March 26-29, 2015 r - French Film Festival
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Co-academic Sponsors Virginia Commonwealth University and the University of Richmond present R i c h m o n d , V i r g i n i a March 26-29, 2015 Exclusive Media Sponsor All films have English subtitles and are presented by their actors and directors. 23rd annual • Byrd Theatre • Richmond, Va. • (804) 827-FILM • www.frenchfilmfestival.us
contents Film Schedule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 3 Master Class. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4 Processes and Approaches to Screenwriting Master Class. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 5 François Truffaut, Technician? Master Class. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6 Rémy Julienne, THE Artist-Technician of Stunts Master Class. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 8 Cinema and Ethnography at Work for Humanity: Martin Guerre, retour au village and Papous, entre deux mondes Homages René Vautier and William W. Enos, III. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 9 2015 Feature Films . . . . . . . . . . . . . . . . . pp. 10-39 La Nuit américaine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 L’Enlèvement de Michel Houellebecq . . . . . . . . . . . 12 Le Retour de Martin Guerre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Le Temps des aveux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Parisiennes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Avoir 20 ans dans les Aurès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Belle et Sébastien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Dead Man Talking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Un illustre inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Rare & Restored Films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 The Byrd: A Love Affair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Bébé tigre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 De toutes nos forces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pas son genre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Gemma Bovery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Diplomatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2015 Short Films. . . . . . . . . . . . . . . . . . pp. 40-46 Saturday, March 28 Sunday, March 30 TGV La Fille du rail Son seul J’ai pas envie qu’on se Samouraï quitte maintenant Planter les choux Futur proche Mr. Lune Lune et le loup Tiroir caisse L’Art et la manière Odile et Michel culturelle à l’école Marcel! Post-Festival Master Class . . . . . . . . . . . . . . p. 48 The Importance of the Assistant Director to both Process and Creativity 2
Schedule 9:45 p.m. (1) Exclusive US Screening in partnership with La Cinémathèque française (from the Auboin-Vermorel and Marie-Hélène Lehérissey-Méliès collections): Rare & Restored Films by Marey, Bull, Nadar and Méliès. Plus a special Hand-Painted Fairground Film program. Richard Patry, President of the National Federation of French Theaters (FNCF) presents Laurent Mannoni, Director of Cultural Heritage and Conservation of Thursday, March 26 Cinematographic Technologies at the Cinémathèque française, Todd Schall-Vess as bonimenteur and organist Bob Gulledge at the Mighty Wurlitzer Artist-Technicians are at the core of filmmaking ON UofR CAMPUS – Jepson School Lecture Room 118 (2) World Première Screening of The Byrd: A Love Affair Free and open to the public by Jean Achache Presentation by and discussion with 10-11 a.m. Master Class: Processes and Approaches to Screenwriting. director Jean Achache Presentation by and discussion with screenwriters Juliette Sales and Fabien Suarez Sunday, March 29 11 a.m.-noon Master Class: François Truffaut, technician? IN THE BYRD THEATRE Presentation by and discussion with Laurent Mannoni, 9:00 a.m. Second Short Film Series Director of Cultural Heritage and Conservation of La Fille du rail by Eva Sehet Cinematographic Technologies at the Cinémathèque française J’ai pas envie qu’on se quitte maintenant by Joachim Cohen 1-3 p.m. Master Class: Cinematographer Pierre-William Glenn with Futur proche by Ted Hardy-Carna Rémy Julienne, THE Artist-Technician of Stunts Lune et le loup by Patrick Delage & Toma Leroux L’Art et la manière culturelle à l’école by Julien Camy IN THE BYRD THEATRE Marcel! by Jean Achache 4:30 p.m. La Nuit américaine by François Truffaut Presentation by and discussion with directors Eva Sehet, Presentation by and discussion with cinematographer Joachim Cohen, Ted Hardy-Carnac, Patrick Delage & Pierre-William Glenn and stunt coordinator Rémy Julienne Toma Leroux, Julien Camy, and Jean Achache 7:00 p.m. L’Enlèvement de Michel Houellebecq by Guillaume Nicloux 11:00 a.m. Bébé tigre by Cyprien Vial 9:00 p.m. Le Retour de Martin Guerre by Daniel Vigne Presentation by and discussion with Presentation by and discussion with director Daniel Vigne actor Harmandeep Palminder 1:00 p.m. De toutes nos forces by Nils Tavernier Presentation by and discussion with director Nils Tavernier Friday, March 27 IN THE BYRD THEATRE 2:45 p.m. Pas son genre by Lucas Belvaux 4:00 p.m. Master Class: Cinema & Ethnography: Film at Work for Presentation by and discussion with director Lucas Belvaux Humanity. Presentation of documentaries: Papous, entre deux mondes and Martin Guerre, retour au village 5:30 p.m. Gemma Bovery by Anne Fontaine by director Daniel Vigne (Free and open to the public) 7:30 p.m. Diplomatie by Volker Schlöndorff 7:00 p.m. Le Temps des aveux by Régis Wargnier 9:00 p.m. Parisiennes by Slony Sow Monday, March 30 Presentation by and discussion with director Slony Sow Artist-Technicians are at the core of filmmaking and actress Eriko Takeda AT TRADEMARKY FILMS STUDIO, 1613 W. Main Street Free and open to the public (rsvp) 11:00 p.m. Homage to René Vautier. Special Screening: 7-9 p.m. Master Class: The Importance of the Assistant Director Avoir 20 ans dans les Aurès to both Process and Creativity Presentations by and discussions with directors Jean Achache and Jack Steinberg. Virginia Bertholet, moderator. Saturday, March 28 IN THE BYRD THEATRE 8:00 a.m. First Short Film Series Master Class Venue Thursday’s Master Class will be held on the first floor of the Jepson School of TGV by Emilie Noblet Leadership Studies building (lecture room 118) on the campus of the University Son seul by Nina Maïni of Richmond. Free parking is available in lot R8. Friday’s Master Class will be Samouraï by Juliette Sales & Fabien Suarez held in the Byrd Theatre. Monday’s Post-Festival Master Class will be held at Planter les choux by Karine Blanc Trademarky Films Studios. All Master Classes are free and open to the public. Mr. Lune by Julien Sèze Tiroir caisse by Gérard Camy Odile et Michel by Danny Sangra Festival Venue Presentation by and discussion with directors The Byrd Theatre is located at 2908 W. Cary St. in Richmond. Emilie Noblet, Nina Maïni, Juliette Sales & Fabien Suarez, A parking deck is located directly behind the theatre. Karine Blanc, Julien Sèze, Gérard Camy, Danny Sangra and actor Antoine Coesens Official Reception 10:15 a.m. Belle et Sébastien by Nicolas Vanier The Official Reception is for all festival student, faculty and regular VIP pass Presentation by and discussion with reception-holders who have purchased the $25 add-on for the reception. If screenwriters Juliette Sales & Fabien Suarez you have purchased a pass already and did not choose the reception add-on, you still may do so by contacting the festival office. The reception’s event plan- 1:00 p.m. Dead Man Talking by Patrick Ridremont ner is Peggy Guy with the following food sponsors: Millie’s Diner, The Black Presentation by and discussion with Sheep, Carytown Cupcakes, Bistro Bobette, Weezie’s Kitchen, For the Love of director and actor Patrick Ridremont & Chocolate, Amour Wine Bistro, Barrel Thief, Monique’s Crêpes, Chez Foushee, actor Jean-Luc Couchard Paris Crêperie, Tommy’s Garden and Brux’L Café . Orchids by Chadwick & Son Orchids. This special event will be held on the evening of Saturday, March 3:30 p.m. Un illustre inconnu by Matthieu Delaporte 28, 7 p.m.-9 p.m. at the VCU Scott House, a no-smoking venue, located at Presentation by and discussion with 909 W . Franklin St., Richmond, Va. Reserved parking is available for reception director Matthieu Delaporte and co-screenwriter attendees on both sides along Franklin Street from Harrison to Laurel Streets. & co-producer Alexandre de la Patellière Photo © David Koskas 2014 Agat Films & Cie, Artémis Productions, France 3 Cinéma, 7:00 p.m. Official Reception at the VCU Scott House Radio Télévision Belge Francophone, Belgacom. Actess Emilie Dequenne & actor Loïc Corbery in Pas son genre, a film by Lucas Belvaux. 3
Artist-Technicians are at the core of filmmaking Master Class Processes and Approaches to Screenwriting with French screenwriters Juliette Sales and Fabien Suarez Thursday 10am-11am UR CAMPUS, Jepson School Lecture Room 118 Free and open to the public Screenwriting is an art and a most rigorous Writers/Directors Juliette Sales and Fabien craft. Screenplays are the driving forces of the Suarez Biography and Filmography entire filmmaking process. Nothing would move forward without a screenplay. In this Master Class, Juliette Sales studied at Sciences-Po and ESSEC before joining the University co-screenwriters Juliette Sales and Fabien Suarez, of Kent in Canterbury. In 1995, she started working as a producer for UGC Im- whose screenplay turned into the hit movie Belle ages on films such as Une femme française by Régis Wargnier and Libera me by et Sébastien (see pages 22-23) followed by two Alain Cavalier. sequels Belle et Sébastien, l’aventure continue (still In 1998, she starts writing scripts, exploring various genres. Her filmography in post-production), and Belle et Sébastien, pour includes an animation movie Piccolo, Saxo & Co., a historical film Zaïna, raider la vie (still in the writing process), will address of the Atlas, a dramatic comedy Je ne suis pas là pour être aimé (Not here to be the following issues concerning their creative loved) directed by Stéphane Brizé (4 nominations for the 2006 Césars, presented processes and approaches: at the 14th French Film Festival), and a fantasy thriller, Dorothy, directed in Ire- • key elements of creating scripts for feature film land by Agnès Merlet (4 nominations at the 2009 IFTAS). and television, including story structure, plot, She has also co-written a musical Toi, moi et les autres with director Audrey scene development, characterization, dialogue Estrougo (released in February 2011), and an eccentric thriller Poupoupidou and shot breakdown with director Gérald Hustache Matthieu (released in January 2011, and pre- • writing and working with or for the film sented at the 20th French Film Festival). director Fabien Suarez started his career at the age of 17, first as a stand-up comedian • screenwriting from a well-known children’s on numerous theater stages, in Paris and throughout France. At the same time, book he wrote and directed several series of short-films for cable television channels. • considerations to take into account when In 1997, he started co-writing scripts (more than ten scripts for 90 minute writing for feature films vs television series TV series). At the same time, he directed two video-clips for French pop singer • the screenwriting processes/approaches Tom Poisson. regarding Belle et Sébastien compared to Belle He then started to co-write for cinema with a new adaptation of Treasure et Sébastien, l’aventure continue. Island, directed by Alain Berberian, then Eclipse, a thriller directed by Philippe • how the above screenwriting experiences Liégeois staring Sophie Marceau, to be shot next summer in Toronto. compare to other films they have written, Juliette Sales and Fabien Suarez began writing and directing together in 2011. for example, Poupoupidou and Je ne suis pas They have co-written Belle et Sébastien, produced by Gaumont, and directed by là pour être aimé (screened during the 14th Nicolas Vanier, a cinema adaptation of the famous children’s book. The sequel, and 20th French Film Festival-Richmond, Belle et Sébastien, l’aventure continue, directed by Christian Duguay (Jappeloup) Virginia) is in post-production and will be released in time for Christmas 2015. They are currently writing the last movie of the trilogy (Belle et Sébastien, pour la This Master Class will be illustrated with video vie), and a comedy for actor/director François Cluzet known for his role in the clips from their films. blockbuster Intouchables. Together they have directed two short films, Supergirl and Samouraï, which the latter will be screened Saturday morning (see page 41). 4
Master Class Artist-Technicians are at the core of filmmaking François Truffaut, Technician? by Laurent Mannoni, Director of Cultural Heritage and Conservation of Cinematographic Technologies at the Cinémathèque française Although Jean-Luc Godard is always cited as the Thursday Laurent Mannoni is Director of Cultural Heritage best example of the French New Wave’s passionate re- 11am-12pm and Conservation of Cinematographic Technologies lationship with technologies in filmmaking, François UR CAMPUS at the Cinémathèque française. He has authored and Truffaut was not only a great filmmaker but a savvy Jepson School co-authored numerous scholarly publications on technician as well, as this Master Class will illustrate. Lecture Room 118 early cinema: The Great Art of Light and Shadow: Ar- Tracing Truffaut’s career through various clips and Free and open chaeology of the Cinéma; L’Œuvre de Georges Méliès ; technical examples from his features films, Laurent to the public Georges Demeny: pionnier du cinema; Lanterne mag- Mannoni’s presentation will demonstrate how Fran- ique et film peint; Les Premières Années de la Société çois Truffaut’s filming approach evolved due to closely Gaumont; Lettres d’Etienne-Jules Marey à Georges following the latest technical developments, adopting increas- Demenÿ; The Art of Illusion; Antoine cinéaste. ingly sophisticated cameras and material, and calling upon the In 2006, he published Histoire de la Cinémathèque française, best technicians possible. Mannoni will reveal how Truffaut’s which was awarded best book on cinema in 2006 by the French choices, voluntary or not, regarding which technicians to bring Union of Film Critics. into a crew, especially directors of photography, and camera se- Laurent Mannoni is also an active member and researcher of lection, devise the styles of his films. In conclusion, Laurent Man- the Association française de recherche sur l’histoire du cinéma and noni petitions for a renewal in studies on film esthetics to take has organized for the Cinémathèque française and other muse- into account the material used and the technicians called upon ums numerous exhibitions on early cinema, its inventions and by directors during the filmmaking process. equipment. 5
Pierre-William Glenn describes Special Master Classes his first encounter with Julienne: I met Rémy Julienne on a film by José Giovanni in 1971: Où est passé Tom? After having spent months in the hospital, he was recovering from a serious injury, torn ankle ligaments from a Artist-Technicians are at the core of filmmaking stunt. The director was asking him to reproduce the exact same stunt... All of us were much more anxious and impressed than he was when he jumped from a car before precipitating it into a ravine. Five minutes afterwards, without waiting for congratula- tions or thanks, he was helping his crew dismantle the spring- board.... I have always felt very close to stuntmen whose inventiveness, know-how, enormous cour- age, and generosity are linked to a rare modesty. Is that due to the fact that they should not be recognized when they stand in for actors? From the net in which he had just landed after a terrible free-fall, backward, of almost 20 meters, the first ques- tion Lionel Vitrant, another great athletic stuntman, asked me was « Were you able to rec- photo: Mike Newland ognize me? » Rémy often says that if you would Pierre-William Glenn, Rémy Julienne and Grand Prix champion Giacomo Agostini see him in a swimming suit, with all the scars on his body from Cinematographer Pierre-William Glenn with so many blows and injuries for which he never complained, you Rémy Julienne, THE Artist-Technician of Stunts would immediately understand... that he has not spent his life in an Pierre-William Glenn, President of the High Commission Thursday office. It is the humor of genuine on Cinema Technologies (CST), and professor at La FEMIS, 1pm-3pm people who really gave their lives worked closely with François Truffaut as his choice cinema- UR CAMPUS to Cinema. Throughout my long tographer for “action and contemporary films” such as La Nuit Jepson School career as a director of photogra- américaine (Day for Night), for example. On this award-winning Lecture Room 118 phy, I experienced, while filming film, Truffaut and Glenn worked with renowned stuntman and Free and open them, unforgettable moments of stunt director Rémy Julienne. This master class and discussion to the public closeness and communion with moderated by Pierre-William Glenn allows us to meet with THE stuntmen. And that is why, for Master of Stunts, Rémy Julienne, and to enter into the universe of this “Flying French- me, the star of the film La Menace man’s” inventiveness, technical innovations, and engineering feats behind scenes from is not the actor Yves Montand but many of his stunts which have marked the history of world cinema. truly Rémy Julienne... 6
Everyone knows and has been mesmer- ized by the extraordinary artistic-tech- nical, acrobatic and mind-blowing work of Rémy Julienne. From international blockbusters like Da Vinci Code, 007 James Bond films, French Connection II, Opera- tion Condor, Frantic, La Grande Vadrouille, Fantomas, to films where he worked side- by-side and mentored French stars and friends such as Jean-Paul Belmondo and Alain Delon, Rémy Julienne’s filmogra- phy of more than two hundred films is packed with adventure which appears to defy physics. Whether in automobiles, on motorcycles or speedboats, hanging from helicopters, looping in planes, or jumping- off waterfalls, Rémy Julienne has master- fully stunned and fascinated us all. Rémy is the first to say that one of the keys to his craft and art is actually meticulously plan- ning a film’s stunts in order to reduce the risk involved. Director Claude Lelouch says, Julienne is “a scientist, the Einstein of stuntmen”. For decades, Rémy Julienne’s ingenuity has been sought out by directors throughout the world. Chinese director, John Woo, states that Julienne is “the big- gest pro that he has ever met”. Whether we know it or not, we are all fa- miliar with Rémy Julienne’s work captured in unforgettable films and spectacular tele- vision ads. Not everyone however knows the man himself and even fewer people realize that stunt(men) coordinator is one of the many artist-technician professions in the cinema industry responsible for bring- to share with us his science and technology ing spectators back to see films on the big behind his art. screen. Film economists would argue that Rémy Julienne has also contributed his Rémy’s artistry is what keeps bringing large skills and talents to help develop the now crowds to the ticket booth. popular airbags found in automobiles. In 2014, French television aired the new First-responders and firemen receive train- documentary Rémy Julienne, 50 ans de cas- ing by Rémy on automobile safety and ac- cades. One can find his autobiographies cident prevention. Scotland Yard has even Rémy Julienne, ma vie en cascades and called upon Julienne’s expertise in help- Rémy Julienne, silence … on casse!, as well ing British and French authorities resolve as dozens of articles and interviews with the mysterious death of Isabel Peake, a him in popular and professional journals UK student who was studying in Paris. In and magazines, but if you missed those, 2001, Walt Disney World asked Rémy to here is your chance. During this Master develop an attraction for their amusement Class, you will tell yourself as Rémy dis- parks in France and in Florida. photo: Mike Newland cusses his famous stunts, “Wow! That was This Master Class with Rémy Julienne Rémy!!!”. Yes, those scenes are his and will be a ride and adventure you will surely now he comes from France to Richmond not want to miss. Rémy Julienne receiving a flamboyant award, Le Prix Vulcain, at the Cannes International Film Festival 7
Master Class Cinema and ethnography at work for humanity Screenings with French director Daniel Vigne Friday 4pm-6:30pm Byrd Theatre Free and open to the public The blockbuster success of Le Retour de Martin Guerre (1982) immediately shined a spotlight on director Daniel Vi- Director Daniel Vigne has often had to film sequences clandes- gne. In this Master Class, Daniel Vigne tinely to document the abuses. Despite will focus on his approach to filmmak- While a student at the world famous the United Nations’ Declaration on the ing which includes a sensitive style using film school in Paris, IDHEC (now called Rights of Indigenous Peoples, destruction visual narratives shaped by a cinemato- La FEMIS), Vigne was immersed, as fel- of peoples’ cultures, languages, traditions ethnographic concern about relationships low students and scholars were at the and religions as well as their homelands between cultures, societies, and their im- time, in the writings of anthropologist and nature are perpetuated daily by the pact on humanity and Mother Earth. and ethnologist Claude Lévi-Strauss and misnomer “economic growth”. Papous, During this Master Class, Daniel Vigne other Structural theorists. Vigne’s interest entre deux mondes, a story of people offers us the North American premiere in rural cultures in France and his ethno- caught between two worlds, poignantly screenings of two of his most recent short graphical approach to filming, to observ- illustrates the customs, traditions, faiths documentaries: Martin Guerre, retour ing social interactions, brought him to and diversity of community life along au village – a perfect follow-up to Thurs- create televised documentaries, like In- the Sepik river in the Highlands of Papua day night’s special projection of his hit ventaire des campagnes, on rural French New Guinea while reminding us all that feature film Le Retour de Martin Guerre, life, or fictions as Le Retour de Martin ruthless profit-at-all-cost companies ex- starring Gérard Depardieu and Nathalie ploit, pillage and pollute planet Earth and Guerre showcasing popular cultures and Baye (see pages 14-15) -- and documenta- mind-sets in 16th Century France. continue, still to this day in the 21st centu- ry Papous, entre deux mondes. The doc- His interest naturally extended to non- ry, decimating indigenous peoples, their umentary Papous, entre deux mondes western cultures abroad. Codes specific to habitat, our habitat … humanity. Daniel illustrates well what Claude Lévi-Strauss predicted: humanity settled into a mass communities’ history, myths, spirituality Vigne’s documentaries remind us that monoculture enduring its share of crises, and traditions continue to nourish Vi- struggles faced by indigenous peoples, violated rights and ecological disasters. gne’s most recent documentaries, as Pa- all people in quest of self-determination, pous, entre deux mondes. Daniel Vigne’s are common and linked to us no matter cinematic work poises the viewer in new where we live. surroundings within unfamiliar cultural Learn more about: codes of communities previously depict- Indigenous Cultures at ed as backward, non-Christian and bar- http://www.survivalinternational.org barian by European Colonialists and by, Native American Rights at http://www.narf.org still today, multi-national mining (Bar- Human Rights at rick Gold Corporation-Canada) and log- https://www.fidh.org ging (Rimbunan Hijau Group-Malaysia) Human Rights Watch at corporations which comfort themselves http://www.hrw.org/world-report/2015/coun- try-chapters/papua-new-guinea?page=1 The Cultural and justify their actions of (cultural) Service of the World Wildlife Federation (Logging the For- French Embassy: genocide and environmental destruction ests of New Guinea) at http://wwf.panda.org/ Supporting Contribution as long as the spoils yields profits and per- Big Damage by David Fedele at for Documentary sonal fortunes for their investors. Vigne http://vimeo.com/23044290 Screenings 8
Homages Homage to René Vautier (January 15, 1928- January 4, 2015) Special Homage Screening of Avoir 20 ans dans les Aurès photo: Pierre Courtois (see pp. 20-21) Our love to his wife, Soazig Chappedelaine, his daughter Moira and the entire Vautier family. 1957 Algérie en flammes 1974 La Folle de Toujane 1984 À contre-nuit 1960 Karim et Leïla 1974 Le Remords 1985 À propos de… l’autre détail Selected 1961 J’ai huit ans 1962 Un seul acteur, le peuple 1975 Quand tu disais Valéry 1976 Alan Stivell 1985 Chateaubriand, mémoire vivante 1985 Tournevache Filmography 1963 Peuple en marche 1976 Frontline 1986 Ensemble, vivre et travailler 1964 Le Glas 1977 Carte blanche à Gilles Servat 1986 Paris pour la paix 1948 Journées de printemps 1965 L’Aube des damnés 1977 Carte blanche à Glenmor 1987 Vous avez dit Français ? 1948 La Grande Lutte des mineurs 1969 Des goûts et des couleurs 1977 Quand les femmes ont pris 1988 Mission pacifique 1950 Afrique 50 la colère 1970 Les Trois Cousins 1990 Mys et Thienot 1951 L’Odet 1978 Le Poisson commande 1970 Les Ajoncs 1991 Allons enfants du bicentenaire 1951 Un homme est mort 1978 Marée noire, colère rouge 1970 La Caravelle 1992 Tes yeux au Blanc Mesnil 1953 D’autres sont seuls au monde ! 1980 Vacances en Giscardie 1971 Techniquement si simple 1992 Culture investie 1954 Une nation l’Algérie 1980 Le Scorpion de Saint-Nazaire 1971 Mourir pour des images 1995 Hirochirac 1995 1955 Aux yeux de tourterelle 1983 Le Conquet sous la neige 1972 Fêtes de Cornouaille 1998 Et le mot frère et le mot camarade 1955 Pavillon chinois 1984 La Nuit du dernier recours 1972 Avoir vingt ans dans les Aurès 1998 Dialogue d’images en temps 1956 Plages tunisiennes 1984 Cinéma d’exil et de luttes, extraits de guerre 1972 Terrains pour l’aventure 1956 Les Anneaux d’or 1984 Immigration : Amiens 1973 Transmission d’expérience 1957 Un général revient ouvrière 1984 Briser le bâillon the Byrd. Without Bill, I doubt the Byrd would have lasted long enough for me to have come to it myself. Bill maintained both the building and the legacy… for many key parts of the Byrd history, Bill’s narratives were all we had to link time pe- riods together. He was right there when we converted from carbon arc to Xenon, from black and white to cyan and high magenta Homage to optical soundtracks, from old SVA stereo to William W. Enos III Dolby Digital and from 35mm to DCI. He gave quick tours, repaired plumbing, wir- (June 12, 1944- ing, and seats and more… and was the daily April 5, 2014) “glue” that held it all together. And he loved the Byrd. When he found his health had de- by Todd Schall-Vess, General Manager clined to the point that there was no way for of the Byrd Theatre him to return, he said: “But what will Todd Having worked at the Byrd for nearly do without me?” 30 years, Bill was literally a fixture at the Not a single day has passed since that Byrd… a part of the fabric and history of time that I don’t ask myself the same thing. 9
La Nuit américaine (Day for Night) feature English synopsis In Day for Night, Truffaut answers the question which intrigues all film lovers: How does one go about making a Cinematographer Pierre-William film? Day for Night is the story of the making of a film with Glenn and Stunt Coordinator two interlocking plots: - the main story-line, recounting the adventures of a film crew, Rémy Julienne present La Nuit their professional and intimate dissensions while engaged in américaine (Day for Night) the process of filmmaking. - the scenario of the film-within-the-film: a newly married man comes to the French Riviera to introduce his bride to his parents, leading to a series of complications. Synopsis en français Dans la Nuit américaine, Truffaut répond à la question qui intrigue tout amateur de cinéma: comment fait-on un film? La Nuit américaine a pour sujet le tournage d’un film et comporte deux scénarios imbriqués l’un dans l’autre : - Celui qui relate les aventures de l’équipe d’un film, leurs querelles professionnelles et intimes, tout cela mêlé à un travail commun : le tournage d’un film. - Celui du « film dans le film »: un jeune homme récemment marié vient sur la Côte d’Azur présenter son épouse à ses parents, non sans complications. Parental Discretion director François Truffaut screenwriters François Truffaut, Jean-Louis Richard and Suzanne Schiffman cinematographer Pierre-William Glenn producer Marcel Berbert stunt coordinator Rémy Julienne starring Jacqueline Bisset, Valentina Cortese, Jean-Pierre Aumont, Jean-Pierre Léaud, François Truffaut. . . running time 1h 55min 10
Interview with cinematographer Pierre- William Glenn What did you gain from your expe- rience working with Truffaut? François’ connection to Cinema was very similar to mine. The idea of one being fully committed to fic- tion, to the desire to tell stories, was something we had in common. This dreamlike cinema life, much more im- portant than “real life”, was essential to Truffaut. Cinema, as it was depicted in Day films. The set was an enclosed space beauté que dans l’œil… La question for Night, was nothing like the way I which pertained to magic. He was at de cinégénie reste quelque chose thought cinema was actually practiced, home there. de très mystérieux. Avec François, but it was Truffaut’s cinema. What is j’ai découvert la part de magie et Based on the interview conducted by Serge extraordinary is that it then came to Toubiana and Florence Tissot on April 4th, d’irrationnel qu’il y a dans cette embody French cinema around the 2015 – taken from François Truffaut, pub- question. world. Day for Night also changed my lished by Flammarion and La Cinémathèque own understanding of beauty and cin- française Comment se passait le tournage ematography. It made me realize that avec lui ? beauty resides in the way one looks Entretien avec Pierre- Truffaut était un homme de studio. at the world: beauty is nowhere but in William Glenn – Directeur Tout lieu de tournage devenait un the eye. This cinematic potency retains espace cinématographique protégé : de la photographie much of its mystery. With François, I ce n’était pas ouvert, comme chez Que retirez-vous de votre travail Wiseman, c’était sans rapport avec discovered just how much magic and avec Truffaut ? la réalité. Et ce n’était surtout pas le irrationality there is in this matter. Le rapport de François avec le cinéma genre à répéter toute une journée pour How was Truffaut on the set? était à peu près semblable au mien. tourner en vingt minutes des choses Oddly enough, Truffaut had a studio L’idée d’engagement dans la fiction, méthodiquement mises en place mind-set. Wherever we filmed, it had dans le désir de se raconter des comme Terrence Mallick. to become a protected cinematic histoires, était notre point commun. J’ai tourné avec des réalisateurs qui space: it was not open as in Wise- Cette vie rêvée de cinéma, plus ont besoin de conflit sur le plateau. man’s films, nor linked to reality. importante que la vie « réelle », était Godard est typiquement de ceux-là. Moreover Truffaut was certainly not essentielle pour Truffaut. Pour Truffaut, au contraire, le plateau the type to rehearse for one day for a Le cinéma tel qu’il était représenté était un lieu de vie. Les réalisateurs de methodically organized twenty-minute dans La Nuit américaine ne me la Nouvelle Vague - Truffaut, Rivette, take, like Terrence Mallick. semblait pas du tout correspondre Lelouch - avaient un besoin vital de I have worked with several directors au cinéma tel qu’il se pratiquait, mais respirer l’énergie collective du plateau who need conflict on the set. Godard c’était le cinéma de Truffaut. Ce qui de tournage. François vivait pour le is typically a man who thrives on est formidable est que c’est devenu tournage de ses films. Le plateau était conflict. For Truffaut, on the contrary, une représentation du cinéma français un lieu clos qui tenait de la magie. Il y the set was a living place. French New dans le monde. La Nuit américaine a était chez lui. Wave directors like Truffaut, Rivette aussi beaucoup changé mon rapport D’après l’entretien réalisé par Serge Toubiana or Lelouch had a vital need for the à la beauté et à la cinégénie. J’y ai pris et Florence Tissot le 4 avril 2015 –tiré de collective energy of the shooting set. conscience que la beauté réside dans François Truffaut, éditions Flammarion et La François lived for the shooting of his une manière de regarder : il n’y a de Cinémathèque française 11
L’Enlèvement de Michel Houellebecq feature English synopsis September 16th, 2011. L’Enlèvement de All the news channels, radio stations, newspapers and on- line blogs are covering one story: celebrated author Michel Michel Houellebecq Houellebecq, winner of the prestigious Prix Goncourt in 2010, has been kidnapped. Some media sources even predict the involvement of Al- Qaeda. Over the next few days, news of his disappearance spreads quickly through literary circles and the press, feeding rumors and speculation. A bold kidnapping? An identity crisis? An attempt to flee the country? A schizophrenic delirium? Synopsis en français 16 Septembre 2011. Sur toutes les chaînes de télévision, les journaux, les blogs, les sites internet et les stations radio, un événement fait la une : Michel Houellebecq, auteur célèbre et lauréat du prestigieux Prix Goncourt 2010, a été kidnappé. Certains groupes médiatiques vont même jusqu’à suggérer qu’Al-Qaeda pourrait être impliqué ! Les jours suivants, la nouvelle circule parmi les cercles littéraires et groupes de presse, goûtant à l’abattage médiatique et la spéculation. Kidnapping audacieux? Crise identitaire? Evasion à l’étranger? Délire schizophrène? all audiences director Guillaume Nicloux screenwriter Guillaume Nicloux producers Sylvie Pialat, Benoît Quainon and Laziz Belkai starring Michel Houellebecq, Maxime Lefrançois, Françoise Lebrun running time 1h 32min 12
respecté? Mérite-t-il le titre d’enfant terrible de la prose nationale, de même qu’Artaud, Céline, Genet ou Gracq? Si l’on s’accorde pour dire que, depuis l’œuvre théorique de Christian Metz, tout documentaire relève de la fiction, alors L’Enlèvement de Michel Houellebecq s’avère être un portrait déguisé en chronique criminelle comique, une mise en abyme utilisant les schémas narratifs et éléments d’actualité comme point d’origine. Son enlèvement marque le point de départ d’une démarche d’introspection sinueuse, une expérience de laboratoire où l’auteur réel se mélange au fictif, analysant Director Guillaume compare and confront opposing couche par couche ce personnage Nicloux’s statement ideas and perspectives of different sous tous ses aspects. Une mise worlds: that of Michel, and that of à nu faisant du mensonge une Michel Houellebecq: who is he, his kidnappers and hosts – all while potentielle vérité. really? A talented writer – or more? addressing much larger issues such The most widely celebrated French Cet angle d’attaque focalisé sur le as artistic creation, fear, Poland, the author of his day? The most hated prisme de la comédie humaine nous lottery, reincarnation, European inte- or the most respected? Does he be- permet de comparer et confronter gration, Nietzsche, weapons, Viagra, long among the celebrated “enfants les idées et perspectives de architecture, Mixed Martial Arts . . . terribles” of French national prose, mondes différents aux croyances right next to Artaud, Céline, Genet Beyond this story, I hope to reveal opposées: celui de Michel, celui and Gracq? a writer who is funny, sensitive, en- de ses hôtes et ravisseurs… le tout dowed with a callous wit, beset by en soulevant des problématiques If we agree with Christian Metz’s doubt, naivety, inflexibility, anxiety, plus conséquentes telles la création theory that all documentary is fic- intelligence, and love. The kind of artistique, la peur, la Pologne, la tion, then The Kidnapping of Michel man we do not expect to meet. loterie, la réincarnation, l’intégration Houellebecq proves to be a portrait of the author, disguised as a comical Along with a final surprise: The Européenne, Nietzsche, les armes, criminal account. A “mise en abyme” Kidnapping of Michel Houellebecq le viagra, l’architecture, les arts (a story within the story) emerges, may even be the portrait of a man martiaux… using narrative patterns and news who never aspired to be a writer, but Au-delà de cette histoire, j’espère items as a starting point. rather hoped to become a racecar révéler un auteur drôle, sensible, driver. doté d’un esprit caustique, habité de His kidnapping is the point of de- parture of a sinuous self-reflective doutes, naïf, dur, anxieux, intelligent process, a laboratory experiment Commentaires du et amoureux. Le genre d’homme in which the actual writer becomes réalisateur Guillaume qu’on ne s’attend pas à rencontrer. mixed up with the fictional one, Nicloux En plus de la surprise finale, analyzing layer by layer the various Qui est vraiment Michel L’Enlèvement de Michel Houellebecq aspects of this character, a bare dis- Houellebecq? Un écrivain de talent? pourrait bien aussi être le portrait play turning lies into potential truth. Un grand auteur? Ou plus encore : d’un homme qui jamais n’aspira Seen through the prism of hu- l’écrivain français le plus lu au à devenir écrivain mais qui aurait man comedy, the film allows us to monde? Le plus détesté? Ou le plus voulu être pilote de course. 13
Le Retour de Martin Guerre 3 feature French director Daniel Vigne presents Le Retour de Martin Guerre English synopsis April 1542. It is indeed the wedding of two adolescents, Mar- tin and Bertrande, which the inhabitants of Artigat attend that all audiences day. Years later, Martin disappears and time goes by, without director Daniel Vigne Bertrande hearing from him. Eight years pass, and one day, Martin returns. Everyone recognizes him instantly, although screenwriters Daniel Vigne, Jean-Claude he has greatly changed. But when a soldier headed to Spain Carrière, Natalie Zemon Davis stops by the village, doubts arise: “This man is not Martin producer Daniel Vigne Guerre!” starring Gérard Depardieu, Bernard-Pierre Donnadieu, Nathalie Baye, Maurice Barrier, Synopsis en français Isabelle Sadoyan, Tchéky Karyo C’est bien à un mariage d’adolescents, celui de Martin running time 2h 5min et Bertrande, qu’assistent en avril 1542 les habitants du village d’Artigat. Puis un jour, Martin disparaît et des années s’écoulent sans que Bertrande n’ait de nouvelles du fugitif. Martin revient après huit ans d’absence. Tous le reconnaissent, bien qu’il ait beaucoup changé. Mais bientôt, alors qu’un soldat en route vers l’Espagne s’arrête dans le village, le doute s’installe: « Cet homme n’est pas Martin Guerre ! ». 14
DV: Ce qui m’a plu dans l’histoire de Jean-Claude, c’est que Martin Guerre offre une exemplarité dramatique, une modernité de comportements traitée dans un moule défini par la vie sociale quatre siècles avant nous. Au risque de tomber dans un film historique ou dans un document d’époque ? J-C C: L’Histoire ne nous intéresse que si elle a quelque chose de très proche de nous. Interview with My choice was to film in natural set- Du XVIème siècle, nous n’avons director Daniel Vigne tings. We lived in Balagué, a village que quelques rares éléments and screenwriter dating back from the 17th century sonores et des images. Or, que fait Jean-Claude Carrière and located 25 miles away from the un anthropologue quand il essaie real village of Martin Guerre. de retrouver la trace d’une tribu How did you come upon the idea When the crew would arrive on set, disparue : il va vers ce qui en reste for this film? we felt like we had stepped back in aujourd’hui. J-C C: I had read the 1560 histori- time. It greatly influenced the team’s DV: Heureusement, on possède cal account of Martin Guerre written demeanor and would emotionally des images remarquables de la by Jean de Coras, magistrate of the carry us to this unknown village from campagne du XVIème et XVIIème Toulouse Parliament, and had written 1560. siècle à travers les tableaux des about fifty pages on the subject. I had sensed the presence of a love story How did the actors respond to the peintres flamands, de Breughel à Van and therefore a possible subject for a challenge? Ostade, et aussi ceux des Français, film. DV: Gérard Depardieu instantly felt at Le Nain, La Tour. DV: What I liked in Jean-Claude’s ease. Most of his work consisted in Par choix, je voulais tourner en story was that Martin Guerre offers acting as a character who is playing décors naturels. On a vécu à a certain dramatic exemplarity, a a part and fabricating lies with the Balagué, un village à 40 km du vrai modernity in the characters’ behav- greatest of ease. village de Martin, datant du XVIIème iors still consistent with the social Nathalie Baye, on the contrary, had to siècle. conventions of the time, four hundred restrain, by her acting, the emotions Quand l’équipe arrivait au village, years ago. that her facial expression would some- on avait l’impression de remonter times betray. A dense and controlled, le temps. Cela influençait le Were you afraid of falling into the comportement de l’équipe et nous yet utterly sensual performance. traps of historical reconstructions portait mentalement dans ce village or documentaries? Entretien avec le inconnu de 1560. J-C C: History only interests us if réalisateur Daniel Vigne Comment ont réagi les we can relate to it. From the 16th et le scénariste Jean- comédiens ? century, we have only retained a few rare musical and visual elements. Claude Carrière DV: Gérard Depardieu s’est tout de Yet, what does an anthropologist do Comment avez-vous eu l’idée du suite senti à l’aise. L’essentiel de son when trying to recover the traces of film ? travail était pour son personnage an ancient tribe: he looks for its cur- J-C C: J’avais lu le rapport rendu en de jouer un jeu, d’inventer des rent remnants. 1560 par Jean de Coras, magistrat mensonges avec une habileté DV: Thankfully, we have retained au Parlement de Toulouse, la suprême. remarkable images of the 16th and seule source d’information sur Nathalie Baye, à l’inverse, avait 17th century countryside, through Martin Guerre et avais écrit une à maîtriser par son jeu ce qu’elle Dutch painters like Breughel and Van cinquantaine de pages dessus. J’y cache et qui éclate parfois sur son Ostade as well as French painters avais perçu une histoire d’amour et visage. Un jeu dense, contrôlé mais such as Le Nain and La Tour. ainsi la possibilité d’un film. fortement sensuel. 15
Le Temps des aveux feature English synopsis Cambodia, 1971. Le Temps des aveux While working on restoring the temples of Angkor, François Bizot, a French ethnologist, is captured by the Khmer Rouge. Detained in a prison camp in the deep jungle, Bizot is ac- cused of being a CIA agent. His only hope of survival is to convince Duch - the young leader of the prison camp – of his innocence. As the Frenchman faces the reality of the Khmer indoctrination, an indefinable bond develops between the prisoner and the camp director. Synopsis en français Cambodge, 1971. Alors qu’il travaille à la restauration des temples d’Angkor, François Bizot, ethnologue français, est capturé par les Khmers rouges. Détenu dans un camp perdu dans la jungle, Bizot est accusé d’être un espion de la CIA. Sa seule chance de salut, convaincre Douch, le jeune chef du camp, de son innocence. Tandis que le Français découvre la réalité de l’embrigadement des Khmers rouges, se construit entre le prisonnier et son geôlier un lien indéfinissable… ALL AUDIENCES director Régis Wargnier screenwriters Régis Wargnier and Antoine Audouard based on the autobiographical novels Le Portail, Le Silence du bourreau by François Bizot producers Sidonie Dumas, Jean Cottin, Rithy Panh and Laurent Taïeb starring Raphaël Personnaz, Kompheak Phoeung, Olivier Gourmet running time 1h 35min 16
Interview with director Régis Wargnier What brought you to adapt François Bizot’s autobiographical novel The Gate? The discovery and the reading of the novel at the time of its publication in 2000 was for me a true shock. Two aspects immediately caught my attention: first, the intrinsic writing quality of the book; then, Bizot’s emotional state when he learned that Duch was still alive. It is actually the sudden reappearance of Duch in his life which pushed him to start writing -he had wanted so much to erase this period of his life from his memory- because of his sense of different approach and perspective dans la maturité, allaient vivre et guilt of having failed to save his two from my previous films as Indochine affronter des situations tendues Cambodian assistants, Ung Hok Lay for instance. There was no more et dangereuses, alors que leurs and Kang Its (Narang). room here for fictional developments. vécus et leurs expériences ne les y An indefinable bond I wanted to be as close as possible avaient pas préparés : pour Douch, François Bizot was 28 years old to humanness, and its truth. le combat politique et la guérilla when he was arrested, then held cap- compensaient sa jeunesse, Bizot, Entretien avec le lui, ne pouvait se raccrocher qu’à tive, by the Khmer Rouge. His youth matched his jailer’s, Duch. These two réalisateur Régis sa colère et à son impétuosité, qui young men were going to live and Wargnier auraient dû le desservir et le faire face tense and dangerous situations, Qu’est-ce qui vous a condamner. C’est justement cette for which their previous experiences amené à adapter le roman attitude, irréfléchie mais authentique, and lives had not prepared them. For autobiographique de François qui a ébranlé les certitudes de Duch, political combat and guerilla Bizot Le Portail ? Douch sur la culpabilité du Français. warfare offset his youth. As for Bizot, La découverte et la lecture de La relation entre les deux hommes he could only hang onto his own Le Portail lors de sa parution en mêle compréhension mutuelle anger and impetuosity, which could 2000, ont été pour moi un véritable et proximité, mais pas d’amitié à have harmed his case and brought choc. Deux éléments m’ont proprement parler. him to be condemned to death. It is immédiatement interpellé. D’abord, Une exigence de réalisme precisely this attitude, irrational but la qualité d’écriture intrinsèque de Le Temps des aveux montre genuine, which shook Duch’s convic- l’ouvrage. Ensuite, l’état dans lequel une époque où les régimes tion of the culpability of the French était Bizot quand il a appris que communistes, ayant vaincu les man. The relationship between the Douch était vivant. C’est d’ailleurs le ennemis de l’extérieur, retournent two men mixes mutual comprehen- surgissement de Douch dans sa vie contre eux-mêmes leurs obsessions sion and proximity, but not friendship qui l’a poussé à prendre la plume, lui paranoïaques en instaurant la strictly speaking. qui avait voulu évacuer cet épisode méfiance, la délation, et finalement A required realism de sa mémoire, parce qu’il n’avait l’élimination dans leurs propres The film The Gate depicts a period pas pu sauver ses deux assistants, rangs. Cette réalité, historique, when Communist regimes, having Ung Hok Lay et Kang Son (Narang). politique, et humaine, a exigé une overcome outside enemies, turn Un lien indéfinissable approche et un regard différents de their paranoiac obsessions against François Bizot avait 28 ans quand ceux de mes films précédents, dont themselves, establishing mistrust, il a été arrêté, puis détenu, par Indochine. Il n’y a plus de place ici denunciation, and finally elimination les Khmers rouges. Sa jeunesse pour les parcours romanesques. within their own ranks. This historical, correspondait à celle de Douch. J’ai souhaité être au plus près de political and human reality required a Ces deux hommes, à peine entrés l’humain, et de sa vérité. 17
Parisiennes feature French director Slony Sow and actress Eriko Takeda present Parisiennes English synopsis Japanese writer Kyoko Murakai comes to Paris with the all audiences purpose of meeting “mythic Parisian women” and uncover the secret of their fulfilling lifestyles, which, she hopes, will serve director Slony Sow as an inspiration for the main character of her next novel. This screenwriter Slony Sow literary and sentimental saga is also, for Kyoko, an attempt to producers AG Studio, Sommerfugl emancipate herself from a still misogynistic Japanese society. Productions starring Eriko Takeda, Alex Brendemühl, Synopsis en français Judith Magre, Julie Debazac, Sabine Lenoël, L’écrivaine japonaise, Kyoko Murakai, atterrit dans la capitale Agnès Château, Anne Benoît, Doby Broda, française afin de rencontrer « les mythiques Parisiennes » Pauline Parigot, Camille Barré, Claire auprès desquelles elle espère comprendre les secrets de leur Châtaigner, Sophie Simonet, Aude Thiérard- épanouissement. Kyoko veut s’en inspirer afin de construire le Vareecken, Chlocken, Chloé Léonil personnage principal de son prochain roman. Dans cette saga running time 1h 27min littéraire et sentimentale, l’héroïne tentera de se libérer d’une société japonaise qui, bien qu’en pleine mutation, n’en reste pas moins très misogyne. 18
pour des hommes. La Parisienne a la particularité de décider pour elle- même, ce qui est loin d’être le cas dans un pays comme le Japon. Vos choix de personnages et d’interprètes se sont-ils effectués de la même manière que pour votre protagoniste/héroïne ? Une fois l’héroïne incarnée dans mon esprit, j’ai recherché des profils de femmes qui pouvaient le mieux représenter Paris, loin du glamour et des clichés qui y sont généralement associés. Esthétiquement, le film tranche avec une vision habituelle d’un Paris idéalisé et aseptisé, était-ce un choix conscient ? La carte postale de cette merveilleuse Interview with director Your film also explores the thema- ville a déjà été vue 1000 fois au Slony Sow tic of artistic creation. What were cinéma. Je pense qu’elle n’a plus de you trying to convey by raising this valeur cinématographique ni narrative. Was your first intent to make a film issue? Une image plus rugueuse et plus about Paris or about womanhood? In this film, artistic creation is organic, énergique amène une vérité et un œil The first idea was to make a film with the immediacy of a Polaroid neuf. Un fort contraste associé à une about women who try to reclaim camera. It has an instantaneous and grande saturation permet également their own fate in a world built by and unpremeditated quality, like naturalis- au film de garder sa poésie. for men. Parisian women have the tic short-stories. particularity of making their own deci- Votre film explore également la sions, which is far from being the case Your Japanese heroine appears to thématique de la création artistique. in a country like Japan. be at a complete loss both per- Qu’avez-vous souhaité soulever à sonally and professionally - was travers cette problématique ? Was your choice of characters and this to better describe the cultural La création artistique dans ce film est performers carried out in the same gap she is confronted with or the organique et à la même portée qu’une manner as your main protagonist? difficulty to be a woman in current photo Polaroïd. Quelque chose Once the main character fully formu- society? d’instantané, de non réfléchi. C’est un lated in my mind, I went looking for Kyoko’s profile and existential un- parallèle avec «les nouvelles littéraires women who could best represent easiness are representative of how naturalistes». Paris, far from the glamor and clichés women have to accomplish more than with which it is generally associated. Votre héroïne japonaise men without ever complaining. Inde- semble perdue tant dans sa vie Aesthetically, the film contrasts pendence does not necessarily come professionnelle que personnelle, with the usual idealized and sani- naturally. It is something hard to earn était-ce pour mieux décrire le choc tized vision of Paris – was it a direc- in a misogynistic world. culturel auquel elle se confronte ou torial choice you made? la difficulté d’être femme dans la The paper-glazed vision of this mar- Entretien avec le société actuelle ? velous city has already been seen a réalisateur Slony Sow Le profil de Kyoko et son mal de thousand times in cinema. It has lost Votre première motivation était-elle vivre sont très représentatifs de ces all cinematographic or narrative signif- de faire un film sur Paris ou un film femmes qui doivent faire plus que icance. A rougher and more dynamic sur la féminité? les hommes sans jamais se plaindre. image brings up some new truths and L’idée de départ fut de faire un film L’indépendance n’est pas forcément a fresh perspective. The high contrast sur ces femmes qui essaient de une chose naturelle. C’est une chose and saturation also enable the film to prendre leurs destins en mains dans qui se gagne durement dans un retain its poetry. un monde fait par des hommes et monde misogyne. 19
You can also read