KR 606-3 Drilling Rig - Equipo de perforación - KMMB
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
KR 606-3 Equipo de perforación Drilling Rig Marzo 2021 KLEMM Bohrtechnik GmbH // 03/2021 // KR 606-3 1
KR 606-3 Equipo de perforación Drilling Rig El equipo de perforación KR 606-3 es el equipo universal más The KR 606-3 drilling rig is the smallest and lightest pequeño y ligero de la línea KLEMM Bohrtechnik. Cumple universal drilling rig from KLEMM Bohrtechnik. It fulfills all the con todos los requisitos de una perforadora compacta y requirements for extreme compactness and highly variable debido a su cinemática extremadamente variable, puede kinematics. The KR 606-3 can be used to reach diverse and utilizarse en una amplia gama de posiciones de perforación, extreme drilling positions in especially confined conditions. especialmente en espacios pequeños, restringidos y de difícil acceso. El concepto de equipo de perforación modular permite Due to the modular drilling rig concept, a wide spectrum of cubrir muchas aplicaciones como, por ejemplo, recalces, drilling applications can be covered, including underpinning, micropilotes, bulones, anclajes y Jet Grouting. jet grouting, micro-piling, soil nailing and anchoring. La nueva cinemática del equipo de perforación permite que The newly developed drill rig kinematics allow the boom to el mástil gire alrededor del eje vertical del equipo. Además rotate around the vertical axis of the drill rig. Other important dispone de una función telescópica para realizar un ajuste features include the telescopic function of the height- de la posición del mástil en altura, así como de la función adjustable boom, and the tilt and rotation function of the mast de inclinación y rotación de la base del mástil. Esto permite, carrier, which, among other things, enables drilling positions entre otras cosas, que las posiciones de perforación se to be set up conveniently alongside the crawler tracks. Four sitúen cómodamente a cada lado de las orugas. El equipo outriggers support the drilling rig, which, along with the de perforación se apoya en cuatro estabilizadores que, junto asymmetrically telescopic chassis, ensure a high degree of con el tren de rodaje telescópico asimétrico, garantizan un stability. alto grado de estabilidad. Con sus dimensiones compactas, el equipo está predestina- With its compact dimensions, the rig is predestined for use do a ser utilizado en el interior de edificios y otros espacios within buildings and other construction works. Using the reducidos. El mando a distancia por radio control con pan- proven remote control unit with display, the operator is always talla incluida garantiza al operario una posición de trabajo able to assume a safe working position close to the drilling segura alrededor del equipo de perforación en cualquier rig. situación. Esto permite cumplir con los requisitos de la norma EN In accordance with the requirements of EN 16228, operator 16228, garantizando la seguridad del operador por una alta safety is ensured by the high, functional safety of the control funcionalidad del concepto de control del equipo. Ofrece concept. A separating safety guard for moving parts during también la posibilidad de montar un dispositivo de seguridad the work process is available. para el confinamiento de las piezas móviles durante el proceso de perforación. El sistema de mástiles incluye el tipo 140/3 con avance por The modular mast system includes the 140/3 type mast with engranajes y una fuerza de retracción de 30 kN, así como el gear feed and 30 kN retraction force, and the 120 type mast tipo 120 con avance por cilindro y fuerza de retracción de with cylinder feed and 24 kN retraction force in graduated 24 kN disponibles en distintas longitudes. Existe una versión frame lengths. The 140/3 type mast is also available in a modular para el mástil tipo 140/3. sectional version. Los sistemas de alimentación - Power Packs PP 45E y PP Even greater flexibility is achieved through the newly 55G también ofrecen una gran flexibilidad. Al igual que el developed modular system of the PP 45E and PP 55G Power equipo de perforación, los dos Power Packs mantienen las Packs. Like the drilling rig itself, both Power Packs are very dimensiones compactas asegurando el acceso a espacios narrow, allowing them to pass through confined spaces. The reducidos. Los Power Packs están disponibles en tres Power Packs are available either on wheeled chassis for opciones: sobre ruedas para el funcionamiento acoplado, towing, on rubber-tracked crawlers, or without chassis as a autopropulsado sobre orugas de goma o sin tren de rodaje stationary unit. como unidad estacionaria. El Power Pack PP 45E funciona con un motor trifásico de 45 The Power Pack PP 45E is powered by a three-phase motor kW, mientras que el Power Pack PP 55G tiene un motor diésel with 45 kW output, while the Power Pack PP 55G has a diesel de 55 kW. El motor diésel cumple la norma de emisiones EU engine with an output of 55 kW. The diesel engine complies Stage V. También está disponible una versión con la norma with emissions regulations EU stage V and a version de emisiones EU Stage IIIB. complying with emissions regulations EU stage IIIB is also available. 2 © KLEMM Bohrtechnik GmbH // 03/2021 // KR 606-3
KR 606-3 Características Features El sistema hidráulico cuenta, entre otras características, con The hydraulic system features include a load-sensing pump una bomba Load Sensing y distribuidores de control and CAN bus controlled control blocks with high precision regulados por CAN bus permitiendo un control exacto y alta controllability and reproducibility. Drilling operations using precisión en las operaciones. La operación con martillos light hydraulic drifters can be carried out without incurring hidráulicos ligeros es posible sin mayores inconvenientes. any problems. Las mangueras de conexión para la KR 606 están disponibles Connecting hoses are available for the KR 606-3 in the en las siguientes longitudes: following hose lengths: • 2 m para conectar el KR 606-3 con el Power Pack sobre • 2 m for connecting the KR 606-3 with attached Power ruedas Pack on chassis • 5 m para conectar el KR 606-3 con el Power Pack • 5 m for connecting the KR 606-3 with the Power Pack on a autopropulsado sobre orugas de goma crawler chassis • 25 m - longitud estándar • 25 m - standard length • 40 m - longitud máxima posible de las mangueras de • 40 m - maximum length of connecting hoses conexión 01 02 03 04 05 06 01 Panel principal de control // machine monitoring 02 Control remote por radio // radio remote control 03 Estabilizadores hidráulicos retractiles // outriggers 04 Sillín con deslizamiento lateral // sled with lateral slide 05 Conexiones de mangueras hidráulicas // connections of the hydraulic hoses 06 Power Pack PP 45E en chasis sobre orugas de goma // Power Pack PP 45E on crawler chassis KLEMM Bohrtechnik GmbH // 03/2021 // KR 606-3 3
KR 606-3 Posiciones de perforación Drilling Positions R1 55 ° 10 0 300 -1 0 R1 16 0 2320 2212 859 286 1534 0- 11 0° 2318 859 12 0° 0° 12 332 1223 300 700 39° 25° 30° 45 280 ° 2359 1002 Posibles moviemientos y margen de giro cinemático del mástil. Posibles discrepancias en caso de equipmiento especial u opcional. Kinematically possible mast movements. Depending on different configuration deviations are possible. 4 © KLEMM Bohrtechnik GmbH // 03/2021 // KR 606-3
KR 606-3 Dimensiones Power Packs Dimensions Power Packs PP 45E 2305 1247 1855 367 466 20° 186 20° 216 1765 219 750 Tipo // Type PP 45E Cuando se conecta el PP 45E a un generador, su Longitud // Total Length 2290 mm potencia debe ser de al menos 75 kVA. When connecting the PP 45E to a generator, its power Anchura // Total Width 760 mm should be at least 75 kVA. Altura // Total Height 1800 mm Peso // Total Weight 2,0 t PP 55G 3647 2430 998 206 1243 1861 413 340 1635 Tipo // Type PP 55G Longitud // Total Length 3647 mm Anchura // Total Width 1635 mm Altura // Total Height 1861 mm Peso // Total Weight 2,3 t KLEMM Bohrtechnik GmbH // 03/2021 // KR 606-3 5
KR 606-3 Dimensiones Dimensions Los estabilizadores hidráulicos traseros son desmontables. Rear outriggers are detachable. 1055 2043 3665 SPH 265 1900 2450 615 184 300 232 250 957 1368 756 1200 1698 1756 1243 956 - 1756 26 - 186° 584 780 956 Dimensiones de transporte Transportation Dimensions Tipo KR 606-3 Type Longitud 3750 mm Total Length Anchura 1200 mm 2200 Total Width Altura 2200 mm Total Height 20° Peso 4,8 t Total Weight 3750 6 © KLEMM Bohrtechnik GmbH // 03/2021 // KR 606-3
KR 606-3 Dimensiones con dispositivo Dimensions with interlocking de seguridad desmontable movable guard ( EN 16228) (EN 16228) Los estabilizadores hidráulicos traseros son desmontables. Rear outriggers are detachable. 1055 2043 SPH 265 3680 1900 2465 24 24 630 184 300 232 250 957 1368 756 1200 1698 1756 1243 1120 956 - 1756 26° - 186° 584 780 956 Dimensiones de transporte Transportation Dimensions Tipo KR 606-3 Type Longitud 3750 mm Total Length 2350 Anchura 1200 mm Total Width Altura 2350 mm Total Height 20° Peso 4,9 t Total Weight 3750 KLEMM Bohrtechnik GmbH // 03/2021 // KR 606-3 7
KR 606-3 Datos técnicos Technical Data Tipo Power Pack Power Pack Type PP 45E PP 55G Motor Engine Type Siemens (Electric) HATZ 4H50TICD HATZ 4H50TIC EU Stage V EU Stage IIIB, certificado de acuerdo certified -- USA EPA Tier 4f USA EPA Tier 4f Potencia Rated Output kW 45 55,4 54,9 Conexión eléctrica Electrical Connection 400 V~; 50 / 60 Hz; 125 A -- -- Depósito diesel Fuel Tank Capacity l --- 90 Ruido y vibración Noise and vibration Nivel de potencia acústica LWAd Sound power level LWAd dB(A) 98 106 Vibración de cuerpo A(8)eff Full body vibration A(8)eff m/s² < 0,5 Vibración mano A(8)eff Hand-arm vibration A(8)eff m/s² < 2,5 Sistema hidráulico Hydraulic System 1° circuito 1st Circuit l/min 150 load sensing 150 load sensing 2° circuito 2nd Circuit l/min 20 20 3° circuito 3rd Circuit l/min -- 20 4° circuito (opción) 4th Circuit (optional) l/min -- 20 Presión sistema máx. Operating Pressure max. bar 350 350 Depósito hidráulico Hydr. Oil Tank Capacity l 250 250 Equipo de perforación Drilling Rig Tren de traslación telescopico Telescopic Crawler Base Fuerza de tracción max. Tractive Force max. kN 30 Velocidad Crawler Speed km/h 1,6 Anchura Chain Width mm 250 Altura sobre el suelo Ground Clearance mm 223 Máxima pendiente Gradeability ° 20 Presión sobre el suelo Ground Pressure N/cm² 7,3 Mástil de perforación Drill Mast 140/3 120 (HDI) Longitud total Total Length mm 3505 2350 (optional 1800 / 2150) Longitud avance Feed Length mm 1900 1400 Fuerza de avance Feed Force kN 30 15,7 Fuerza de retroceso Retraction Force kN 30 24,5 Velocidad de avance Feed Rate m/min 13,8 23,4 Velocidad de retroceso Retraction Rate m/min 13,8 15,0 Avance rápido Fast Feed Rate m/min 56,4 47,7 Retroceso rápido Fast Retraction Rate m/min 56,4 30,6 Unidades de perforación Drill Heads Cabezas de rotación Rotary Heads KH 11-1, KH 4 Martillos perforadores Hydraulic Drifters KD 408 *maximas unidades de perforación, dependiendo de la configuración del equipo / // max. possible drill heads, depending on drill rig configuration 8 © KLEMM Bohrtechnik GmbH // 03/2021 // KR 606-3
Nos reservamos el derecho a realizar cambios Technical specifications are subject to modifications técnicos sin previo aviso y que afectarán a la without prior notice and incurring responsibility for responsabilidad frente e equipos entregados con machines previously delivered. The shown machines anterioridad. Los equipos representados pueden may have optional equipment. Errors and misprints llevar equipamientos especiales. Puede haber reserved. errores y fallos de impresión. KLEMM Bohrtechnik GmbH Wintersohler Str. 5 57489 Drolshagen Germany Phone: +49 2761 705-0 Fax: +49 2761 705-50 Marzo 2021 // March 2021 E-Mail: info@klemm-mail.de www.KLEMM-BOHRTECHNIK.de Group KLEMM Bohrtechnik GmbH // 03/2021 // KR 606-3 9
You can also read