OPERA GALA SAT 1 JUNE 2019 - Queensland Symphony Orchestra
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
OPERA GALA A N I G H T O F O P E R A FAV O U R I T E S SAT 1 JUNE 2019 CONCERT HALL, QPAC PROGRAM | OPERA GALA I
WELCOME © Josh Woning Good evening and welcome to Opera Gala. We are delighted you could join us. Tonight we’re performing some of the greatest opera moments of all time. This concert is particularly special for me because I’ve always had a passion for opera. For 20 years I lived and worked in Germany and had the privilege of performing with some of the finest orchestras in the world. At the Bavarian State Opera I played over 90 different operas in around 2,000 performances! Since joining our violin section in 1999, I’ve also had the pleasure of performing with Queensland Symphony Orchestra as a tenor from time to time, which has brought me great joy. As such, I’m particularly looking forward to Rodolfo’s yearning tenor aria from the Act 1 Finale of Puccini’s La Boheme. And who can deny the power of Bizet’s beloved CONTENTS duet for tenor and baritone from The Pearl Fishers? I’ve always believed that music has the power to move people and transport them into other dimensions, in a way that nothing else can. This is especially true for opera and I hope it resonates with your experience this evening. We hope you enjoy the performance and look forward to seeing you at future concerts. WELCOME 1 Tim Marchmont Second Violin IF YOU'RE NEW TO THE ORCHESTRA 2 IN THIS CONCERT PROGRAM GLOSSARY OF TERMS 3 Conductor Giovanni Reggioli Verdi Overture to Nabucco Soprano Natalie Aroyan 4 Verdi 'Va pensiero' Chorus of the Hebrew Slaves Tenor Kang Wang LISTENING GUIDE Bass-baritone Jeremy Kleeman from Nabucco Chorus Brisbane Chorale Verdi De' miei bollenti spiriti from La Traviata ARTIST BIOGRAPHIES 18 SAT 1 JUNE 7.30PM Puccini Vissi d'arte from Tosca Bizet Au fond du temple saint from The Pearl Fishers 24 Approx. duration 2hrs SUPPORTING YOUR ORCHESTRA (including an interval of 20 mins) Puccini Act 1 finale from La Bohème INTERVAL Relive Opera Gala on ABC Classic MUSICIANS AND MANAGEMENT 30 on 6 June 2019 at 1pm (AEDT). Verdi Triumphal March from Aïda Rossini Come un'ape ne' giorni d'aprile from La Cenerentola Puccini Bimba dagli occhi pieni de malia (Love Duet) from Madama Butterfly Queensland Symphony Orchestra acknowledges the traditional custodians of Australia. We acknowledge the cultural diversity of Elders, both past and recent, and the significant contributions Puccini Intermezzo from Manon Lescaut, Act III that Aboriginal peoples and Torres Strait Islander peoples have made to Queensland and Australia. Verdi 'Vedi, le fosche notturne spoglie' (Anvil Chorus) from Il Trovatore To ensure an enjoyable concert experience for everyone, please remember to turn off your mobile phones and all other electronic devices. Please muffle coughs and refrain from talking during the performance. Verdi Brindisi (Drinking Song) from La Traviata II PROGRAM | OPERA GALA 1
IF YOU'RE NEW TO THE ORCHESTRA GLOSSARY OF TERMS The following terms appear in bold the first time they appear in the listening guide. La Scala an opera house in Milan, Italy, regarded as one of the best opera and ballet theatres in the world, where many of the finest singers and dancers have appeared. Libretto the text of a vocal work. Overture a piece of music usually performed at the beginning of an opera or play. Melodrama a dramatic composition that features heightened or exaggerated emotions. Verismo a style of opera that was popular in the late 19th century which drew its themes from everyday life and nature. Intermezzo a short instrumental piece that connects different sections of an opera. WHO SITS WHERE Orchestras sit in sections based on types of instruments. There are four main sections in the symphony orchestra: strings, woodwinds, brass, and percussion, and sometimes a keyboard section. STRINGS BRASS These instruments produce sound by bowing or Brass players create sound by vibrating their plucking stretched strings. lips. When this vibration is pushed through large First and Second Violins brass tubes, it can create significant noise. Viola Horn Cello Trumpet Double Bass Trombone / Bass Trombone Harp Tuba/Cimbasso WOODWIND PERCUSSION Wind instruments produce sound by being These instruments create sound by being struck. blown into. Some instruments just make a sound; others Flute / Piccolo play particular notes. Clarinet / Bass Clarinet Timpani, Anvil, Bass Drum, Bass Drum with Oboe / Cor Anglais Attached Cymbals, Chinese Gong, Cymbals, Bassoon / Contrabassoon Glockenspiel, Gong, Snare Drum, Tam tam, Triangle 2 PROGRAM | OPERA GALA © Peter Wallis PROGRAM | OPERA GALA 3
LISTENING GUIDE Giuseppe Verdi (1813-1901) Giuseppe Verdi (1813-1901) Overture to Nabucco De' miei bollenti spiriti from La Traviata ‘Va pensiero’ Chorus of the Hebrew Slaves from Nabucco Verdi’s subjects ranged widely. Nabucco and Aïda are epics. La Traviata (1853) focuses Following a promising start, Verdi flopped with his second opera and, in mourning for his on the intimate tragedy of Violetta, the courtesan, who must give up Alfredo for the sake deceased wife and two children, fell into a depression until Merelli, director of La Scala, of his family’s honour. In Act 2, Violetta and Alfredo are happily in love. Alfredo sings ‘De’ urged on him the libretto of Nabucco. According to Verdi he reluctantly took it home, miei bollenti spiriti’ (The fire of my youthful spirits was tempered by the quiet smile of her but once his eye fell on the page containing the words to the Chorus of the Hebrew love), but when he discovers that Violetta’s maid has been in Paris hocking her mistress’s Exiles, ‘Va, pensiero’ (Fly thoughts on golden wings), music flowed. Nabucco’s premiere possessions to finance their lifestyle he is remorseful. in 1842 was Verdi’s first big success, setting him on a path to becoming Italy’s premier composer during the 19th century. In this concert you will hear the famous chorus, which, Lunge da lei per me non v'ha There is no pleasure for me when she is independently of the opera, became a rallying cry for Italian independence. The overture diletto! far away! is a medley of melodies that the audience will hear in the subsequent opera. Volaron già tre lune Three months have flown by Dacchè la mia Violetta since Violetta gave up, Va, pensiero, sull’ali dorate; Fly, thought, on guilded wings; Agi per me lasciò, dovizie, amori, for me, luxury, loves, Va, ti posa sui clivi, sui colli, go, settle upon the slopes and hills, E le pompose feste and the pomp of society, Ove olezzano tepide e molli where, fragrant, soft and mild, blows Ove, agli omaggi avvezza, where, surrounded by adoration, L’aure dolci del suolo natal! the sweet breeze of our native land! Vedea schiavo ciascun di sua bellezza. she enslaved all with her beauty. Del Giordano le rive saluta, Greet the banks of the Jordan Ed or contenta in questi ameni luoghi Now happy in this pleasant place, Di Sionne le torri atterrate. and Zion’s destroyed towers. Tutto scorda per me. she has forgotten everything for me. Oh, mia patria sì bella e perduta! Oh, my country so lovely and fallen! Qui presso a lei And here, near her, Oh, membranza sì cara e fatal! Oh, remembrance dear and fateful! Io rinascer mi sento, I feel reborn Arpa d’or dei fatidici vati, Golden harp of the prophetic seers, E dal soffio d'amor rigenerato and invigorated by the pulse of love. Perché muta dal salice pendi? why mute on the willow do you hang? Scordo ne' gaudi suoi tutto il passato. I have forgotten, in the joy of being with her, Le memorie nel petto raccendi, Our memories rekindle in our breast, everything of the past. Ci favella del tempo che fu! and speak of times now past! De' miei bollenti spiriti Those bubbling spirits of mine O simile di Solima ai fati Remember Solima’s fate, Il giovanile ardore heated with youthful passion Traggi un suono di crudo lamento, either bring forth a song of painful lament, Ella temprò col placido she has tempered with the calm O t’ispiri il Signore un concento or else let the Lord inspire us Sorriso dell'amor! smile of her love. Che ne infonda al patire virtù! to bear our sufferings patiently! Dal dì che disse: vivere Since the time when she said, ‘While I live ll voglio a te fedel, I will be true to you’, Dell'universo immemore all the universe is forgotten ll vivo quasi in ciel. and I live as if in heaven. 4 PROGRAM | OPERA GALA Translation © Symphony Australia 2000 Translation © Symphony Australia PROGRAM | OPERA GALA 5
LISTENING GUIDE Giacomo Puccini (1858-1924) Georges Bizet (1838-1875) Vissi d'arte from Tosca Au fond du temple saint from The Pearl Fishers Puccini was Verdi’s ‘heir’ and in fact Verdi heard a draft of Tosca’s libretto, based on Bizet, of the next generation, wrote The Pearl Fishers when he was 25 and this paved the Sardou’s 1887 play, in Paris in 1894. Puccini had been impressed with Sarah Bernhardt way for his masterpiece, Carmen. Among Pearl Fishers’ highlights is the duet for tenor in the play’s title role, but in trimming Sardou, he and his librettists came up with three and baritone in the first act. Nadir and Zurga swear that they will be faithful to each great roles in stark conflict. In Act 2 Tosca offers herself to the brutal police chief, Scarpia, other forever. But their loyalty will be tested by competing love for the priestess, Leïla. in exchange for her lover Cavaradossi’s life. Tosca senses her degradation. ‘Vissi d’arte’ – ‘I lived for art. Never did I harm a living creature’, she sings of her predicament. Italian NADIR Au fond du temple saint, At the far end of the holy temple, composers such as Rossini and Verdi aimed to spread their influence to Paris but (TENOR) Paré de fleurs et d’or, adorned with flowers and with gold, 19th-century French opera had its own lineage with composers such as Meyerbeer Une femme apparaît… a woman appears… and Berlioz. Je crois la voir encor. I can see her, still. ZURGA Une femme apparaît… A woman appears… Vissi d’arte, vissi d’amore, I have lived for art; I have lived for love, (BASS-BARITONE) Je crois la voir encor. I can see her, still. non feci mai male ad anima viva. I have never done harm to a living soul. NADIR La foule prosternée The crowd is bowed, Con man furtiva In secret La regarde étonnée looking at her with astonishment quante miserie conobbi aiutai. I have given help to the unfortunate. Et murmure tout bas: and quietly murmuring: Sempre con fè sincera Always with sincere faith, Voyez, c’est la déesse ‘Look, it is the goddess la mia preghiera ai tabernacoli salì. have my prayers risen unto the tabernacles. Qui dans l’ombre se dresse ensconced in the shadows Sempre con fè sincera Always with sincere faith, Et vers nous tend les bras. and holding out her arms to us. diedi fiori agli altar. have I dedicated flowers of the altars. ZURGA Son voile se soulève; Her veil lifts; Nell’ora del dolore Now in my hour of grief, O vision, ô rêve! what a vision, what a dream! perchè, perchè, Signore, why, why, my Lord La foule est à genoux. The crowd is kneeling. perchè me ne rimuneri così? why do you repay me like this? ENSEMBLE Oui, c’est elle, c’est la déesse, Yes, it is she, it is the goddess, Diedi gioielli della Madonna al manto, I donated jewels for our Madonna’s mantle, Plus charmante et plus belle; more charming and more beautiful; e diedi il canto agli astri, I dedicated my song unto the stars, Oui, c’est elle, c’est la déesse, Yes, it is she, it is the goddess, al ciel, che ne ridean più belli. and to heaven, to make them more beautiful. Qui descend parmi nous. who has come down among us. Nell’ora del dolor Now in my hour of grief, Son voile se soulève Her veil lifts, perchè, perchè, Signore, why, why, my Lord, Et la foule est à genoux. and the crowd is kneeling. ah, perchè me ne rimuneri così? ah, why do you repay me like this? NADIR Mais à travers la foule, But through the crowd Elle s’ouvre un passage. she makes her way. ZURGA Son long voile déjà Already, her long veil Nous cache son visage. conceals her face from us. NADIR Mon regard, hélas, la cherche en vain. My eyes, alas, seek her in vein. NADIR & ZURGA Oui, c’est elle, c’est la déesse Yes, it is she, it is the goddess En ce jour qui vient nous unir who today united us, Et fidèle à ma promesse, and I shall remain faithful to my promise, Comme un frère je veux te chérir! I shall cherish you like a brother! C’est elle, c’est la déesse It is she, it is the goddess, Qui vient en ce jour nous unir! who has come today to unite us! Oui, partageons le même sort, Yes, we shall share the same fate, Soyons unis jusqu’à la mort! remaining united until death! 6 PROGRAM | OPERA GALA Translation © David V. Russell, Symphony Australia 2000 Translation © Symphony Australia PROGRAM | OPERA GALA 7
LISTENING GUIDE Giacomo Puccini (1858-1924) RODOLFO Tanta fretta? Do you have to rush off? Act 1 finale from La Bohème MIMÌ Sì. Grazie. Buona sera. Yes. Thank you. Good night. After the melodramas of Verdi, Puccini aimed for ‘verismo’ (realism). His operas took RODOLFO Buona sera. Good night. place in recognisable social situations, though often with emotion pitched to breaking- MIMÌ Oh! sventata, sventata! Oh, what an idiot. point. La Bohème concerns four friends trying to survive poverty in 1830s Paris, having fun La chiave della stanza The key to my room – as best they can. But one night, while his friends are out, Rodolfo opens the door to Mimì, dove l’ho lasciata? where have I left it? who has mislaid her apartment keys. Her tiny hand is frozen, an early sign of the disease RODOLFO Non stia sull’uscio; Don’t stand in the doorway, that will end the love that blooms that night. il lume vacilla al vento. the candle’s flickering in the wind. RODOLFO Non sono in vena. I’m not in the mood. MIMÌ Oh Dio! Oh no! Chi è la? Who’s there? Torni ad accenderlo. Can you light it again? MIMÌ Scusi. Excuse me. RODOLFO Oh Dio! Oh dear. Anche il mio s’è spento! Now mine’s gone out too. RODOLFO Una donna! A woman! MIMÌ Ah! e la chiave ove sarà? And where can the key be? MIMÌ Di grazia, mi s’è spento il lume. Please, my candle’s gone out. RODOLFO Buio pesto! Pitch dark! RODOLFO Ecco. Here. MIMÌ Disgraziata! Unlucky me! MIMÌ Vorebbe...? Would you... RODOLFO Ove sarà? Where can it be? RODOLFO S’accomodi un momento. Come in for a moment. MIMÌ Importuna è la vicina... You have a nuisance of a neighbour... MIMÌ Non occorre. There’s no need. RODOLFO Ma le pare! Not at all! RODOLFO La prego, entri. Please, come in. Si sente male? Are you all right? MIMÌ Importuna è la vicina... You have a nuisance of a neighbour... MIMÌ No...nulla. It’s nothing. RODOLFO Cosa dice, ma le pare! What are you saying, not at all! RODOLFO Impallidisce! You’ve gone pale! MIMÌ Cherchi. Look for it. MIMÌ Il respir...quelle scale... Can’t breathe...those stairs... RODOLFO Cerco. I’m looking. RODOLFO Ed ora come faccio? And now what do I do? MIMÌ Ove sarà? Where can it be? Così. Che viso d’ammalata! There. She looks so sick! RODOLFO Ah! Ah! Si sente meglio? Are you feeling better? MIMÌ L’ha trovata? Have you found it? MIMÌ Sì. Yes. RODOLFO No! No. RODOLFO Qui c’è tanto freddo. It’s so cold here. Segga vicino al fuoco. Come and sit by the fire. MIMÌ Mi parve... I thought... Aspetti...un po’ di vino... Wait...some wine... RODOLFO In verità! Honestly! MIMÌ Grazie. Thank you. MIMÌ Cerca? Are you looking for it? RODOLFO A lei. Here you are. RODOLFO Cerco! I’m looking. MIMÌ Poco, poco. Just a little! MIMÌ Ah! Ah! RODOLFO Così? Like that? RODOLFO Che gelida manina, You little hand is so cold! MIMÌ Grazie. Thank you. se la lasci riscaldar. let me warm it up for you. Cercar che giova? What’s the use in looking? RODOLFO (Che bella bambina!) (What a beautiful girl!) Al buio non si trova. We’ll never find it in the dark. MIMÌ Ora permetto che accenda il lume. Now, let me light my candle. a per fortuna è una notte di luna, But luckily the moon’s shining tonight, E tutto passato. I’m better now. e qui la luna l’abbiamo vicina. and here we have the moon as our neighbour. Aspetti signorina, Wait a little, young lady, 8 PROGRAM | OPERA GALA PROGRAM | OPERA GALA 9
LISTENING GUIDE le dirò con due parole and I’ll quickly tell you ma quando vien lo sgelo but when the ice starts to melt chi son, chi son e che faccio, come vivo. who I am and what I do, how I live. il primo sole è mio, the first ray of sunshine belongs to me, Vuole? Shall I? il primo bacio dell’aprile è mio! the first kiss of April is mine! Chi son? Chi son? Sono un poeta. Who am I? I’m a poet. Germoglia in un vaso una rosa. I have a rose blooming in a vase. Che cosa faccio? Scrivo. What do I do? I write. Foglia a foglia la spio! I watch it blossom, petal by petal. E come vivo? Vivo. And how do I live? I live. Così gentil il profumo d’un fior. A flower’s perfume is so lovely. In povertà mia lieta In my happy poverty Ma i fior ch’io faccio, ahimè! But the flowers that I make, alas, scialo da gran signore I squander, like a great lord, i fior ch’io faccio non hanno odore! the flowers I make have no fragrance. rime ed inni d’amore. poems and hymns of love. Altro di me non le saprei narrare: I don’t know what else to say about myself: Per sogni e per chimere In dreams and fancies sono la sua vicina I’m your neighbour, e per castelli in aria and castles in the air che la vien fuori d’ora a importunare. bothering you at an inconvenient moment. l’anima ho milionaria. I’m a millionaire in spirit. RODOLFO O soave fanciulla, O lovely girl Talor dal mio forziere Sometimes my strong-box o dolce viso di mite O sweet, gentle face bathed in the light ruban tutti i gioielli is robbed of all its jewels circonfuso alba lunar, of the rising moon, due ladri gli occhi belli. by two thieves: two beautiful eyes. in te, ravviso il sogno in you I see the dream V’entrar con voi pur ora, They came in with you just now, ch’io vorrei sempre sognar! I would dream forever! ed i miei sogni usati and my old familiar dreams, e i bei sogni miei my beautiful dreams MIMÌ Ah! tu sol comandi, amore! Ah! Love, you alone have the power to command! tosto si dileguar! soon vanished. RODOLFO Fremon già nell’anima Already the uttermost sweetness Ma il furto non m’accora But the theft hasn’t broken my heart le dolcezze estreme, quivers in my soul, poichè, poichè v’ha preso stanza because their place has been taken nel bacio freme a amor! love trembles in our kiss! la dolce speranza! by sweet hope! Or che mi conoscete, Now that you know me, MIMÌ Oh! come dolci scendono Oh! how sweetly his flattery arlate voi, deh! parlate. it’s your turn to speak. Tell me: le sue lusinghe al core. falls upon my heart... Chi siete? Vi piaccia dir! who are you? Will you tell me? Tu sol comandi, amor! Love, you alone have the power to command! No, per pietà! (Drawing away from him) No, I beg you! MIMÌ Sì. Yes. Mi chiamano Mimì, They call me Mimì RODOLFO Sei mia! Be mine! ma il mio nome è Lucia. but my name is Lucia. MIMÌ V’aspettan gli amici... Your friends are waiting for you... La storia mia è breve. There’s not much to tell about me. RODOLFO Già mi mandi via? Are you sending me away already? A tela o a seta ricamo I do embroidery on cloth or silk in casa e fuori. at home and outside. MIMÌ Vorrei dir...ma non oso... I would like to say...but I don’t dare... Son tranquilla e lieta I am calm and happy RODOLFO Di’. Tell me! ed è mio svago far gigli e rose. and I amuse myself by making lilies and roses. Mi piaccion quelle cose I like things MIMÌ Se venissi con voi? What if I came with you? che han sì dolce malìa, that have a gentle magic, RODOLFO Che? Mimì! What? Mimì! che parlano d’amor, di primavere, that speak of love, of spring, Sarebbe così dolce restar qui. It would be so nice to stay here. che parlano di sogni e di chimere, that speak of dreams and fancies, C’è freddo fuori... It’s cold outside... quelle cose che han nome poesia. those things they call poetry. Lei m’intende? Do you understand me? MIMÌ Vi starò vicina! I will stay by your side! RODOLFO Sì. Yes. RODOLFO E al ritorno? And when we come back? MIMÌ Mi chiamano Mimì, They call me Mimì, MIMÌ Curioso! Curious, aren’t you? il perchè non so. I don’t know why. RODOLFO Dammi il braccio, mia piccina. Give me your arm, my little one... Sola, mi fo il pranzo da me stessa. I eat my dinner alone. MIMÌ Obbedisco, signor! I obey, sir! Non vado sempre a messa I don’t often go to mass ma prego assai il Signor. but I pray to the Lord a great deal. RODOLFO Che m’ami di’. Tell me you love me... Vivo sola, soletta, I live alone, all alone MIMÌ Io t’amo! I love you! là in una bianca cameretta: there in a little white room: guardo sui tetti e in cielo, I look out over the roofs and up at the sky BOTH Amor! Amor! Love! Love! 10 PROGRAM | OPERA GALA Italian libretto: Luigi Illica and Giuseppe Giacosa. Translation © Symphony Australia 2002. PROGRAM | OPERA GALA 11
LISTENING GUIDE Giuseppe Verdi (1813-1901) Gioachino Rossini (1792-1868) Triumphal March from Aïda Come un'ape ne' giorni d'aprile from La Cenerentola Nineteenth-century Italian opera was full of conventions. One of these was the second Nineteenth-century Italian composers like Rossini could turn out ‘product’ quickly. Such act finale at a pivotal point in the story. Throughout his career Verdi amended those was the case with 1817’s La Cenerentola, composed, like 1816’s The Barber of Seville, in conventions to his advantage and French opera taught him to think big. Writing Aïda for three weeks. Mind you, librettist Jacopo Ferretti proposed some 20 subjects before he Cairo in the 1870s gave him the chance to write perhaps the most spectacular second act and Rossini dared each other to tackle Cinderella. It’s not the regular Cinderella though. finale of all time. Radamès’ army returns to Thebes fresh from victory over the Ethiopians There’s no magic. And the prince comes to Cinderella’s house on a quest to find a bride and the population turns out en masse. Productions often vie with the music to create among the women of his kingdom. Actually, it’s not the prince at first – it’s his valet awe – even bringing elephants onstage. Dandini in disguise, hamming up the rare opportunity to play aristocrat. CAVALIERS Scegli la sposa, affrettati: You must choose your bride, soon: PEOPLE Gloria all’Egitto, ad Iside Glory to Egypt, and to Isis sen vola via l’età; time is slipping away; Che il sacro suol protegge! who protects that sacred soil! la principesa linea, if not the princely line Al Re che in Delta regge To the King who rules the delta, se no, s’estinguerà, will cease, Inni festosi alziam festive hymns let us raise! s’estinguerà, s’estinguerà. will cease, will cease. Gloria! Gloria! Gloria al Re! Glory! Glory! Glory to the King! DANDINI Come un'ape ne’ giorni d' aprile Like a bee on an April day va volando leggiera e scherzosa; I fly nimbly and playfully; WOMEN S’intrecci il loto al lauro Let lotus be entwined with the laurel corre al giglio, poi salta alla rosa chasing the lily, then landing on the rose Sul crin dei vincitori! upon the conquerors’ brows! dolce un fiore a cercare per sé: searching for the sweetest flower: Nembo gentil di fiori Let a soft shower of flowers fra le belle m'aggiro e rimiro: between the beauties I roam admiring them: Stenda sull’armi un vel. spread a veil over the arms. ne ho vedute già tante e poi tante; I have gazed at so many, so many; Danziam, fanciulle egizie, ma non trovo un giudizio, un sembiante, but I have not found a mind, a face, Let us dance, Egyptian maidens, un boccone squisito per me... a delicious titbit fine enough for me... Le mistiche carole, the mystic dances, Come d’intorno al sole as around the sun, DANDINI Nulla, nulla, nulla, nulla. It is nothing, nothing, don’t mention it. Danzano gli astri in ciel! the stars dance in the sky! Vezzosa! Graziosa! Charming! How gracious! Dico bene? Dico Bene? Did I say the right thing? Am I doing well? PRIESTS Della vittoria agli arbitri Son tutte papà, son tutte papà. I see they take after their father. To the supreme arbiters of victory supremi il guardo ergete; raise your eyes; RAMIRO Bestia! Attento, ti scosta, va là. Fool! Be careful, get away from here. grazie agli dei rendete give thanks unto the Gods, DANDINI P Per pietà quelle ciglia abbassate. Have pity, lower your eyes. Nel fortunato dì. give thanks this happy day. Galoppando sen va la ragione, I’m losing my reason, e fra i colpi d'un doppio cannone for the blows from each of your glances PEOPLE Vieni, o guerriero vindice, Come, avenging warrior, spalancata la breccia è di già, have already shattered my defences, Vieni a gioir con noi; come and rejoice with us. e fra i colpi d’un doppio cannone... for the blows from each of your glances... sul passo degli eroi In the heroes’ path, Vezzosa! Graziosa! Son tutte papà. Charming! How Gracious! Just like their father. I lauri, i fior versiam! laurels and flowers let us cast! Son tutte papà. Just like their father. Gloria! Glory! Ma al finir della nostra commedia, But at the end of this comedy, che tragedia qui mascer dovrà! they will find that the tragedy begins! CLORINDA & TISBE Ei mi guarda, sospira, delira… He looks at me, longingly, enraptured… RAMIRO Ah! Perchè qui non viene colei… Ah! Why does she not return… MAGNIFICENT È già cotto, stracotto, spolpato. He’s already madly in love, well and truly in love. CHORUS Scegli la sposa, affrettati… You must choose your bride soon… MAGNIFICENT Si, è già cotto, stracotto, spolpato, Yes, he’s already madly in love, well and truly in love, l’eccelenza divine maestà… your Excellency will become your Majesty… 12 PROGRAM | OPERA GALA Translation © Symphony Australia PROGRAM | OPERA GALA 13
LISTENING GUIDE Giacomo Puccini (1858-1924) che mai non intesi. Or son contenta. Or son contenta. I've never heard in my life before. I'm happy now, so happy. Bimba dagli occhi pieni de malia (Love Duet) Vogliatemi bene, un bene piccolino, Love me with a little love, from Madama Butterfly un bene da bambino a child-like love, quale a me si conviene. the kind that suits me. Madama Butterfly figures among Puccini’s attempts at ‘verismo’. There is a degree of Noi siamo gente avvezza Love me, please... realism in the way Puccini and his librettists portray cultural misunderstandings in this alle piccole cose, We are a people used to small, 1904 story of Pinkerton, commander of the US warship Abraham Lincoln, who has fallen umili e silenziose, modest, quiet things, in love with 15-year-old Butterfly during a visit to Nagasaki. In Act 1, only the American ad una tenerezza to a tenderness gently caressing, sfiorante e pur profonda yet vast as the sky consul Sharpless senses the dangers ahead, but the Act ends with some of the most come il ciel, come l'onda del mare. and as the waves of the sea. persuasive love music in the repertoire. PINKERTON Dammi ch'io baci Give me your dear hands PINKERTON Bimba dagli occhi pieni di malia Dear child, with eyes full of witchery, le tue mani care, and let me kiss them! ora sei tutta mia. now you are all mine. mia Butterfly! My Butterfly! Sei tutta vestita di giglio. You're dressed all in lily-white. Come t'han ben nomata How aptly you were named, Mi piace la treccia tua bruna I love your dark tresses tenue farfalla... fragile butterfly! fra candidi veli. amid the white of your veils. BUTTERFLY Dicon ch'oltre mare They say that overseas BUTTERFLY Somiglio la dea della luna, I am like the moon-goddess, se cade in man dell'uom if it should fall into the hands of man la piccola dea della luna the little goddess of the moon, ogni farfalla d'uno spillo a butterfly is stuck through che scende la notte who comes down at night è trafitta with a pin dal ponte del ciel. from the bridge of heaven. ed in tavola infitta! and fixed to a board! PINKERTON E affascina i cuori... And captivates all hearts... PINKERTON Un po' di vero c'è: There's some truth in that; e tu lo sai perché? and do you know why? BUTTERFLY E li prende, e li avvolge And takes them and folds them Perché non fugga più. So that it shouldn't fly away again. in un bianco mantel. in a white cloak. Io t'ho ghermita... I've caught you... E via se li reca And carries them away Ti serro palpitante. Quivering, I press you to me. negli alti reami. to the higher regions. Sei mia. You're mine. PINKERTON Ma intanto finor non m'hai detto, But meanwhile, you haven't told me yet, BUTTERFLY Sì, per la vita. Yes, for life. ancor non m'hai detto che m'ami. you haven't told me you love me. Le sa quella dea le parole Does that goddess know the words PINKERTON Vieni, vieni... Come along, come... che appagan gli ardenti desir? that satisfy burning desire? Via dall'anima in pena Cast all sad fears l'angoscia paurosa. out of your heart! BUTTERFLY Le sa. Forse dirle non vuole She does. Maybe she's unwilling È notte serena! Guarda: The night is clear! See,all things sleep! per tema d'averne a morir, to say them for fear of dying of it, dorme ogni cosa! You are mine! Oh, come! per tema d'averne a morir! for fear of dying of it! BUTTERFLY Quante stelle! Oh, lovely night! What a lot of stars! PINKERTON Stolta paura, Foolish fear - Non le vidi mai sì belle! Never have I seen them so beautiful! l'amor non uccide, love does not kill, Trema, brilla ogni favilla Every spark twinkles and shines ma dà vita, e sorride but gives life and smiles col baglior d'una pupilla. with the brilliance of an eye. per gioie celestiali for heavenly joy, Oh! quanti occhi fisi, attenti, Oh! What a lot of eyes fixed and staring, come ora fa as it does now d'ogni parte a riguardar! looking at us from all sides! nei tuoi lunghi occhi ovali. in your almond eyes. pei firmamenti, via pei lidi, In the sky, along the shore, BUTTERFLY Adesso voi siete per me For me you are now via pel mare...ride il ciel! out to sea...the sky is smiling! l'occhio del firmamento. the eye of heaven. Ah! dolce notte! Oh, lovely night! E mi piaceste dal primo momento And I liked you from the first moment Tutto estatico d'amor, In a ecstasy of love che vi ho veduto. I set eyes on you. ride il ciel! the sky is smiling! Siete alto, forte. You are tall and strong. PINKERTON Ah! Vien, ah vien! Come then, come! Ridete con modi sì palesi! You laugh out so heartily. Sei mia! You are mine! E dite cose And you say things 14 PROGRAM | OPERA GALA PROGRAM | OPERA GALA 15
LISTENING GUIDE Giacomo Puccini (1858-1924) Giuseppe Verdi (1813-1901) Intermezzo from Manon Lescaut, Act III Brindisi (Drinking Song)from La Traviata Manon Lescaut was Puccini’s first great success. Set in the 18th century, it tells of Manon Besides Act 2 finales, ‘brindisis’, or drinking songs, are conventions of Italian opera. In who runs off with Des Grieux on her way to the convent and then drops Des Grieux for Act 1 of La Traviata, Violetta celebrates her return to health from a recent illness by the elderly Geronte. When she abandons Geronte he has her arrested. She is deported to hosting another of her celebrated Paris parties. When Baron Douphol declines to sing a New Orleans and dies of thirst in the arms of Des Grieux. The famous intermezzo bridges ‘toast’, another guest, Alfredo, takes up the challenge – ‘Let us drink from the joyful cups’. the period between Manon’s imprisonment and embarkation. Everyone sings happily before the tale turns tragic – setting up great musical irony. Giuseppe Verdi (1813-1901) ALFREDO (TENOR) Libiamo, libiamo ne'lieti calici che la bellezza infiora. Let's drink, drink from the joyful chalices since the beautiness is blossoming. 'Vedi, le fosche notturne spoglie' (Anvil Chorus) E la fuggevol ora s'inebrii a voluttà And might the fleeting hour get inebriated at will from Il Trovatore Libiam ne' dolci fremiti Let's drink among those sweet quivers che suscita l'amore, that Love makes arise, For an art form so full of love duets, opera is often about hate. Verdi’s 1853 opera Il poiché quell'ochio al core onnipotente va. since that eye goes to his almighty heart. Trovatore centres around Azucena’s revenge against the Count di Luna for burning her Libiamo, amore, amor fra i calici Let's drink, my love, so that love among the chalices mother at the stake. In Act 2, after the Anvil Chorus in which her fellow-gypsies celebrate più caldi baci avrà will get hotter kisses their daily work, she unwittingly reveals to her son that he is in fact the Count’s brother whom she abducted, a switch that will have ironic consequences later. CHORUS Ah! Libiam, amor, Ah! Let's drink, so that love, fra' calici più caldi baci avrà among the chalices, will get hotter kisses Vedi! le fosche notturne spoglie See how the clouds melt away VIOLETTA Tra voi tra voi saprò dividere With you, with you, I'll be able to share de' cieli sveste l'immensa vôlta: from the face of the sky when the sun shines, its (SOPRANO) il tempo mio giocondo; my cheerful time; sembra una vedova che alfin si toglie brightness beaming; Tutto è follia, follia nel mondo Everything is crazy, crazy in the world i bruni panni ond'era involta. just as a widow, discarding her black robes, ciò che non è piacer what is not pleasure All'opra, all'opra! shows all her beauty in brilliance gleaming. Godiam, fugace e rapido Let's enjoy the pleasures, fleeting and fast Dagli. So, to work now! e'il gaudio dell'amore, is the joy in love, Martella. Lift up your hammers! e'un fior che nasce e muore, it's a flower that blossoms and dies, Chi del gitano i giorni abbella? Who turns the Gypsy's day from gloom to ne più si può goder neither it can be enjoyed longer brightest sunshine? Godiamo, c'invita, c'invita un fervido Let's enjoy, it's calling us, it's calling us an ardent La zingarella! His lovely Gypsy maid! accento lusinghier. flattering accent. Versami un tratto; lena e coraggio Fill up the goblets! New strength and courage CHORUS Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico, Let's enjoy, the cup and the canticle, il corpo e l'anima traggon dal bere. flow from lusty wine to soul and body. la notte abbella e il riso; the lovely night and the smiles; Oh guarda, guarda... del sole un raggio See how the rays of the sun play and sparkle in questo paradiso ne scopra il nuovo dì might the new day find them still in this paradise brilla più vivido nel tuo bicchiere! and give to our wine gay new splendor. All'opra, all'opra.. So, to work now! VIOLETTA La vita è nel tripudio Life is in its jubilation Chi del gitano i giorni abbella? Who turns the Gypsy's day from gloom to ALFREDO Quando non s'ami ancora... When people aren't in love yet... brightest sunshine? La zingarella! His lovely Gypsy maid! VIOLETTA Nol dite a chi l'ignora, Don't say it to those who don't know it, ALFREDO E'il mio destin così... So it's my destiny ALL Godiamo, la tazza, la tazza e il cantico, Let's enjoy, the cup and the canticle, la notte abbella e il riso; the lovely night and the smiles; in questo paradiso ne scopra il nuovo dì. might the new day find them still in this paradise. 16 PROGRAM | OPERA GALA Program Notes © Gordon Kalton Williams 2019 PROGRAM | OPERA GALA 17
ARTIST BIOGRAPHIES Giovanni Reggioli Natalie Aroyan Conductor Soprano Maestro Giovanni Reggioli is a critically Also widely respected as a pedagogue, he Armenian-Australian Soprano Natalie On the concert platform, Natalie has acclaimed opera and orchestral conductor has lectured at The Juilliard School and Aroyan holds a Postgraduate Diploma of performed with the Melbourne Symphony whose influence extends over five Manhattan School of Music and served as Opera from the Sydney Conservatorium of Orchestra, performing the Letter Scene continents. Among his many credits are guest coach at the Lisa Gasteen National Music and a double-degree in Business and from Tchaikovsky’s Eugene Onegin and positions at Teatro alla Scala, Teatro Opera School in Brisbane; the Caramoor I.T. from the Australian Catholic University. the Opera Gala at the Myer Music Bowl, dell’Opera di Roma, Accademia Giuseppe festival in New York; the Renata Scotto She is a winner of the Opera Foundation Verdi Requiem with the Royal Melbourne Verdi, Orchestra da Camera Fiorentina, the International Vocal Academy in Florence, New York Competition, Herald Sun Aria, Philharmonic Society in Hamer Hall, Metropolitan Opera, Washington National Italy; and the Daniel Ferro Vocal Program and the Italian Opera Foundation Award Melbourne and in Sydney Town Hall with Opera, New York City Opera, Los Angeles in Greve, Italy. Mo. Reggioli has lent his which enabled her to pursue further the Sydney University Graduate Choir. Chamber Orchestra, Opéra de Québec, talents as a coach and administrator studies at Mannes College, New York and Orchestre Symphonique de Québec, the to the Young Artist Programs of Teatro the Accademia of Bel Canto, Italy with National Arts Center Orchestra of Ottawa, alla Scala, the Metropolitan Opera, Mirella Freni. Ópera de Caracas, Ópera de Colombia, Washington National Opera, and the the New National Theater of Tokyo, Opera New National Theater of Tokyo. He is A principal artist with Opera Australia, Australia, Opera Queensland, Orchestra the founder and director of Bel Canto Natalie’s roles include the title role in Aïda, Victoria, and Queensland Symphony in Tuscany, a summer opera school now Eva (Die Meistersinger), Micaela (Carmen), Orchestra. Trained in both conducting and in its fourth year of educating the next Annina (La Traviata) and covering Tosca, piano performance throughout his studies generation of opera singers in the grand as well as appearing at the Opera Gala at The Juilliard School, Conservatorio Luigi Italian tradition and preparing them for on New Year’s Eve. Further roles include Cherubini, and Salzburg Mozarteum, Mo. the international stage. He serves as the Mimi (La Bohème), Desdemona (Otello), Reggioli has collaborated in concert and Master Coach of Teatro Nuovo in New York Amelia Grimaldi (Simon Boccanegra), recital with such renowned singers as and coaches emerging singers, pianists, High Priestess (Aïda) and covering Luisa Renata Scotto, Plácido Domingo, Cecilia and conductors at his home studio in Miller, Gutrune in the Melbourne Ring Cycle Bartoli, Anna Moffo, Carlo Bergonzi, Washington D.C. and Elisabetta (Don Carlos), all for Opera Denyce Graves, and Samuel Ramey. Australia; Mimi and Marguerite (Faust) for West Australian Opera and Amelia (Simon Boccanegra) in her European debut in Bari, Italy. 18 PROGRAM | OPERA GALA PROGRAM | OPERA GALA 19
ARTIST BIOGRAPHIES Kang Wang Jeremy Kleeman Brisbane Chorale Tenor Bass-baritone Emily Cox, Music Director Australian-Chinese tenor Kang Wang A graduate of Victorian Opera’s Developing Justine Favell, accompanist For over two decades the Chorale has was a finalist in the 2017 Cardiff Singer Artist Program and of Melbourne performed in QPAC’s ‘Spirit of Christmas’ of the World competition and is a recent Conservatorium of Music, Jeremy Kleeman Roy Wales and concerts. It participates regularly in the graduate of the Lindemann Young has also been a Melba Opera Trust Scholar, Alan Mackay-Sim, patrons 4MBS Festival of Classics, with recent Artist Development Program of the and is the recipient of the Dame Heather Brisbane Chorale, a symphonic choir memorable performances of Verdi’s Metropolitan Opera. During the 2018-19 Begg Award. of over 100 voices, has been under the Requiem, Elgar’s The Dream of Gerontius, season, Mr. Wang makes numerous house leadership of Emily Cox since 2003. It is Rachmaninov’s The Bells, and Walton’s and role debuts with Welsh National Recent engagements include appearances Belshazzar’s Feast. The highlight for the with Victorian Opera as Walter Furst an independent performing organisation, Opera, The Glimmerglass Festival, Austin enjoying a close relationship with the Chorale in November 2018 was Mahler’s Lyric Opera, and on the concert stage (William Tell), Albert (The Magic Pudding), monumental 8th Symphony, the pinnacle Collatinus (The Rape of Lucretia) at the Dark Queensland Conservatorium, Griffith with the Los Angeles Philharmonic, University, as it has since its formation of the Conservatorium’s 60th Anniversary Müncher Philharmoniker, and Eugene Mofo festival, Lord Valton (I puritani), Jonas season. Conducted by Johannes Fogg (Sweeney Todd), Mother (Kurt Weill's in 1983 by Dr Roy Wales, then Director of Symphony. Recent engagements include the Conservatorium. The Chorale’s history Fritzsch, the performance involved the performances with the Metropolitan Seven Deadly Sins), and Badger and Parson Conservatorium Symphony Orchestra, (The Cunning Little Vixen); Toby Raven was written in 2017 by Professor Peter Opera, Austin Lyric Opera, Opera Roennfeldt, a publication made possible by choristers from 11 choirs, and local and Queensland, and concerts with the London in Cloudstreet (George Palmer) for State international soloists. Opera of South Australia; the title role in a Brisbane City Council History Grant. Philharmonic, Beijing Symphony Orchestra, American Classical Orchestra, San Antonio The Marriage of Figaro with Opera Australia The Chorale has a reputation for Symphony, and Queensland Symphony Touring; Familiari III and Tribuno in The outstanding choral performance and Orchestra. Mr. Wang has appeared at the Coronation of Poppea for Pinchgut Opera; collaborates frequently with major Kennedy Center (Washington, D.C.), Grand Aeneas in Dido and Aeneas with Ludovico’s orchestras such as Queensland Symphony Hall of Tchaikovsky Conservatory (Moscow Band; Nielsen Symphony No.3 with Orchestra, Camerata, Brisbane - Russia), David Geffen Hall (New York), Melbourne Symphony Orchestra; St Matthew Philharmonic Orchestra and Brisbane Vene Teater (Tallinn, Estonia), and the Passion, St John Passion with Melbourne Symphony Orchestra, as well as choirs Musique et vin au Clos Vougeot festival Bach Choir, Handel's Susanna for Canberra's and other performance organisations. in France. Originally from Harbin, China, Handel in the Theatre and Messiah with Its extensive repertoire spans music from Mr. Wang received an International Artist Melbourne Symphony Orchestra. the baroque to the present day, with Diploma at the Royal Northern College of Australian and world premières, including Jeremy’s engagements in 2019 include Music in Manchester, United Kingdom, and Kats-Chernin’s Symphonia Eluvium, a recitals for Music Viva, St John Passion at a Master’s of Music from the Queensland reflection on the 2011 Queensland floods. Canberra International Music Festival, and Conservatorium in Australia. the Opera Gala concert with the Canberra Kang Wang is supported by Kay Bryan. Symphony Orchestra. He will also feature in Elliott Gyger's Oscar and Lucinda with Sydney Chamber Opera, and present a lieder recital at the Northern Lights Festival in Trømso, Norway. 20 PROGRAM | OPERA GALA PROGRAM | OPERA GALA 21
23
MUSIC CHAIR DONORS Music lovers who support an individual musician’s role within the Orchestra and gain fulfilment through personal interactions with their chosen musician. We thank you. CONCERTMASTER Faina Dobrenko SECTION PRINCIPAL CELLO SECTION PRINCIPAL FLUTE SECTION PRINCIPAL TRUMPET Warwick Adeney The Curavis Fund David Lale Alison Mitchell BASSOON Paul Rawson Prof Ian Frazer AC Simon Dobrenko Arthur Waring Alan Symons Nicole Tait Mr Nick Beaton and and Mrs Caroline Frazer The Curavis Fund In memory of Dr Pamela Greet Estate Barbara Jean Hebden ASSOCIATE PRINCIPAL ASSOCIATE PRINCIPAL Margaret Mittelheuser AM Cathryn Mittelheuser AM Delia Kinmont CELLO FLUTE SECTION PRINCIPAL John Story AO and Dr Colin and Hyung Suk Bae Hayley Radke ASSOCIATE PRINCIPAL TROMBONE Georgina Story Mrs Noela Kratzing Benn Day Desmond B Misso Esq BASSOON Jason Redman Natalie Low John Story AO and David Mitchell Frances and ASSOCIATE Georgina Story PRINCIPAL PICCOLO John and Helen Keep Stephen Maitland OAM RFD CONCERTMASTER Dr Ralph and Mrs Susan Cobcroft Young Professional Circle Kate Lawson Alan Smith Dr James R Conner BASSOON PRINCIPAL TUBA Arthur Waring Tim Marchmont CELLO Evan Lewis Thomas Allely Dr Geoffrey Trim Kathryn Close SECTION PRINCIPAL OBOE CP Morris Arthur Waring FIRST VIOLIN Dr Graham and Mrs Kate Row Nicholas Thin Huw Jones Shane Chen Benn Day Prof Ian Gough AM and PRINCIPAL PRINCIPAL HARP Jessica Read Andre Duthoit CONTRABASSOON Simon Mills Anne Shipton Dr Ruth Gough Jill Atkinson Lynn Cole Young Professional Circle Claire Ramuscak Noel and Geraldine Whittaker Neil W. Root Matthew Jones ASSOCIATE PRINCIPAL CP Morris Helen Travers M.J. Bellotti OBOE PRINCIPAL TIMPANI Ann Holtzapffel Elinor and Tony Travers SECTION PRINCIPAL Matthew Kinmont Sarah Meagher Tim Corkeron Aitken Whyte Lawyers Harold Wilson Sarah and Mark Combe FRENCH HORN Dr Philip Aitken and Dr Julie Beeby Rebecca Seymour Trevor J Rowsell Malcolm Stewart Dr Susan Urquhart Dr John H. Casey Kaja Skorka OBOE Arthur Waring Peggy Allen Hayes SECTION PRINCIPAL VIOLA Robin Spencer Alexa Murray Joan Shih Imants Larsens Anonymous Dr Les and Ms Pam Masel PRINCIPAL FRENCH HORN SECTION PRINCIPAL Simon Mills Dr Geoffrey Trim Ian O'Brien PERCUSSION Craig Allister Young Brenda Sullivan Di Jameson PRINCIPAL COR ANGLAIS Dr Geoffrey Trim David Montgomery Heidi Rademacher and in ASSOCIATE PRINCIPAL Vivienne Brooke Dr Graham and Mrs Kate Row memory of Hans Rademacher VIOLA SECTION PRINCIPAL CP Morris ASSOCIATE PRINCIPAL Anonymous Yoko Okayasu DOUBLE BASS FRENCH HORN ASSOCIATE PRINCIPAL Dr Damien Thomson and SECTION PRINCIPAL Alex Miller PERCUSSION Stephen Tooke Phoebe Russell Dr Glenise Berry Di Jameson CLARINET Mr Nick Beaton & Josh DeMarchi Tony and Patricia Keane Dr Pamela Greet Dr Graham and Mrs Kate Row Sidney Irene Thomas (In Irit Silver Brynley White VIOLA memory) Arthur Waring Graeme Rosewarne and Charlotte Burbrook de Vere FRENCH HORN Jim O’Neill Di Jameson ASSOCIATE PRINCIPAL ACTING ASSOCIATE Vivienne Collier-Vickers DOUBLE BASS PRINCIPAL CLARINET Ms Marie Isackson SECTION PRINCIPAL Nicole Greentree Shirley Leuthner Dušan Walkowicz Brian Catchlove Lauren Manuel SECOND VIOLIN Amanda Boland Support a Musician Today Dr John H. Casey Gail Aitken Bernard Hoey Dr John H. Casey Desmond B. Misso Esq DOUBLE BASS CLARINET SECTION PRINCIPAL Wayne Brennan Kirsten Hulin-Bobart Anne Buchanan Kate Travers TRUMPET SUPPORT A MUSICIAN Support a Musician Today CP Morris Dr Betty Byrne Henderson AM Dr Julie Beeby Sarah Butler TODAY Justin Bullock Mrs Andrea Kriewaldt SECOND VIOLIN Jann Keir-Haantera PRINCIPAL BASS CLARINET Ms Helen Sotiriadis Michael Kenny and David Katie Betts Gibson Nicholas Harmsen ASSOCIATE PRINCIPAL 07 3833 5027 Dr Geoffrey Trim Graham Simpson Support a Musician Today TRUMPET Paul O'Brien development@qso.com.au Alan Galwey Richard Madden Jane Burroughs Roslyn Carter Elinor and Tony Travers qso.com.au Dr Graham and Mrs Kate Row Nicholas Tomkin Alan Symons Ken Poggioli Anonymous 24 25
ANNUAL GIVING Music lovers who have supported your Orchestra over the last 12 months. We thank you. ALLEGRO Prof. Ian Gough AM and Siganto Foundation Susan Mabin TUTTI YOUNG ($100,000 – $249,999) Dr Ruth Gough Robin Spencer Mr Greg and Mrs Jan Marsh ($500-$999) PROFESSIONAL CIRCLE Tim Fairfax AC Mr Nick Beaton and Tom Stack Dr Les and Mrs Pam Masel Trudy Bennett Shadi Ahmad Tim Fairfax Family Foundation Dr Pamela Greet Mrs Amanda Talbot Annalisa and Tony Meikle Dr Sheena L. Burnell Gabrielle Anese Trevor & Judith St Baker Family Doug Hall Foundation Dr Damien Thomson and In memory of Jolanta Metter Carol Carmudie Michelle Bagnall Foundation Malcolm and Andrea Dr Glenise Berry In memory of Harry Miles Drew and Christine Castley Dr Sheena L. Burnell Hall-Brown Greg and Jan Wanchap B and D Moore Richard Chambers Jonathan Butler-White CON BRIO John and Rhonda Hawkins Gary and Diana Willemsen Howard and Katherine Munro Ian and Penny Charlton Roger Cant ($50,000 - $99,999) Peggy Allen Hayes Anonymous In memory of Robert Cleland Mr Rowan Danielewski Philip Bacon Galleries Michael Kenny and Mildred Wise Muirhead Terry and Jane Daubney Marina Datova Prof. Ian Frazer AC and David Gibson STRETTO Ron and Marise Nilsson Dr C. Davison Helen Davis Mrs Caroline Frazer Dr Colin and Mrs Noela Kratzing ($1,000 - $2,499) Ian Paterson In memory of Benn Day Di Jameson Mrs Andrea Kriewaldt ADFAS Brisbane David Pratt and Ramon Norrod Mrs Marjorie Douglas Stephanie Derrington Arthur Waring Frances and Stephen Aitken Whyte Lawyers Jessica Read Ms Carolyn Eacoll Ms Amelia Dobson Maitland OAM RFD Julieanne Alroe In memory of Pat Riches Ms Robyn Elliott INTERMEZZO Grant & Karen Gaston Dan and Helen McVay Dr Geoffrey Barnes and in G & B Robins D J Gardiner ($20,000 - $49,999) Zackary George Desmond B Misso Esq. memory of Mrs Elizabeth Barnes Graeme Rosewarne and Ms Christine Gay G & K Ilett Eloise Gluer The Neilsen Group William and Erica Batt Jim O'Neill Ms Julia Gray Cathryn Mittelheuser AM Amy Greene Heidi Rademacher and in M.J. Bellotti Cath Scully Wendy Green CP Morris memory of Hans Rademacher Hannah Grigg Kay Bryan Dr Margaret Soroka Mr Tony Hall Justice Anthe Philippides John B Reid AO and Miss Cassandra Heilbronn Professors Catherin Bull AM and Ms Helen Sotiriadis Dr Alison Holloway Stack Family Foundation Lynn Rainbow Reid Andrew and Anita Jones Dennis Gibson AO Urban List Daryl and Lisa Holmes John Story AO and Neil W Root and Trevor J Rowsell Elizabeth Kelly Jean Byrnes Prof. Hans Westerman and Jim and Maxine Macmillan Georgina Story Alan Symons and in memory of Dylan Kerr Constantine Carides in memory of Gary and Gayle Martin Bruce Short, Kevin Woodhouse Mr Alexander Mack GRAZIOSO Elene Carides Mrs Frederika Westerman Loraine McLaren and Graham Webster Benjamin McIntyre ($10,000 - $19,999) Mrs Roslyn Carter Margaret and Robert Williams Dr Masanori Matsumoto Sidney Irene Thomas (In Greg and Jacinta Chalmers Marnie Nichols John and Janet Allan Rodney Wylie Timothy Matthies and memory) Michaela Pound Joseph and Veronika Butta Dr Ralph and Anonymous (11) Chris Bonnily Elinor and Tony Travers Mrs Susan Cobcroft Jessica Read Dr John H. Casey Turner Family Foundation John and Robyn Murray Mrs Ruth Cox Inna Rybkina Ian and Cass George David and Judy Tynan Catherine Pearse Dr Peter Hopson & Julie Crozier Nathan Schokker Morgans Foundation K and S Wark Mrs R Richardson Ms Elizabeth Dann and Penelope Smid In memory of Noel and Geraldine Whittaker Joan Ross Philip McNicol Nicholas W Smith Mr and Mrs J.C. Overell Mr Rolf and Mrs Christel Schafer Steve and Jane Wilson Mrs I. L. Dean Hilary Troy Dr Graham and Mrs Kate Row Alison Stanford Mrs Elva Emmerson Jennifer Whybird Mrs Beverley June Smith PRESTO Mrs H Tully Dr Geoffrey Trim C.M. and I.G. Furnival Dr Geoffrey Chia-Yu Wu ($2,500 - $4,999) Tanya Viano Anonymous Alan Galwey Max and Robyn White Prof. Margaret Barrett Dr Edgar Gold AM, QC and Mrs Juanita Wright Amanda Boland VIVACE Dr Judith Gold CM Nigel Chamier AM Anonymous (14) ($5,000 - $9,999) Lea and John Greenaway Sarah and Mark Combe Dr Philip Aitken and Dr and Mrs W.R. Heaslop Young Professionals who Emma Covacevich Dr Susan Urquhart Deb Houlahan The Curavis Fund collectively support a David and Judith Beal Ms Marie Isackson Justice Martin Daubney musician’s role within the Dr Julie Beeby Ainslie Just Dr Betty Byrne Henderson AM Orchestra and share their John and Lynnly Chalk John and Helen Keep Tony and Patricia Keane ideas and energy to help us Dr James R Conner Andrew Kopittke Shirley Leuthner create an exciting future T.C. and M.R. Cooney Diana C S Khursandi Prof. Andrew and Mrs Kate Lister Tim and Elaine Crommelin Dr Frank Leschhorn for Queensland Symphony Simon Mills Benn Day Anne Shipton Lynne and Francoise Lip Orchestra. We thank you. 26 27
QSO.COM.AU LIFETIME GIVING Visionary donors whose regular, lifetime giving exceeds $10,000. We thank you. PLATINUM ($500,000+) SYMPHONY Tim Fairfax AC ($20,000 – $49,999) Tim Fairfax Family Foundation Dr Philip Aitken and Dr Susan Urquhart Arthur Waring David and Judith Beal Dr Julie Beeby DIAMOND Mrs Roslyn Carter ($250,000 – $499,999) Dr Ralph and Mrs Susan Cobcroft Prof. Ian Frazer AC and Mrs Caroline Frazer Mrs I. L. Dean Prof. Ian Gough AM and Dr Ruth Gough Trevor & Judith St Baker Family Foundation G and K Ilett Ms Marie Isackson PATRON John and Helen Keep ($100,000 – $249,999) Dr Les and Mrs Pam Masel Philip Bacon Galleries Desmond B Misso Esq. Di Jameson CP Morris Cathryn Mittelheuser AM Heidi Rademacher and in memory of John B Reid AO and Lynn Rainbow Reid Hans Rademacher Mrs Beverley June Smith Anne Shipton John Story AO and Georgina Story Stack Family Foundation Greg and Jan Wanchap Dr Damien Thomson and Dr Glenise Berry Noel and Geraldine Whittaker Elinor and Tony Travers Rodney Wylie Anonymous MAESTRO ($50,000 – $99,999) L ATIN AMERICA Dr John H. Casey CONCERTO Peggy Allen Hayes ($10,000 – $19,999) Mrs Andrea Kriewaldt John and Janet Allan Frances and Stephen Maitland OAM RFD Prof. Margaret Barrett In memory of Mr and Mrs J.C. Overell Joseph and Veronika Butta GALA Justice Anthe Philippides Dr Betty Byrne Henderson AM Dr Graham and Mrs Kate Row Sarah and Mark Combe Dr James R Conner Mrs Ruth Cox Mrs Elva Emmerson Alan Galwey Queensland Symphony Orchestra is Ian and Cass George proud to acknowledge the generosity Dr Edgar Gold AM, QC and Dr Judith Gold CM and support of our valued donors. Malcolm and Andrea Hall-Brown Dr and Mrs W.R. Heaslop (Donor lists correct as at May 2019.) Tony and Patricia Keane ALONDR A HOSTS MEXICO VS BR A ZIL Dr Colin and Mrs Noela Kratzing Michael Kenny and David Gibson Shirley Leuthner Morgans Foundation SAT 17 AUG 7.30PM Conductor Alondra de la Parra Ian Paterson C O N C E R T H A L L , Q PA C Guitar Yamandu Costa In memory of Pat Riches Neil W Root and Trevor J Rowsell Alan Symons & in memory of Bruce Short, Kevin Woodhouse & Graham Webster Dr Geoffrey Trim Prof. Hans Westerman and in memory of Mrs Frederika Westerman Margaret and Robert Williams Anonymous (2) 28 29
PATRON VIOLIN 1 CELLO BASSOON BOARD OF DIRECTORS QUEENSLAND PERFORMING ARTS CENTRE His Excellency Linda Carello David Lale ~ Nicole Tait~ Chris Freeman AM Chair Rod Pilbeam Deputy Chair PO Box 3567, South Bank, Queensland 4101 the Honourable Shane Chen Hyung Suk Bae >> David Mitchell>> Prof Margaret Barrett T: (07) 3840 7444 W: qpac.com.au Paul de Jersey AC, Lynn Cole Kathryn Close Evan Lewis Mary Jane Bellotti CHAIR Governor Ann Holtzapffel Andre Duthoit CONTRABASSOON Emma Covacevich Professor Peter Coaldrake AO of Queensland Rebecca Seymour Matthew Jones Claire Ramuscak* Tony Denholder Joan Shih Matthew Kinmont Simon Gallaher DEPUTY CHAIR MUSIC DIRECTOR Brenda Sullivan Kaja Skorka FRENCH HORN Tony Keane Leigh Tabrett PSM Alondra de la Parra Stephen Tooke Craig Allister Young Malcolm Stewart ~ John Keep TRUST MEMBERS ARTIST-IN-RESIDENCE Brynley White Alex Miller >> Cat Matson DOUBLE BASS Dare Power Paul Lewis Ian O’Brien * Susan Rix AM VIOLIN 2 Phoebe Russell ~ Vivienne Collier- MANAGEMENT Leanne de Souza CONDUCTOR LAUREATE Gail Aitken ~ Dušan Walkowicz >> Craig Whitehead Chief Executive Vickers Johannes Fritzsch Wayne Brennan ~ Anne Buchanan Ros Atkinson Executive Assistant to Chief CHIEF EXECUTIVE Lauren Manuel Katie Betts Justin Bullock Executive and Board Chair John Kotzas CONDUCTOR EMERITUS Jane Burroughs Paul O’Brien TRUMPET Deb Houlahan Chief Operating Officer and Werner Andreas Albert ACKNOWLEDGMENT Faina Dobrenko Ken Poggioli Sarah Butler~ Company Secretary The Queensland Performing Arts Trust is a Simon Dobrenko Richard Madden>> Amy Herbohn Financial Controller FLUTE statutory body of the State of Queensland and is Tim Marchmont Barb Harding General Finance Coordinator Paul Rawson partially funded by the Queensland Government Alison Mitchell ~ Shelley Adams Human Resources Advisor CONCERTMASTER Delia Kinmont Hayley Radke>> TROMBONE The Honourable Leeanne Enoch MP, Minister for Warwick Adeney Natalie Low Timothy Matthies Director - Artistic Planning Nicholas Thin Jason Redman~ Michael Sterzinger Manager - Artistic Administration Environment and the Great Barrier Reef, Minister for PICCOLO ASSOCIATE Science and Minister for the Arts Helen Travers Kate Lawson* BASS TROMBONE Murray Walker Program Coordinator - Artistic CONCERTMASTER Harold Wilson Planning Director-General, Department of Environment and Tom Coyle* Alan Smith OBOE Fiona Lale Artist Liaison Science: Jamie Merrick VIOLA Huw Jones~ TUBA Judy Wood Community Engagement Manager Imants Larsens ~ Pam Lowry Education Officer QPAC respectfully acknowledges the Traditional Sarah Meagher>> Thomas Allely* Yoko Okayasu >> Matthew Farrell Director – Orchestra Owners of the Lands across Queensland and pays Alexa Murray HARP Management respect to their ancestors who came before them and Charlotte Burbrook de Vere COR ANGLAIS Nina Logan Orchestra Manager to Elders past, present and emerging. Nicole Greentree Jill Atkinson* Vivienne Brooke* Peter Laughton Operations and Projects Manager Bernard Hoey Patrons are advised that the Performing Arts Centre TIMPANI Vince Scuderi Production Coordinator Kirsten Hulin-Bobart has EMERGENCY EVACUATION PROCEDURES, a FIRE CLARINET Tim Corkeron* Nadia Myers Orchestra Librarian Jann Keir-Haantera ALARM system and EXIT passageways. In case of Irit Silver~ an alert, patrons should remain calm, look for the Graham Simpson PERCUSSION Katya Melendez Manager - Development Brian Catchlove+ closest EXIT sign in GREEN, listen to and comply with Nicholas Tomkin David Carolyn Bowes Manager - Corporate Partnerships Kate Travers Karen Towers Development Coordinator directions given by the inhouse trained attendants and Montgomery~ move in an orderly fashion to the open spaces outside BASS CLARINET Matthew Hodge Director - Sales and Marketing Josh DeMarchi>> the Centre. Renée Jones Manager - Marketing Nicholas Harmsen* Rachel Churchland Coordinator - Digital Marketing Celia Casey Coordinator - Marketing and Publications ~ Section Principal Queensland Symphony Orchestra Music Director is proudly supported by Tim Fairfax AC. Michael Hyde Senior Manager - Sales = Acting Section Principal The Artist-in-Residence program is supported by The University of Queensland. Emma Rule Manager - Ticketing Services >> Associate Principal + Acting Associate Principal Mike Ruston Coordinator - Ticketing Services * Principal ^ Acting Principal 30 31
You can also read