IRONMAN Hamburg Race Briefing 2018
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
SATURDAY JULY 28 10:00 am – 08:00 pm SportExpo and Merchandise Store open, Rathausmarkt 10:00 am – 01:00 pm Registration open, Rathausmarkt 02:00 pm – 07:00 pm Bike Check In, Ballindamm, Wechselzone Race Briefing 2
CONTENT OF RACE REGISTRATION PACK BIB (Race Number) BAGS FOR SPECIAL NEEDS Helmet Race Number (1) Pick-up at the Info-Point in Transition 1 Bike Race Number brake wire Area on Sunday morning! 1 Bike frame sticker Will be delivered close to the Aid Station on the Bike Course and after the first „Water Station“ on the Run Course. Stickers for Transition Bags (3) Not used bags will be disposed! Athletes Wristband Swim Cap Race Briefing 3 Transition Bags (Blue, Red, White) Tattoos (optional) 3
REGISTRIERUNG Jeder Athlet erhält: Beutel für Eigenverpflegung Startnummer Abholung am Info-Point in der Wechselzone am Sonntagmorgen! Aufkleber für den Fahrradhelm (1) Die Beutel werden zur ersten Verpflegungsstelle auf Aufkleber für das Fahrrad (2) der Radstrecke, sowie zur Wasserstation auf der Laufstrecke transportiert. Aufkleber für die Wechselbeutel (3) Athletenband Nicht benutzte Beutel werden entsorgt! Badekappe 3 Wechselbeutel (Blau, Rot, Weiß) Tattoos (tragen ist Freiwillig) 4
TRANSITION BAGS BLUE BAG – SATURDAY RED BAG – SATURDAY WHITE BAG – RACE DAY Bike Check-In Bike Check-In Transition Area before start Bike Gear Run Gear Personal After-Race Gear Race Briefing Pick-Up in Transition Area Pick-Up in Transition Area Pick-Up after the race in the after the race after the race Athletes Garden 5
WECHSELBEUTEL Blauer Beutel (Samstag) Roter Beutel (Samstag) Weißer Beutel (Sonntag) Aufhängung beim Aufhängung beim Abgabe: Wechselzone Bike Check-In Bike Check-In vor dem Start Radausrüstung Laufausrüstung After-Race Kleidung Abholung: nach dem Abholung: nach dem Abholung: nach dem Rennen in der Wechselzone Rennen in der Wechselzone Rennen im „Athletes Garden“ 6
BIB (RACE NUMBER) The BIB has to be worn clearly visible! NEEDED FOR BIKE CHECK-IN ON SATURDAY AND CHECK-OUT ON SUNDAY! Race Briefing IMPORTANT MEDICAL INFORMATION NEED TO BE FILLED IN! 7
Transition / Bags Bike gear in blue bag And / or Run gear in red bag Athlete must hang both bags themselves / no dropboxes! Radsachen in blauen Beutel und / oder Laufsachen in roten Beutel Race Briefing Athlete MUSS seinen Beutel wieder selber aufhängen / keine Dropboxen 9
BIKE CHECK-IN ! WEAR THE WRISTBAND The Race Chip will be handed out after Bike Check-In in the Transition Area by showing the athletes wristband. Wear the Race Chip on the left ankle! Race Briefing After the Race: Bikes will be returned against the chip. 10
RADABGABE ! NUR ATHLETEN! Der Athlet muss Folgendes einchecken: Fahrrad Fahrradhelm ! Startnummer Wechselbeutel (mit der Startnummer gekennzeichnet) KEINE WECHSELBEUTEL (BZW. VERMERK AUF DER STARTNUMMER), 11 KEIN CHECK-IN!
BIKE CHECK-IN Athletes only!!! Athletes have to check-in the following things: Bike Bike Helmet BIB (Race Number) Race Briefing NO Transition Bag (s) Transition Bags (marked with the (or marking on the BIB), Race Number) NO Check-In !!! 12
BIKE CHECK-IN – TRANSITION RULES The ground has to be kept clear. No equipment on the ground! Bike shoes: athletes may attach shoes to the pedals, or leave them in the blue Transition Bag Bike helmet: on the bike or in the blue Transition Bag BIB (Race Number): on the bike or in the blue Transition Bag Sun glasses: on the bike or in the blue Transition Bag Race Briefing All other equipment has to be in the blue Transition Bag 13
RADABGABE Es darf am Platz des Fahrrads nichts auf dem Boden liegen! Radschuhe: entweder am Pedal eingeklickt, oder im blauen Beutel. Fahrradhelm + Startnummer + Sonnenbrille: alles auf dem Rad oder im Blauen Beutel. Alle weiteren Utensilien müssen im Blauen Beutel sein. 14
SUNDAY JULY 29 – RACE DAY! from 5:30 am Opening of Transition Area, Ballindamm 06:45 am Closing Transition Area, Ballindamm Category Start Time M PRO 07:00 am F PRO 07:02 am Age Groupers 07:10 am – 08:10 am Race Briefing 15
WHEATER We will monitor the weather on race day We reserve the right to cancel, modify or shorten any portion of the event for safety considerations Race Briefing 16
WETTER Wir werden das Wetter am Renntag beobachten. Bei zu extremer Witterung behalten wir uns das Recht vor jeden Teil des Rennens abzusagen, zu verändern oder zu kürzen falls die Sicherheit für die Athleten nicht gewährleistet werden kann. 17
Special needs / white bags drop off • Delivery: sunday morning by leaving Transition Area in coloured bags orange – bike black - run • Transport and placement of the bags will be managed by us • Receiving special needs otherwise is not permitted Race Briefing 18
ROLLING Run START Athletes will line up according to their realistic predicted run time and every five seconds, we will send out 3 to 4 athletes . It will take approximately 1 hour to get the entire field across the start line PLEASE BE HONEST TO YOURSELF AND LINE UP ACCORDING TO YOUR REALISTIC EXPECTED run TIME! This is the only way to guarantee a smooth and secure flow ensuring equal opportunities for all athletes! Race Briefing 19
ROLLING RUN START Die Athleten platzieren sich anhand ihrer geschätzten Laufzeiten im Vorstart -bereich; alle fü nf Sekunden werden 3 bis 4 Athleten auf ihr IRONMAN-Abenteuer geschickt. Es wird ungefähr 1 Stunde dauern, bis alle Athleten gestartet sind. BITTE SEI EHRLICH ZU DIR SELBST UND REIHE DICH ENTSPRECHEND DEINER REALISTISCHEN GESCHÄTZTEN LAUFZEIT EIN! Nur so kann ein reibungsloser und vor allem sicherer Ablauf mit Chancengleichheit für alle Athleten gewährleistet werden!
RUN COURSE / 1 Race Briefing 21
TRANSITION: SWIM BIKE
TRANSITION / Run to Bike RED CARD YELLOW CARD • Using headsets, • Changing of clothes at the headphones or other bike Athletes must communication devices leave the transition completely dressed ! • Urinating in Transition WEAR YOUR BIB-NUMBER Area • “Blue Tranisition Bags” ON THE BACK. Open helmet after unracking the bike IT IS REQUIRED TO WEAR A • Riding the bike in the TSHIRT. Race Briefing transition area 23
WECHSEL 1: LAUFEN RAD ROTE KARTE GELBE KARTE • Umziehen am Rad (inkl. • Gebrauch von Kommunikations Schuhe) - oder Unterhaltungsmedien • Urinieren in der Wechselzone • Athleten müssen das Wechselzone komplett ! angezogen verlassen! AUF DER RADSTRECKE • Blauer Beutel nicht in der MUSS EIN T-SHIRT Drop Box abgelegt GETRAGEN WERDEN. • Helm offen nachdem das Rad aufgenommen wurde STARTNUMMER HINTEN! • Radfahren in der Wechselzone 24
BIKE COURSE Lenght: 178km 4 Aid stations: Total altitude: 100m loops: 2 3 Penalty Boxes: No mobile bike service Bike service station at: KM 89 KM 35,2 / KM 124,2 Race Briefing KM 49 / 148 25
AID STATIONS BIKE The Bike Course provides four fully equipped aid stations per lap. All Aid Stations have the same setup Race Briefing Water, Enervit ISOTONIC DRINK (Orange) and Coca Cola (diluted with water), all in sport bottles of 750 ml. Enervit Sport COMPETITION BAR (Apricot and Orange), Enervit Sport GEL Orange and halved bananas Additionally, there will be two water stations along the Bike course providing water 26
RULES 2018 Yellow Card: 01:00 min time penalty Blue Card: 05:00 min Penalty (for each card 05:00 min!) Red Card: Disqualification (DSQ) you are allowed to continue and finish the race, but it won’t be in the result list The accumulation of three cards, no matter which colour will result in a disqualification. ! Race Briefing NO STOP IN PENALTY BOX DISQUALIFICATION 27
REGELN 2018 Gelbe Karte: 01:00 min Zeitstrafe Blaue Karte: 05:00 min Zeitstrafe (für jede Karte 05:00 min!) Rote Karte: Disqualifikation (ihr dürft das Rennen beenden, es wird allerdings nicht gewertet) ! NICHT-ANFAHREN DER STRAFBOX DISQUALIFIKATION 28
RULES 2018 / Bike Crossing center line Passing on the right side ! DRAFTING-ZONE = 12M Race Briefing (FRONT WHEEL TO BACK WHEEL) Drafting Passing other athletes takes longer than 25 seconds Blocking 29
REGELN 2018 / Rad Überfahren der Mittellinie / mit Leitkegeln markierte Begrenzung Rechts überholen ! Blocking WINDSCHATTEN = 12M (EIGENES VORDERRAD BIS Windschattenfahren VORDERRAD DES GEGNERS) Überholvorgang länger als 25 Sekunden 30
RULES 2018 / Bike RED CARD BLUE CARD YELLOW CARD • Urinating on the course (outside the Dixi-toilets) • Once overtaken, remaining in the draft zone for more than 25 • Make forward progress without • Intentional littering out of allowed seconds bike areas (nearby aid stations) • Coaching • Using any equipment which can in any way be described as • Doing bike repairs and/or go to “communication or entertainment the toilet during the time penalty media”, incl. helmet camera is forbidden Race Briefing • Accepting assistance from a third • Blocking party • Not wearing a helmet during the race 31
REGELN 2018 / Rad Rote Karte Blaue Karte Gelbe Karte • Öffentliches Urinieren • Überholter Athlet bleibt länger als 25 Sekunden in der • Fortführen des Wettkampfes • Absichtliches Müll entsorgen Windschattenzone ohne Fahrrad außerhalb der Verpflegungsstat- ionen • Coaching • Benutzen von Kommunikations- oder Unterhaltungsmedien • Hilfe von Außen (z.B. Annahme von Verpflegung) • Fahren ohne Helm ! FAHRADREPARATUREN ODER TOILETTENGÄNGE IN DER STRAFBOX SIND WÄHREND DER ZEITSTRAFE VERBOTEN! 32
TRANSITION Bike to Run Red Card Yellow Card • Using any equipment which can in any way be described as • Chin strap not closed ! “communication or entertainment • Getting off the bike after the DML media”, incl. helmet camera BIP (race number) at the front ! • Changing of clothing outside the tr ansition tent It is mandatory to wear a shirt • „Red Transition Bags“ not dropped in the „Drop Box“ 33
WECHSEL 2: RADFAHREN LAUFEN ROTE KARTE GELBE KARTE • Benutzen von • Kinnriemen vor dem Absteigen ! Kommunikations- oder geöffnet STARTNUMMER NACH VORNE! Unterhaltungsmedien • Absteigen nach der DML AUF DER LAUFSTRECKE • Umziehen außerhalb des Wechs elzelts MUSS • Roter Beutel nicht in der Drop OBERKÖRPERBEKLEIDUNG Box abgelegt GETRAGEN WERDEN. 34
RUN COURSE – 42,2km Ahletes will recieve a coloured wristband in every loop Altogether there are 4 loops 5 Aid Stations ! Race Briefing NO PENALTY BOXES ON THE RUN COURSE! ATHLETES HAVE TO STOP IMMEDIATELY FOR 1 MINUTE! 35
LAP BANDS There will be 4 run lanes – one for every lap – 1. lap: green lap band – 2. lap: yellow lap band – 3. lap: blue lap band – 4. lap: red lap band Lap bands only on the right arm Volunteers support the handover Race Briefing 36
AID STATIONS RUN The Run Course provides five fully equipped aid stations per lap. All Aid Stations have the same setup. Race Briefing Water, Enervit ISOTONIC DRINK (Orange), Red Bull and Coca Cola (diluted with water), all in cups Enervit Sport COMPETITION BAR (Apricot and Orange), Enervit Sport GEL (Raspberry with Caffeine), halved bananas, crackers, cake. Additionally, there will be one water station along the race course providing water and Enervit ISOTONIC DRINK (Orange). 37
Rules 2018 / Run To avoid penalties: RED CARD YELLOW CARD use special food only out of the official special need area • Taking short cut • The coach is located inside the use medical support from the race course official medical team only • Urinating on the course (outside (except diabetics) the Dixi-toilets) • The coach is running side by side (coach has to stand) • Intentional littering out of allowed areas (nearby aid stations) • Coach riding outside along the run course next to the athlete • Using any equipment which can in any way be described as Race Briefing “communication or entertainmen t media”, incl. helmet camera • Outside assistance 38
REGELN 2018 / Laufen Um Strafen zu entgehen: ROTE KARTE GELBE KARTE Aufnahme von Eigenverpflegung nur aus dem offiziellen Special Need Bereich • Abkürzen • Trainer betritt die Rennstrecle medizinische Hilfe nur vom • Öffentliches Urinieren • Mitlaufen der Trainer auf der offiziellen medizinischem Team Strecke • Absichtliches Müll entsorgen (außer Diabetiker) außerhalb der • Begleitung der Athleten Verpflegungsstationen • Benutzen von Kommunikations- oder Unterhaltungsmedien • Hilfe von Außen 39
SUMMARY OF CUT OFF TIMES Bike (lap 1) 6 hours after respective start. Latest: 01:15 pm. Bike (lap 2) 10 hours after respective start (both laps). Latest: 05:00 pm. Run 14 hours 50 minutes after respective start. Latest: 11:00 pm at the Finish Line. We will reserve the right to remove an athlete from the course and DNF the athlete if our course staff determines that there is no possibility of your finishing the discipline or race before the posted cut-off times based on your location, the time and average speed to that point. Race Briefing 40
ZEITLIMITS Rad (Runde 1) 6 Stunden nach dem jeweiligen Start. Spätestens: 13:15 Uhr. Rad (Runde 2) 10 Stunden nach dem jeweiligen Start (beide Runden). Spätestens: 17:00 Uhr. Laufen 14:50 Stunden nach dem jeweiligen Start. Spätestens: 23:00Uhr an der Ziellinie. Wir behalten uns das Recht vor, Athleten von der Strecke zu nehmen, wenn unsere Schiedsrichter der Meinung sind, dass keine Möglichkeit mehr besteht, die Disziplin innerhalb des geforderten Zeitlimits zu beenden wird (ausgehend von der Lokalisierung, der Zeit und der Durchschnittsgeschwindigkeit zu diesem Zeitpunkt). 41
ADDITIONAL INFORMATION QUITTING THE RACE If you stop the race and quit, you have to inform a referee, officials or stop by the information point at the Transition Area! Race Briefing Lost and Found Put your number and name on all your equipment. Personal belongings which are unmarked or have been left in the Transition Areas can be picked up the day after the race, from 10:00 am to 02:00 pm at the “Awards Ceremony”. 42
VORZEITIGES BEENDEN DES RENNENS Wichtig: Solltet Ihr das Rennen vorzeitig beenden müssen, ist es zwingend notwendig, einen Schiedsrichter oder Funktionär zu informieren, oder sich in der Wechselzone zu melden. Lost and Found Notiere möglichst deine Startnummer und Namen auf deinem Equipment Persönliche Gegenstände die nicht zugeordnet werden können, können am Montag beim Award Banquet zwischen 10 und 14 Uhr abgeholt werden. 43
FINISH LINE PROCEDURE No family, friends or pets are allowed to cross the finish line Disqualification Your medal will be handed out to you at the finish line You receive your finisher shirts at the Athletes Garden, showing your race number! You will have the possibility of printing your Finisher Shirt There will be the possibility to engrave your medals at the Athletes Garden Race Briefing Athletes Garden offers showers, changing rooms and medical support 44
ZIELEINLAUF Es ist untersagt, mit Begleitpersonen den Zielkan al zu betreten oder die Ziellinie zu überqueren. → Disqualifikation Ihr bekommt eure Medaille umgehängt. Eure Finisher Shirts bekommt ihr im Athletes Garden, Startnummer mitbringen! Ihr habt die Möglichkeit, eure Finisher Shirt b bedrucken zu lassen Für die Medaillen wird im Athletes Garden ein Gravur-Service angeboten. Weiterhin befinden sich im Athletes Garden Duschen, Umkleiden und unser Medical Team. 45
SUNDAY JULY 29 – AFTER RACE 10:00am – 06:00pm SportExpo and Merchandise Store open, Rathausmarkt 02:00pm – 11:00pm Finish Line Party and final Show, finish area, Rathausmarkt 05:00 pm After Race Press Conference, Handelskammer 06:30pm – 00:30am Bike Check – Out, Transition Area, Ballindamm Race Briefing 11:00pm Cut off finish line, Rathausmarkt 46
MONDAY JULY 30 10:00am – 02:00pm Athletes Brunch, Mehr! Theater am Großmarkt 11:00am – 12:00pm Awards Ceremony, Mehr! Theater am Großmarkt Followed by: Slot Allocation IRONMAN World Championship Hawaii 2018, Mehr! Theater am Großmarkt Race Briefing 47
AWARDS CEREMONY The Awards Ceremony for the IRONMAN Hamburg takes place on Monday after the race from 11:00pm till 12:00pm at the Mehr! Theater am Großmarkt. Trophies and prizes are handed out personally only; Trophies and prizes which have not been picked up will expire The entry fee for the IRONMAN Hamburg includes entry to the „Awards Ceremony”; addition guest tickets will be available for sale at the entrance of the Party area Race Briefing 48
AWARDS CEREMONY / SLOT ALLOCATION The IRONMAN Hamburg provides 40 slots for the IRONMAN World Championship in Hawaii 2018 The Slot Allocation takes places after the Awards Ceremony All athletes who wish to make use of their qualification slots have to be present at the Slot Allocation Entry fee for Hawaii 2018 is $950 US-Dollar • Plus 8% active.com registration fee • Only credit card accepted Race Briefing • Picture ID is mandatory 49
SIEGEREHRUNG Der IRONMAN Hamburg vergibt 40 Startplätze für die IRONMAN Weltmeisterschaften 2018 auf Hawaii. Die Startplatzvergabe findet im Anschluss an die Siegerehrung statt → Alle Athleten, die ihren Qualifikationsplatz in Anspruch nehmen möchten, müssen bei der Startplatz-vergabe persönlich anwesend sein. Das Startgeld für Hawaii 2018 beträgt $950 USD • Plus 8% active.com Registrierungsgebühr • Zahlung nur mit Kreditkarte möglich • Gültiger Personalausweis 50
51 H AV E A G R E AT R A C E ! SEE YOU AT T HE FINISH LINE!
You can also read