 2014/53/EU, 2011/65/EU & EC1907/2006. La conformité est garantie par le symbole CE. Ce produit a été testé par rapport aux normes et spécifications suivantes, appliquant les versions valides en Février 2018. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.stereoboomm.com EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 ETSI EN 301 489-1:V2.2.0 ETSI EN 300 328V2.1.1 EN 301489-17V2.2.1 J. Van Os - Product Manager EN71-1:2014 Authorized Signature - Kapellen EN71-2:2011+A1:2014 February 2018 EN71-3:2013+A1:2014 CHOKING HAZARD - Small parts. Not suitable for children under 3 years. RISQUES D’ETOUFFEMENT - Pièces de petites dimensions. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
GB PARTS The headphone can be used in two ways. 5. 5. • WITHOUT CABLE via BLUETOOTH (stream the 9. 9. music from your smartphone or tablet) - you can 8. 8. also listen to FM radio or music on your micro SD card. 1. 1. • WITH CABLE using the supplied AUX cable. This 7. 7. 2. 2. is a useful option when you want to listen to music 6. 6. from a non-Bluetooth device or when the battery 3. 3. is empty and the headphone no longer works 4. 4. wirelessly! No matter what kind of device you use to play your 1. ON/OFF / MODE button favorite music, thanks to this headphone you can • Press for 3 seconds to turn the headphone listen to it anytime and anywhere you want! ON or OFF. Bluetooth mode will be activated automatically. PACKAGE CONTENTS • Press shortly to switch between modes: Bluetooth / Radio / TF - Headphone 2. Phone button - Micro USB charging cable Bluetooth + SD/TF mode - AUX-IN cable • Press once to play or pause the music. - User’s manual • Press shortly to answer an incoming call or end your current call. Ask an adult to read this manual carefully and to • Press for 2-3 seconds to reject an incoming call help you with the correct use of the headphone! or press 2 times to redial the last number called. FM radio mode • Press shortly to start autoscan. The headphone will automatically scan and save all available radio stations. Wait till autoscan is ready (Green LED = ON continuously, not blinking).
3. Volume up / Next track / Next radio station Bluetooth + SD/TF mode LED STATUS • Press shortly to increase the volume. • Press 2-3 seconds to go to the next track. Power on/standby: blue LED on Bluetooth mode: blue LED on FM radio mode Radio mode: green LED on • Press shortly to increase the volume. Micro sd/tf mode: green LED flashes every 4 sec. • Press 2-3 seconds to go to the next radio station. Aux-in mode: all LEDs off Pairing: blue & green LED flashing 4. Volume down / Previous track / Previous radio alternately station Power off: blue LED off Bluetooth + SD/TF mode Charging: red LED, continuously • Press shortly to decrease the volume. Charging ready: red LED off • Press 2-3 seconds to go to the previous track. CHARGING THE BATTERY FM radio mode • Press shortly to decrease the volume. ! Attention: We strongly recommend to fully charge • Press 2-3 seconds to go to the previous radio station. the headphone before the first use. 1. Plug the micro USB cable into the micro USB 5. Micro SD/TF card slot charging slot (6). Plug the other end of the micro USB cable into your computer or other USB 6. Micro USB Charging slot: Insert the Micro USB charging dock. cable into this slot to charge your headphone. 2. The LED indicator (8) will light up RED and your headphone will be charging. 7. AUX in: Insert the AUX-in cable to use the 3. When the battery is fully charged the LED indicator headphone with a non-Bluetooth device. will go out. 8. LED indicator This headphone offers up to 4h of wireless music. Music time may vary from usage (volume). If your 9. Microphone battery is empty you can still use the headphone with the AUX-in cable. Note: If the headphone has not been connected to a music device for 5 minutes, it will switch off automatically to save power.
device with the headphone. When your devices TURNING ON / OFF are paired you will hear “Connected” and the LED indicator (8) lights BLUE. You can now stream Turning ON: music from your device to the headphone. The Press the ON/OFF button (1) for 3 seconds. Turning OFF: headphone will automatically try to reconnect with Press the ON/OFF button (1) for 3 seconds. the last paired device when it is turned on again. In case your Bluetooth® device does not reconnect automatically, you can restore it manually in the menu of your device. When in doubt, consult the SELECTING MODE manual of your music device. => Operation of the buttons: There are different modes available: see description under “Parts” • Bluetooth & FM radio: You can switch between these 2 modes by briefly pressing the MODE 2. FM RADIO MODE button (1). • AUX mode: Activated automatically when you plug Go to the FM radio-mode using the MODE button the AUX-IN cable into the AUX input (7). (1). You will hear “Radio mode” and the LED • SD / TF mode: Activated automatically as soon as indicator (8) will light GREEN. you insert an SD / TF card into the Micro SD / TF => Operation of the buttons: card slot. see description under “Parts” Note: If there is already a micro SD / TF card in the 3. SD/TF CARD MODE slot, you can also select this mode via the MODE button (1). When you insert a micro SD card into the Micro SD/ TF card slot (5), the LED indicator (8) will light up 1. BLUETOOTH MODE GREEN and you will hear “Music”. The headphone will immediately start playing the music; the LED After turning ON the headphone you will hear indicator (8) will flash GREEN every 4 seconds. “Bluetooth mode” and the LED indicator (8) will If there is already a micro SD / TF card in the slot, you flash BLUE and GREEN alternately. This means can also select this mode via the MODE button (1). that the headphone is ready to be paired. Let => Operation of the buttons: your Bluetooth® device scan for other Bluetooth® see description under “Parts” devices and select “NW – HP100” to pair your
4. AUX MODE That is why Stereoboomm warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of Insert the AUX-IN cable into the AUX input (7). two (2) years from the date of original purchase of the Plug the other end of the cable into an external product. The conditions of this guarantee and the extent multimedia device such as a mobile phone, of responsibility of Stereoboomm under this guarantee MP3 player, tablet, laptop ... The headphone will can be downloaded from our website: immediately start playing music from your device; www.stereoboomm.com. the LED indicator (8) goes out. Note: The buttons on the headphone will not work in AUX mode! SAFETY INSTRUCTIONS • Not suitable for children under 3 years. Choking hazard! Keep out of reach of small children. • This product must not be disposed of with normal household waste. Instead, you are responsible for disposing of your equipment that is no longer usable to a designated collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. SUPPORT & GUARANTEE (to be read carefully by an adult!) For more help, information, technical questions or return requests regarding this product, please contact support@stereoboomm.be. Copyright © Stereoboomm. Stereoboomm is a registered trademark of TE-Group NV. The Stereoboomm brand stands for superior product quality and outstanding customer service.
NL ONDERDELEN De hoofdtelefoon kan op 2 manieren gebruikt worden. 5. 5. • ZONDER KABEL via BLUETOOTH (stream de 9. 9. muziek van je smartphone of tablet) - ook kan 8. 8. je FM radio beluisteren of je muziek op je micro 1. 1. SD kaart. 7. 7. • MET KABEL via meegeleverde AUX-kabel. Dit is 2. 2. handig als je muziek wil beluisteren van een niet- 6. 6. 3. 3. Bluetooth apparaat maar ook handig als je batterij leeg is waardoor het draadloos niet meer lukt! 4. 4. Op wat voor toestel je je favoriete muziek bewaart, 1. AAN/UIT / MODE toets maakt dus niets uit. • Druk gedurende 3 seconden om de hoofdtelefoon aan of uit te zetten. Bluetooth modus wordt Dankzij deze hoofdtelefoon kan je er altijd en overal automatisch geactiveerd. naar luisteren! • Druk kort om van modus te wisselen: Bluetooth / Radio / TF VERPAKKINGSINHOUD 2. Telefoon-toets Bluetooth + SD/TF modus • Druk eenmaal om je muziek af te spelen of te pauzeren. - Hoofdtelefoon • Druk kort om een binnenkomend gesprek te beant- - Micro USB laadkabel woorden of om het huidig gesprek te beëindigen. - AUX-IN kabel • Druk lang om een binnenkomend gesprek te - Handleiding weigeren of druk tweemaal om het laatst gebelde nummer terug te bellen. Vraag aan een volwassene om deze handleiding aandachtig door te nemen en je te helpen bij een FM radio modus correct gebruik van de hoofdtelefoon! • Druk kort om de autoscan te starten. De hoofdtelefoon scant automatisch alle beschikbare radiostations en slaat deze op. Wacht tot de autoscan afgerond is (Groen LED = continue AAN, knippert niet)
3. Volume omhoog / Volgende track / Volgend radiostation LED STATUS Bluetooth + SD/TF modus • Druk kort op de toets om het volume te verhogen. Power aan / standby: blauwe LED aan • Druk 2-3 seconden op de toets om naar het Bluetooth mode: blauwe LED aan volgende nummer te gaan. Radio mode: groene LED aan Micro sd/tf mode: groene LED knippert elke 4 sec. FM radio modus Aux-in mode: alle LEDs uit • Druk kort op de toets om het volume te verhogen. Pairing: blauwe & groene LED • Druk 2-3 seconden op de toets om naar het knipperen afwisselend volgende radiostation te gaan. Power uit: blauwe LED uit Opladen: rode LED, continu 4. Volume omlaag / Vorige track / Vorig radiostation Opladen voltooid: rode LED uit Bluetooth modus + SD/TF modus • Druk kort op de toets om het volume te verlagen. BATTERIJ OPLADEN • Druk 2-3 seconden op de toets om naar het vorige nummer te gaan. ! Opgelet: Wij raden je aan om de hoofdtelefoon voor het eerste gebruik volledig op te laden. FM radio modus 1. Sluit de micro USB kabel aan op de micro USB • Druk kort op de toets om het volume te verlagen. laadaansluiting (6). Sluit de andere kant van de • Druk 2-3 seconden op de toets om naar het vorige micro USB kabel aan op je computer of een andere radiostation te gaan. USB lader. 2. Het LED lampje (8) zal ROOD oplichten en je 5. Micro SD/TF kaart sleuf hoofdtelefoon zal beginnen opladen. 3. Wanneer het opladen voltooid is zal het rode LED 6. Micro USB laadaansluiting: Om je hoofdtelefoon lampje (8) uit gaan. op te laden sluit je hier de micro USB kabel aan. Deze hoofdtelefoon biedt tot 4 uren aan draadloze 7. AUX ingang: Om de hoofdtelefoon te gebruiken in muziek. Muziektijd kan variëren afhankelijk van gebruik combinatie met een niet-Bluetooth® apparaat, sluit (volume). Wanneer de batterij volledig leeg is kun je de je hier de AUX-in kabel aan hoofdtelefoon nog steeds gebruiken met de AUX-in kabel. 8. LED lampje Opmerking: Indien de hoofdtelefoon 5 min. geen verbinding heeft gemaakt met een muziektoestel, zal 9. Microfoon deze automatisch uitschakelen om stroom te besparen.
AAN/UIT SCHAKELEN te verbinden. Wanneer je apparaten verbonden zijn, hoor je “Connected” en het LED lampje (8) licht blauw op. Je kan nu muziek streamen van je Aanschakelen: Druk 3 seconden op de Aan/Uit toets (1). apparaat naar de hoofdtelefoon. De hoofdtelefoon zal zich bij het aanschakelen automatisch Uitschakelen: verbinden met het laatste verbonden apparaat. Als Druk 3 seconden op de Aan/Uit toets (1). je Bluetooth®-apparaat niet automatisch verbindt, kan je de verbinding manueel herstellen via het instellingenmenu op je apparaat. Wanneer je MODUS SELECTEREN twijfelt, raadpleeg dan steeds de handleiding van je apparaat. Er zijn verschillende modi beschikbaar: => Werking toetsen: zie beschrijving “Onderdelen” • Bluetooth & FM radio: Je kan tussen deze 2 modi wisselen door kort op de MODE toets (1) te drukken. 2. FM RADIO MODUS • AUX modus: Wordt automatisch geactiveerd als je de AUX-IN kabel in de AUX ingang (7) steekt. Ga naar de FM radio-modus met de MODE toets • SD/TF modus: Wordt automatisch geactiveerd (1). Je hoort “Radio mode” en het LED lampje (8) zodra je een SD/TF kaartje in de Micro SD/TF zal groen oplichten. kaart Sleuf steekt. => Werking toetsen: zie beschrijving “Onderdelen” Opmerking: Als er reeds een micro SD/TF kaartje 3. SD/TF KAART MODUS in de sleuf zit, kan je deze modus ook kiezen via de MODE toets (1). Als je een micro SD kaart in de Micro SD/TF kaart Sleuf (5) steekt, dan licht het LED lampje (8) groen 1. BLUETOOTH MODUS op en hoor je “music”. De hoofdtelefoon speelt onmiddellijk de muziek af; het LED lampje (8) zal Wanneer je de hoofdtelefoon aanzet, hoor je elke 4 sec. groen knipperen. “Bluetooth mode” en het LED lampje (8) zal Als er reeds een micro SD/TF kaartje in de sleuf afwisselend BLAUW en GROEN knipperen. zit, kan je deze modus ook kiezen via de MODE Dit wil zeggen dat de hoofdtelefoon klaar is om toets (1). verbonden te worden. Laat je Bluetooth® apparaat => Werking toetsen: zie beschrijving “Onderdelen” scannen naar andere Bluetooth® apparaten en selecteer “NW – HP100” om met de hoofdtelefoon
4. AUX MODUS klantenservice. Daarom garandeert Stereoboomm dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten Steek de AUX-IN kabel in de AUX ingang (7). Steek gedurende een periode van twee (2) jaar na de het andere uiteinde van de kabel in een extern oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De multimedia-apparaat zoals een mobiele telefoon, voorwaarden van deze garantie en de omvang van de mp3-speler, tablet, laptop ... De hoofdtelefoon verantwoordelijkheid van Stereoboomm onder deze speelt onmiddellijk de muziek van je apparaat af; garantie kunt u downloaden vanaf de website: het LED lampje (8) gaat uit. www.stereoboomm.com. => Let op: De toetsen van de hoofdtelefoon werken niet in AUX modus! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar. Verstikkingsgevaar! Buiten het bereik van kleine kinderen houden. • Dit product mag niet weggegooid worden bij het normale huishoudelijke afval. In plaats daarvan bent u ervoor verantwoordelijk uw niet langer bruikbare apparatuur af te voeren naar een daartoe aangewezen inzamelpunt voor recyclage van elektrische en elektronische apparatuur. SUPPORT & GARANTIE (aandachtig te lezen door een volwassene!) Voor meer help, informatie, technische vragen of retouraanvragen met betrekking tot dit product dient u rechtstreeks contact op te nemen met support@stereoboomm.be. Copyright© Stereoboomm. Stereoboomm is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het Stereoboomm staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende
FR PIÈCES Le casque peut être utilisé de deux façons. 5. 5. • SANS CÂBLE via BLUETOOTH (diffuser la 9. 9. musique à partir de ton smartphone ou tablette) 8. 8. – tu peux également écouter la radio FM ou la musique de la carte micro SD. 1. 1. 7. 7. • AVEC CABLE en utilisant le câble AUX fourni. 2. 2. C’est une option utile lorsque tu veux écouter 6. 6. 3. 3. la musique à partir d’un appareil non-Bluetooth ou lorsque la batterie est vide et le casque ne 4. 4. fonctionne plus sans fil! 1. Bouton Marche/Arrêt / MODE Peu importe le type d’appareil que tu utilises pour jouer • Appuie pendant 3 secondes pour allumer ou ta musique préférée, éteindre le casque. Le mode Bluetooth sera activé automatiquement. Grâce à ce casque, tu peux l’écouter n’importe • Appuie brièvement pour basculer entre les modes: quand et n’importe où! Bluetooth / Radio / TF CONTENU DE L’EMBALLAGE 2. Bouton Téléphone Mode Bluetooth + SD/TF - Casque • Appuie une fois pour lire ou interrompre la musique. - Câble de recharge Micro USB • Appuie brièvement une fois pour répondre à un - Câble AUX-IN appel entrant ou mettre fin à un appel courant. - Mode d’emploi • Appuie 2-3 secondes pour rejeter un appel entrant ou appuie 2 fois pour recomposer le dernier Demande à un adulte de lire attentivement ce numéro appelé. manuel et de t’aider à utiliser correctement le casque! Mode FM radio • Appuie brièvement pour démarrer autoscan. Le casque balaie et enregistre automatiquement toutes les stations de radio disponibles. Attends jusqu’à ce que l’autoscan soit prêt (LED verte = allumée en permanence, ne clignote pas).
3. Volume HAUT / Piste suivante / Station de radio suivante ÉTAT LED Mode Bluetooth + SD/TF • Appuie brièvement pour augmenter le volume. Allumé / veille: témoin bleu allumé Mode bluetooth témoin bleu allumé • Appuie pendant 2 à 3 secondes pour la piste Mode radio: témoin vert allumé suivante. Mode micro sd/tf: témoin vert clignote toutes les 4 sec. Mode FM radio Mode aux-in: témoins éteints • Appuie brièvement pour augmenter la volume. Pairing: témoins bleu & vert clignotent • Appuie pendant 2 à 3 secondes pour la station de alternativement radio suivante. Éteint: témoin bleu éteint Chargement : témoin rouge allumé 4. Volume BAS / Piste précédente/ Station de Chargement prêt: témoin rouge éteint radio précédente Mode Bluetooth + SD/TF • • Appuie brièvement pour diminuer le volume. Appuie pendant 2 à 3 secondes pour la piste CHARGER LA BATTERIE précédente. ! Attention: Nous recommandons fortement de recharger complètement le casque avant la première Mode FM radio utilisation. • Appuie brièvement pour diminuer le volume. 1. Insère le câble micro USB dans la fente de • Appuie pendant 2 à 3 secondes pour la station de chargement (6). Insère l’autre côté du câble dans radio précédente. l’ordinateur ou une autre station de recharge. 2. Le témoin LED (8) sera ROUGE et ton casque 5. Fente pour carte micro SD/TF sera en train de recharger. 3. Lorsque la batterie est complètement chargée, le 6. Fente de chargement Micro USB: Insère le câble témoin LED s’éteint. Micro USB pour charger ton casque. Ce casque offre jusqu’à 4h de musique sans fil. Durée 7. AUX in: Insère le câble AUX-in pour utiliser le d’écoute musicale peut varier d’utilisation (volume). Si casque avec un appareil non Bluetooth. la batterie est vide, tu peux toujours utiliser le casque avec le câble AUX-in. 8. Témoin LED Remarque: Si le casque n’a pas été connecté à un 9. Microphone appareil de musique pendant 5 minutes, il s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie.
ALLUMER / ÉTEINDRE et le témoin LED (8) s’allume en BLEU. Tu peux maintenant diffuser de la musique depuis ton appareil vers le casque. Le casque essayera Allumer: Appuie sur le bouton MARCHE / ARRÊT (1) automatiquement de se reconnecter au dernier pendant 3 secondes. appareil jumelé lorsqu’il sera à nouveau allumé. Éteindre: Appuie sur le bouton MARCHE / ARRÊT (1) Si ton appareil Bluetooth® ne se reconnecte pas pendant 3 secondes. automatiquement, tu peux restaurer la connexion manuellement dans le menu de ton appareil. En cas de doute, consulte le manuel de ton appareil SÉLECTIONNER MODE de musique. => Fonctionnement des boutons: voir la description Il y a différents modes disponibles: sous «Pièces» • Mode Bluetooth et Radio FM: Tu peux basculer entre ces deux modes en appuyant brièvement sur 2. MODE FM RADIO le bouton MODE (1). Passe en mode radio FM à l’aide du bouton MODE • Mode AUX: Activé automatiquement lorsque tu (1). Tu entends «Radio Mode» et le témoin LED (8) branches le câble AUX-IN dans l’entrée AUX (7). s’allumera VERT. • Mode SD / TF: Activé automatiquement dès que tu => Fonctionnement des boutons: voir la description insères une carte SD / TF dans la fente pour carte sous «Pièces» Micro SD / TF. 3. MODE SD/TF Remarque: S’il y a déjà une carte micro SD / TF Lorsque tu insères une carte micro SD dans la dans la fente, tu peux également sélectionner ce fente pour carte Micro SD / TF (5), le témoin LED mode via le bouton MODE (1). (8) s’allume en VERT et tu entends «Music». Le casque commencera immédiatement à jouer de 1. MODE BLUETOOTH la musique; le témoin LED (8) clignotera en vert Après avoir allumé le casque, tu entendras le toutes les 4 secondes. «Bluetooth mode» et le témoin LED (8) clignotera S’il y a déjà une carte micro SD / TF dans la fente, alternativement en BLEU et VERT. Cela signifie tu peux également sélectionner ce mode via le que le casque est prêt à être jumelé. Laisse ton bouton MODE (1). appareil Bluetooth® rechercher d’autres appareils => Fonctionnement des boutons: voir la description Bluetooth® et sélectionne «NW-HP100» pour sous «Pièces» jumeler ton appareil avec le casque. Lorsque les appareils sont jumelés, tu entendras «Connected»
4. MODE AUX raison pour laquelle Stereoboomm garantit ce produit Insère le câble AUX-IN dans l’entrée AUX (7). contre tout défaut matériel et de main-d’oeuvre pendant Branche l’autre extrémité du câble dans un appareil une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat multimédia externe tel qu’un téléphone portable, un initiale du produit. Les conditions de cette garantie et lecteur MP3, une tablette, un ordinateur portable ... l’étendue de la responsabilité de Stereoboomm dans le Le casque commence immédiatement à lire de la cadre de cette garantie peuvent être téléchargées sur musique à partir de ton appareil; le témoin LED (8) notre site: www.stereoboomm.com. s’éteint. => Remarque: Les boutons du casque ne fonctionneront pas en mode AUX! CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Risque d’étouffement! Tenir hors de portée des petits enfants. • Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Tu es responsable de l’élimination de ton équipement qui n’est plus utilisable à un point de collecte désigné pour le recyclage des équipements électriques et électroniques SUPPORT & GARANTIE (à lire attentivement par un adulte!) Pour plus d’informations, des questions techniques ou des demandes de retour concernant ce produit, il faut contacter support@stereoboomm.be. Copyright© Stereoboomm. Stereoboomm est une marque déposée de TE-Group NV. La marque Stereoboomm est synonyme de qualité supérieure des produits et de service clientèle d’excellence. C’est la
D TEILE Der Kopfhörer kann auf zwei Arten verwendet werden. 5. 5. 9. 9. • OHNE KABEL über BLUETOOTH (Musik von Ihrem Smartphone oder Tablet streamen) - Sie 8. 8. können auch FM-Radio oder Musik auf Ihrer Micro- 1. 1. SD-Karte hören. 7. 7. • MIT KABEL unter Verwendung des mitgelieferten 2. 2. AUX-Kabels. Dies ist eine nützliche Option, wenn 6. 6. 3. 3. Sie Musik von einem Nicht-Bluetooth-Gerät hören 4. 4. möchten oder wenn der Akku leer ist und der Kopfhörer nicht mehr kabellos funktioniert! 1. EIN/AUS / MODE-Taste Egal welches Gerät Sie verwenden um Ihre • Drücken Sie 3 Sekunden lang, um den Kopfhörer Lieblingsmusik abzuspielen, dank dieses Kopfhörers ein- oder auszuschalten. Der Bluetooth-Modus können Sie es jederzeit und überall hören! wird automatisch aktiviert. • Drücken Sie kürz, um zwischen den Modi zu wechseln: Bluetooth / Radio / TF PACKUNGSINHALT 2. Telefontaste - Kopfhörer Bluetooth + SD/TF Modus - Micro-USB-Ladekabel • Drücken Sie einmal, um die Musik abzuspielen - AUX-IN-Kabel oder anzuhalten. - Handbuch • Drücken Sie kürz, um einen eingehenden Anruf ent- gegenzunehmen oder den aktuellen Anruf zu beenden. Bitten Sie einen Erwachsenen, dieses Handbuch • Drücken Sie 2-3 Sekunden lang, um einen einge- sorgfältig zu lesen und Ihnen bei der korrekten henden Anruf abzulehnen, oder drücken Sie zweimal, um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen. Verwendung des Kopfhörers zu helfen! FM-Radiomodus • Drücken Sie kurz, um den Autoscan zu starten. Der Kopfhörer scannt und speichert automatisch alle verfügbaren Radiosender. Warten Sie, bis der Autoscan bereit ist (grüne LED = ununterbrochen, nicht blinkend).
3. Lauter / Nächster Titel / Nächster Radiosender Bluetooth + SD/TF Modus LED STATUS • Drücken Sie kurz, um die Lautstärke zu erhöhen. • Drücken Sie 2-3 Sekunden, um zum nächsten Titel Einschalten/ standby: blaue LED ein zu gelangen. Bluetooth-modus: blaue LED ein Radio-modus: grüne LED ein FM-Radiomodus Micro sd/tf-modus: grüne LED blinkt alle 4 sek. • Drücken Sie kurz, um die Lautstärke zu erhöhen. Aux-in-modus: alle LEDs aus • Drücken Sie 2-3 Sekunden, um zum nächsten Paarung: blaue & grüne LED blinken Radiosender zu gelangen. abwechselnd Ausschalten: blaue LED aus 4. Leiser / Vorheriger Titel / Vorheriger Radiosender Aufladen: rote LED, kontinuierlich Bluetooth + SD/TF Modus Aufladen abgeschlossen: rote LED aus • Drücken Sie kurz, um die Lautstärke zu verringern. • Drücken Sie 2-3 Sekunden, um zum vorherigen LADEN DES AKKUS Titel zu gelangen. ! Achtung: Wir empfehlen Ihr den Kopfhörer FM-Radiomodus vollständig aufzuladen vor dem ersten Gebrauch. • Drücken Sie kurz, um die Lautstärke zu verringern. 1. Stecken Sie den Micro-USB-Kabel in den Micro- • Drücken Sie 2-3 Sekunden, um zum vorherigen USB-Ladeschacht (6). Stecken Sie das andere Radiosender zu gelangen. Ende des Micro-USB-Kabel an den Computer oder ein anderes USB-Ladestation. 5. Micro SD / TF Kartensteckplatz 2. Die LED-Anzeige (8) leuchtet ROT und Ihren Kopfhörer wird geladen. 6. Micro-USB-Lade-Steckplatz: Stecken Sie das 3. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist geht die Micro-USB-Kabel in diesen Steckplatz, um Ihren LED-Anzeige aus. Kopfhörer aufzuladen. Dieser Kopfhörer bietet bis zu 4 Stunden kabelloser 7. AUX in: Schließen Sie das AUX-In-Kabel an, um Musik. Die Musikzeit kann von der Nutzung (Lautstärke) den Kopfhörer mit einem Nicht-Bluetooth®-Gerät abweichen. Wenn der Akku leer ist, können Sie den zu verwenden. Kopfhörer mit dem AUX-In-Kabel verwenden. 8. LED Anzeige Hinweis: Wenn der Kopfhörer 5 Minuten lang nicht an ein Musikgerät angeschlossen wurde, wird er 9. Microfon automatisch ausgeschaltet, um Strom zu sparen.
EIN- / AUSSCHALTEN Sie „Connected“ und die LED-Anzeige (8) leuchtet BLAU. Sie können nun Musik von Ihrem Gerät zum Kopfhörer streamen. Der Kopfhörer versucht Einschalten: automatisch, sich beim nächsten Einschalten Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (1) für 3 Sekunden. wieder mit dem zuletzt gekoppelten Gerät zu verbinden. Falls Ihr Bluetooth®-Gerät sich nicht Ausschalten: automatisch wieder verbindet, können Sie es Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (1) für 3 Sekunden. manuell im Menü Ihres Geräts wiederherstellen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an das Handbuch MODUS WAHLEN Ihres Musikgeräts. => Bedienung der Tasten: siehe Beschreibung Es gibt verschiedene Modi: unter „Teile“ • Bluetooth & UKW-Radio: Sie können zwischen diesen beiden Modi wechseln, indem Sie kurz die 2. FM-RADIOMODUS MODE-Taste (1) drücken. Gehen Sie mit der MODE-Taste (1) in den FM- • AUX-Modus: Wird automatisch aktiviert, wenn Radio-Modus. Sie hören „Radio mode“ und die Sie das AUX-IN-Kabel an den AUX-Eingang (7) LED-Anzeige (8) leuchtet GRÜN. anschließen. => Bedienung der Tasten: siehe Beschreibung • SD / TF-Modus: Wird automatisch aktiviert, sobald unter „Teile“ Sie eine SD / TF-Karte in den Micro SD / TF- Kartensteckplatz einlegen. 3. SD/TF MODUS Wenn Sie eine Micro-SD-Karte in den Micro SD/ Hinweis: Wenn sich bereits eine Micro SD / TF-Karte TF-Kartensteckplatz (5) einlegen, leuchtet die im Steckplatz befindet, können Sie diesen Modus auch LED-Anzeige (8) GRÜN auf und Sie hören „Music“. über die MODE-Taste (1) wählen. Der Kopfhörer beginnt sofort mit dem Abspielen der Musik. Die LED-Anzeige (8) blinkt alle 4 1. BLUETOOTH-MODUS Sekunden GRÜN. Nach dem Einschalten des Kopfhörers hören Sie Befindet sich bereits eine Micro SD / TF-Karte im „Bluetooth mode“ und die LED-Anzeige (8) blinkt Steckplatz, können Sie diesen Modus auch über abwechselnd BLAU und GRÜN. Dies bedeutet, die MODE-Taste (1) wählen. dass der Kopfhörer bereit ist, gepaart zu werden. => Bedienung der Tasten: siehe Beschreibung Lassen Sie Ihr Bluetooth®-Gerät nach anderen unter „Teile“ Bluetooth®-Geräten suchen und wählen Sie „NW - HP100“, um Ihr Gerät mit dem Kopfhörer zu koppeln. Wenn Ihre Geräte gekoppelt sind, hören
4. AUX-MODUS Deshalb gewährt Stereoboomm eine Produktgarantie Stecken Sie das AUX-IN-Kabel in den AUX- auf alle Material- und Produktionsfehler für einen Eingang (7). Stecken Sie das andere Ende des Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Datum des Kaufbelegs. Kabels in ein externes Multimedia-Gerät wie ein Die Garantiebedingungen und der Haftungsumfang von Mobiltelefon, einen MP3-Player, ein Tablet, einen Stereoboomm im Rahmen dieser Garantie können von Laptop ... Der Kopfhörer spielt sofort Musik von unserer Internetseite heruntergeladen werden: Ihrem Gerät ab; die LED-Anzeige (8) erlischt. www.stereoboomm.com. => Hinweis: Die Tasten am Kopfhörer funktionieren nicht im AUX-Modus! SICHERHEITSHINWEISE • Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Erstickungsgefahr! Außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern aufbewahren. • Dieses Produkt darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie sind vielmehr dafür verantwortlich, dass Ihre nicht mehr gebrauchsfähigen Geräte an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten entsorgt werden. KUNDENDIENST & GARANTIE (ein Erwachsener sollte dies sorgfältig lesen!) Für weitere Informationen, technische Fragen oder Rücksendungen zu diesem Produkt wenden Sie sich bitte an support@stereoboomm.be. Copyright © Stereoboomm. Stereoboomm ist ein eingetragenes Warenzeichen der TE-Group NV. Das Markenzeichen Stereoboomm steht für hervorragende Produktqualität und einen überdurchschnittlichen Kundendienst.
You can also read