Shakespeare's Italy Settings, sources and characters - Letteratura teatrale europea e americana - UniBa
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Cristina Consiglio Letteratura teatrale europea e americana 2019 | 2020 Università degli Studi di Bari Aldo Moro Shakespeare’s Italy Settings, sources and characters
Italy was Shakespeare’s primary land of the imagination. It was the destination of many Elizabethan travellers and the subject of many travel writings. A third of the Bard’s plays were set wholly or partially in the country, with location ranging from Sicily to Rome to Venice. Cristina Consiglio - Shakespeare’s Italy. Settings, sources and characters
Milano Venezia Verona Padova Roma Messina
The Taming of the Shrew is settled in Padova …for the great desire I had To see fair Padua, nursery of arts, I am arrived for fruitful Lombardy, The pleasant garden of great Italy. … and am to Padua come, as he that leaves a shallow plash to plunge in the deep, and with satiety seeks to quench his thirst. (I.1.1-4,22-24) Padova was home to the second oldest university in Italy (1222) and in the fifteenth century became the centre in which ideas from all Europe were combined into an organized and cumulative body of knowledge. Cristina Consiglio - Shakespeare’s Italy. Settings, sources and characters
Milano Venezia Verona Padova Roma Messina
The Merchant of Venice and Othello are settled in Venezia Shylock Signior Antonio, many a time and oft In the Rialto you have rated me About my moneys and my usances: Still have I borne it with a patient shrug, For sufferance is the badge of all our tribe. (I.3.104-107) In the sixteenth century Venice was a place of wealth and pleasure. It stood at the crossroads of the world, where all trade routes converged. It was a racial, religious and ethnic melting pot with diverse cultures living close together on a small group of little islands. Shakespeare was aware of the Rialto as a place where news and gossip are exchanged; of the currency – ducats. Cristina Consiglio - Shakespeare’s Italy. Settings, sources and characters
The Merchant of Venice and Othello are settled in Venezia Iago calls Desdemona «a super-subtle Venetian» (I.3.355) and then he tells to Othello I know your country disposition well: In Venice they do let God see the pranks They dare not show their husbands. (III.3.201-203) For the English, Venice was a place of impressive but suspect sophistication and of cosmopolitan immorality. Cristina Consiglio - Shakespeare’s Italy. Settings, sources and characters
Milano Venezia Verona Padova Roma Messina
Romeo and Juliet is settled in Verona Chorus Two households, both alike in dignity, In fair Verona, where we lay our scene, From ancient grudge break to new mutiny, Where civil blood makes civil hands unclean. From forth the fatal loins of these two foes A pair of star-cross'd lovers take their life; Whose misadventured piteous overthrows Do with their death bury their parents' strife. The fearful passage of their death-mark'd love, And the continuance of their parents' rage, Which, but their children's end, nought could remove, Is now the two hours' traffic of our stage; The which if you with patient ears attend, What here shall miss, our toil shall strive to mend. (I.1.1-14) Cristina Consiglio - Shakespeare’s Italy. Settings, sources and characters
Romeo and Juliet and the poetics of love Italy had a special hold on poets. The very forms of Elizabethan verse and the terminology of its patterns often came from Italy. The sonnet was introduced to English in the 1550s in explicit imitation of Italian models, and especially of the Italian poet Petrarch. «Now is he for the numbers that Petrarch flow’d in» (II.4.38-39) «Laura to his lady was a kitchen wench - marry, she had a better love to berhyme her» (II.4.39-41) Cristina Consiglio - Shakespeare’s Italy. Settings, sources and characters
Milano Venezia Verona Padova Roma Messina
The Roman Plays Titus Andronicus - Julius Caesar - Antony and Cleopatra - Coriolanus What they have in common is that they are all set in ancient Rome and that their source is the Roman historian, Plutarch, translated by the Renaissance English writer, North. Another feature of the Roman plays is that it was customary in Shakespeare’s time to use Roman costume on the stage to re-enforce the impression that we are in Rome. Cristina Consiglio - Shakespeare’s Italy. Settings, sources and characters
The Roman Plays Titus Andronicus - Julius Caesar - Antony and Cleopatra - Coriolanus Shakespeare’s Romans certainly raise questions about: • the consequences of political overthrow • the motives of conspirators • the effects of charismatic individual leadership • the obligations of virtuous citizenship • the roles of the people and the aristocracy in government Julius Caesar and Coriolanus explore issues that would have resonated strongly with Shakespeare’s contemporaries. Cristina Consiglio - Shakespeare’s Italy. Settings, sources and characters
The Roman Plays Titus Andronicus - Julius Caesar - Antony and Cleopatra - Coriolanus «Let Rome in Tiber melt» (Antony and Cleopatra, I.1.34) The Roman plays, however, are more historically rooted, and Romanness, with its associated politics, values, and character, play an important role in these plays. Shakespeare depicts the Romans as self-conscious, theatrical, and historically aware characters. Many refer to themselves in the third person. Rhetoric plays an important role in many of these plays. The characters are aware that they are players in events that will shape the course of history, and they often ceremonialize this awareness. Cristina Consiglio - Shakespeare’s Italy. Settings, sources and characters
You can also read