Instruction Manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones - Ecovacs

Page created by Eduardo Hampton
 
CONTINUE READING
Instruction Manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones - Ecovacs
Instruction Manual
  Manuel d’instructions
Manual de instrucciones
Instruction Manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones - Ecovacs
EN        Instruction Manual�����������������������������������������������������������������������������������������������������������2
 FR-CA       Manuel d’instructions����������������������������������������������������������������������������������������������������31
ES-LATAM     Manual de instrucciones����������������������������������������������������������������������������������������������58

Congratulations on the purchase of your ECOVACS ROBOTICS WINBOT! We hope it brings you many years of satisfaction. We believe that your
new robot will help keep your home clean and provide you with more quality time to do other things.

Live Smart. Enjoy Life.

Should you have any problems programming the robot or getting your robot to function properly, please call us before contacting or returning it to
the place of purchase. Call our toll-free number 1-844-ECOVACS (1-844-326-8227) or 1-330-994-1760 from outside the United States of America or
Canada for assistance.

For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS official website: www.ecovacs.com
The company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for the purpose of continuous improvement.

                                                                                             Thank you for choosing WINBOT
Instruction Manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones - Ecovacs
Contents
1. Important Safety Instructions�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4

2. Package Contents and Technical Specifications�����������������������������������������������������������������������������������������������������������8

3. Operating WINBOT����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12

4. Maintenance���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21

5. Status Indicator Light and Sounds �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26

6. Troubleshooting��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������27

                                                                                                                                                                                         3   EN
Instruction Manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones - Ecovacs
1. Important Safety Instructions

     IMPORTANT SAFETY                                                       8. Do not use the Appliance on a framed window with a frame
                                                                                smaller than 5 mm(0.2 inches).

     INSTRUCTIONS
                                                                            9. Do not use the Appliance on wet or greasy windows.
                                                                            10. Store the Appliance away from heat and flammable materials.

     SAVE THESE INSTRUCTIONS
                                                                            11. Do not use the Appliance if it does not firmly attach to the glass
                                                                                or has visible signs of damage.
                                                                            12. To reduce the risk of electrical shock, do not put the Appliance
     WARNING – When using electric appliances, basic                            in water or any other liquid. Do not place or store Appliance
     precautions should always be followed, including the following:            where it could fall or be pulled into a bathtub or sink.
                                                                            13. Do not touch the power plug or the Appliance with wet hands.
     1. This Appliance is not intended to be used by children under 8       14. Do not charge the Appliance in extremely hot or cold environments,
        or anyone lacking knowledge on proper use. Supervision may              as doing so may affect battery life span.
        be necessary. Do not allow children to play with the Appliance.     15. When charging the Appliance, do not place it on top of other
     2. Do not use the Appliance in extremely hot, cold or humid                electrical appliances and keep it away from fire and liquid.
        environments (below 0˚C/32˚F, above 40˚C/104˚F, above 65%           16. Take care not to damage the power cord. Do not pull on or
        humidity). The Appliance can be used to clean outside windows           carry the Appliance by the power cord, use the power cord as
        if it is properly tethered to the Safety Pod, winds are calm, and       a handle, or put heavy weights on the power cord. Keep the
        it is not raining or snowing.                                           power cord from hot surfaces.
     3. Do not leave the Appliance unattended during operation.             17. Do not use with a damaged power cord or receptacle. Do
     4. For household use ONLY. Do not use the Appliance in                     not use the Appliance if it is not working properly, has been
        commercial or industrial environments.                                  dropped, damaged, or has come into contact with water. It must
     5. Do not use the Appliance on cracked glass, or glass with                be repaired by the manufacturer or its service agent in order to
        posters attached or raised dots on it.                                  avoid a hazard.
     6. Only use the Appliance as instructed by the instruction manual.     18. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
        Only use accessories recommended or supplied by the                     manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
        manufacturer. Only use the Rechargeable Battery and Power           19. The plug must be removed from the receptacle before cleaning
        Adapter supplied by the manufacturer.                                   or maintaining the Appliance.
     7. Please make sure your power supply voltage matches the              20. Do not unplug the Power Adapter by pulling on the power cord.
        power voltage marked on the Power Adapter.

EN   4
Instruction Manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones - Ecovacs
1. Important Safety Instructions
21. The Battery must be replaced by the manufacturer or its service
    agent in order to avoid a hazard.                                              Class II
22. The Battery must be removed and discarded according to local
    laws and regulations before disposal of the Appliance.                         Short-circuit-proof safety isolating
23. The Appliance must be disconnected from the receptacle                         transformer
    before removing the battery for disposal of the Appliance.
24. Please dispose of used batteries according to local laws and                   Switch mode power supply
    regulations.
25. Do not incinerate the Appliance even if it is severely damaged.
                                                                                   For indoor use only
    The battery can explode when exposed to fire.
26. The Appliance must be used in accordance with the directions
    in this Instruction Manual. The manufacturer cannot be held
    liable or responsible for any damages or injuries caused by
    improper use.
27. Read all instructions before using this appliance.
28. Risk of Electric Shock. Do not expose to rain, store indoors.
29. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when
    an appliance is used near children.
30. Do not contact moving parts.

                                                                                                                          5   EN
Instruction Manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones - Ecovacs
1. Important Safety Instructions
     Federal Communications Commission (FCC) Interference                  FCC Caution: Any changes or modifications not expressly
     Statement                                                             approved by the party responsible for compliance could void the
                                                                           user’s authority to operate this equipment.
     This equipment has been tested and found to comply with the
     limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC   RF exposure warning
     Rules.                                                                This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
                                                                           forth for an uncontrolled environment.
     These limits are designed to provide reasonable protection against    This equipment must be installed and operated in accordance with
     harmful interference in a residential installation. This equipment    provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter
     generate, uses and can radiate radio frequency energy and, if not     must be installed to provide a separation distance of at least 20
     installed and used in accordance with the instructions, may cause     cm from all persons and must not be collocated or operating in
     harmful interference to radio communications.                         conjunction with any other antenna or transmitter.

     However, there is no guarantee that interference will not
     occur in a particular installation. If this equipment does cause
     harmful interference to radio or television reception, which can
     be determined by turning the equipment off and on, the user
     is encouraged to try to correct the interference by one of the
     following measures:
     - Reorient or relocate the receiving antenna.
     - Increase the separation between the equipment and receiver.
     - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
       that to which the receiver is connected.
     - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
       help.

     This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
     subject to the following two conditions:
     (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
     this device must accept any interference received, including
     interference that may cause undesired operation.
     CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

EN   6
Instruction Manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones - Ecovacs
1. Important Safety Instructions
IC Radiation Exposure Statement for Canada                                 User manuals for transmitters equipped with detachable antennas
                                                                           shall also contain the following notice in a conspicuous location:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS               This radio transmitter (identify the device by certification number,
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)     or model number if
this device may not cause interference, and (2) this device must           Category II) has been approved by Industry Canada to operate
accept any interference, including interference that may cause             with the antenna types listed below with the maximum permissible
undesired operation of the device.                                         gain and required antenna impedance for each antenna type
                                                                           indicated. Antenna types not included in this list, having a gain
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada                greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly
applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation         prohibited for use with this device.
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit   Le présent émetteur radio (identifier le dispositif par son numéro
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage       de certification ou son numéro de modèle s'il fait partie du
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.                       matériel de catégorie I) a été approuvé par Industrie Canada
                                                                           pour fonctionner avec les types d'antenne énumérés ci-dessous
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may              et ayant un gain admissible maximal et l'impédance requise pour
only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser)            chaque type d'antenne. Les types d'antenne non inclus dans cette
gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce            liste,ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont
potential radio interference to other users, the antenna type and its      strictement interdits pour l'exploitation de l'émetteur.
gain should be so chosen that the equivalent is otropically radiated
power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful            IMPORTANT NOTE:
communication.                                                             Radiation Exposure Statement:
                                                                           This equipment complies with “Industry Canada RSS-102
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent            for radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
émetteur radio peut                                                        environment”.
fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou            This equipment should be installed and operated with minimum
inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le          distance 20cm between the radiator and your body.
but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention
des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain
de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.)
ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une
communication satisfaisante.

                                                                                                                                             7    EN
Instruction Manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones - Ecovacs
2. Package Contents and Technical Specifications

     2.1 Package Contents

                                                                                                                      Safety Pod with Batteries
              WINBOT                               Power Adapter             Instruction Manual + Quick Start Guide
                                                                                                                            Pre-installed

         Remote Control with                     WINBOT Cleaning                        Cleaning Pads x4                   Finishing Cloth
             Batteries                               Solution

     Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance.
     Product design and specifications are subject to change without notice.

EN   8
Instruction Manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones - Ecovacs
2. Package Contents and Technical Specifications

2.2 Specifications                                                       2.3 Product Diagram
 Model                                   WA30
                                                                         WINBOT

                                                                                                                        Handle
 Working voltage        22.2V DC     Rated power          60W

                           Remote Control

 Rated output voltage                3V DC
                                                                                                WINBOT Status Indicator Light/
                                                                                                START/PAUSE Button
 Power Adapter                       OH-1048A2701700U1-U

                    100-240V AC,
 Input                               Output          27V DC, 1.7A                              Safety Pod Status Indicator Light
                    50/60Hz,1.5A

Note: Technical and design specifications may be changed in the course
                                                                                                                Safety Pod Port
of continuous product improvement.

                                                                                                                  Charging Port

                                                                                                                              9    EN
Instruction Manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones - Ecovacs
2. Package Contents and Technical Specifications
     WINBOT                                            Safety Pod

                                                       Safety Pod Jack

     Edge Detection
     Sensors
                               Cleaning Pad Hook
     Squeegee
                               and Loop Fastener
     Fan
                                     Cleaning Pad
                                    Driving Treads

     Power Switch

                                                                                                         Quick Release Handle
                                       Side Rollers

     Bottom Safety Pod            Bottom WINBOT
     Status Indicator Light   Status Indicator Light

                                                       Battery Indicator
                                                       Light
                                                       Power Switch                                           Safety Pod Pairing
                                                                                                                         Button

                                                                                                                    Battery Slot

                                                       Note: Safety Pod comes with batteries pre-installed.
EN   10
2. Package Contents and Technical Specifications
Remote Control

                                                         Button                                How to Use

Direction Control        START/PAUSE Button                                 Press to control the directions in which WINBOT
                                                Direction Control Buttons
Buttons                                                                     travels.

                                                START/PAUSE Button          Press to start/pause WINBOT.
Deep Cleaning Mode
Button
                                                                            Used to clean windows in both N- and Z- patterns,
RESET Button                                    Deep Cleaning Mode          providing a better cleaning performance. If WINBOT
                                                Button                      is in AUTO Cleaning Mode, please pause it before
                              Remote Control
                                                                            using this function.
                               Pairing Button

                                                                            1. Press the RESET Button to gain control of WINBOT
                                                                            if it is stuck;
                                                                            2. Press RESET once, then press RESET again
                                                RESET Button
                                                                            and hold it to enter Manual Override Mode and gain
                                                                            control of WINBOT (see Section 6. Troubleshooting
                                                                            for details).

                                                Remote Control Pairing      Used to pair Remote Control with WINBOT (pairing
                                                Button                      has been set up by default).

                                                                                                                            11    EN
3. Operating WINBOT
     3.1 Notes Before Cleaning
     Please refer to the glass manufacturer's care and cleaning instructions before using WINBOT on glass with an uneven surface, such as frosted,
     textured, patterned, or coated glass. ECOVACS cannot be held liable or responsible for damage due to improper use on these surfaces.

     Do not use WINBOT on a framed window with a frame narrower than           WINBOT can clean framed or frameless glass larger than 50 cm x 50 cm
     5 mm(0.2’’).                                                              (19.7’’ x 19.7’’).

     If WINBOT’s Status Indicator Light flashes RED, please charge WINBOT.     If the Safety Pod's Battery Indicator Light flashes RED, the battery power
                                                                               is low, and the Safety Pod cannot work. Please change the battery.

EN   12
3. Operating WINBOT

If the window is covered with dirt, clean a small area of the glass before   WINBOT can clean glass installed at an angle, but may not operate
placing Safety Pod and WINBOT there.                                         normally. In this case, a person should remain in the vicinity to assist
                                                                             should there be a problem.

WINBOT can clean glass installed horizontally, but only when using the       Do not use WINBOT upside down.
Direction Control Buttons on the Remote Control. Keep the Safety Pod
firmly attached to the glass.

                                                                                                                                                  13    EN
3. Operating WINBOT
     3.2 Using WINBOT
     1    Assemble Power Adapter          2   Power ON WINBOT

                                         Note: Keep objects away from WINBOT’s Fan to avoid blockage.

     3    Charge WINBOT
                                   2.5

                                         Note: When WINBOT is charging, the WINBOT Status Indicator Light
                                         flashes BLUE. When WINBOT is fully charged, the WINBOT Status
                                         Indicator Light glows a continuous BLUE and then goes out.

EN   14
3. Operating WINBOT
 4     Attach the Cleaning Pad (Pre-installed)

                                                                      Note: Make sure the white side of the Cleaning Pad attaches to the fastener.
                                                                      The Cleaning Pad is not completely square, make sure it does not
                                                                      cover the Squeegees or Edge Detection Sensors.

 5     Spray Cleaning Solution

It is recommended to use WINBOT with WINBOT Cleaning Solution from ECOVACS. Using tap water or other cleaners could have an adverse
effect on cleaning performance. Using other cleaning solutions could potentially void the warranty.

1
Step
                                                                      2
                                                                      Step

Note: Do not over-spray Cleaning Solution as doing so may cause the   Note: After spraying, BE SURE to wipe the bottom of WINBOT with a
driving treads to slip.                                               dry cloth.

                                                                                                                                               15    EN
3. Operating WINBOT
     Warning: When using WINBOT to clean windows, the Safety Pod must be used to guarantee the safe operation of WINBOT.
      6     Prepare the Safety Pod                                    7      Start Cleaning

     1
     Step
                                                                    1Step
                                                                             Make sure to use the Finishing Cloth to clean the Safety Pod bottom.
                                                                             Use a dry cloth to clean an area on the glass where the Safety Pod
                                                                             is to be attached.

     2
     Step

                                                                     2Step
                                                                              Press the Safety Pod firmly on the glass until the Safety Pod
                                                                              Status Indicator Light glows a continuous GREEN.

     Note: Turn the jack plug clockwise towards   until it locks.

EN   16
3. Operating WINBOT
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF INJURY TO PERSONS

3
       If the window is equal to or less than 1 m wide, place the Safety Pod at the top corner of the window or a nearby window. Make sure the Safety
Step   Pod is attached at least 1.6 m(5.2') above ground.

                                                                           OR

                                                 喣N                                喣N 

Note: The Fan does not start until Safety Pod is firmly pressed on the glass. Keep the fan away from hair or any debris. The length of the Safety Pod cable
is 2.5 m(8.2').
Warning: Whether WINBOT is being used to clean the inside or the outside of a window, ALWAYS press the Safety Pod FIRMLY on the INSIDE of the
window.

                                                                                                                                                        17    EN
3. Operating WINBOT

     4
     Step
            If the window is wider than 1 m(3.3'), place the Safety Pod in the
            middle of the window. Make sure it is 1.6 m(5.2') above the ground.
                                                                                  5
                                                                                  Step
                                                                                         WINBOT has successfully attached to the window when the
                                                                                         WINBOT Status Indicator Light glows a continuous BLUE and
                                                                                         beeps.

                 ōN                          ōN 

                                           ōN 

                                                                                  Note: Please ensure there is a 15 cm(5.9”) clearance between the
                                                                                  glass and any obstacles in the room like curtains or furniture.

EN   18
3. Operating WINBOT

6
Step

AUTO Cleaning Mode                                                    Deep Cleaning Mode
This is the most commonly used mode and is most suitable for          This mode can be used for a better cleaning performance as WINBOT
regular cleaning.                                                     cleans in both N- and Z- patterns.

                                OR

                                                                       8   Pause WINBOT

                                OR
                                                                                                       OR

Note: WINBOT automatically chooses the suitable cleaning path in an   Note: The Direction Control Buttons on the Remote Control cannot be
N- or Z-pattern Cleaning Mode depending on the shape of the window.   used until WINBOT is paused.

                                                                                                                                      19    EN
3. Operating WINBOT
      9     Stop (Finish Cleaning)

     When WINBOT completes its cleaning cycle, it returns to the place where it started and plays a tune.

     1
     Step

                                                                                Note: Use a dry cloth to wipe away any marks the robot has left behind
                                                                                on the glass. If you want to stop the WINBOT during cleaning, first
                                                                                press the START/PAUSE Button once to pause WINBOT, and then hold
                                                                                WINBOT FIRMLY while pressing and holding this button for more than
                                                                                5 seconds to remove WINBOT.

     2
     Step
                                               3Step
                                                                                                            4Step

     Note: If WINBOT has a problem and the WINBOT Status Indicator Light glows a continuous RED, it can be reset by pressing the RESET Button on the
     Remote Control. See Section 6. Troubleshooting for details.

EN   20
4. Maintenance
Before performing cleaning and maintenance on WINBOT, POWER OFF WINBOT and disconnect it from the Power Adapter.

4.1 Cleaning Pad

Note:
Wash with mild detergent.
Do NOT use a wet Cleaning Pad on WINBOT or it may slip on the window.
Washing the Cleaning Pad regularly can extend its service life.
If the Cleaning Pad becomes worn or no longer fits exactly within the fastener area, replace it with a new one to achieve optimal cleaning performance.

                                                                                                                                                    21    EN
4. Maintenance
     4.2 Fan, Side Rollers, Edge Detection Sensors and Squeegees
     Fan                                           Edge Detection Sensors

     Side Rollers                                  Squeegees

EN   22
4. Maintenance
4.3 Driving Treads

1
Step
                                                                       3
                                                                       Step

2
       Inspect the Driving Treads by using the Direction Control
Step   Buttons on the Remote Control. Stop the Driving Treads if you
       see dirt on them.

                                                                                          23   EN
4. Maintenance
     4.4 Safety Pod
     Clean Safety Pod
                                                                                   2Step

     Change batteries in Safety Pod (if necessary)

     1
     Step
                                                                                   3Step

     Note: Remove the Safety Pod’s battery if the robot will not be used for a long time. In case of battery leakage, please remove the battery and dispose
     of it in accordance with local laws and regulations.

EN   24
4. Maintenance
4.5 Regular Maintenance
To keep WINBOT running at peak performance, perform the maintenance and replacement in accordance with the following frequencies.

                   Robot Part                             Maintenance Frequency                      Replacement Frequency

                  Cleaning Pad                                   After each use                          Every 40 washings

                       Fan

                   Side Rollers

              Edge Detection Sensors                             After each use                                   /

                   Squeegees

                  Driving Treads

Note: ECOVACS manufactures various replacement parts and assemblies. Please contact Customer Service for more information on replacement
parts.

                                                                                                                                     25    EN
5. Status Indicator Light and Sounds
     WINBOT emits beeps when encountering problems. When you hear the beeps, please check the Status Indicator Light list below to find the
     solutions.

                        Indicator                Status                                         Description

                                                                  1. WINBOT is charging.
                                        Flashing BLUE             2. WINBOT has been paired with the Safety Pod already and is ready to
                                                                  be placed on the glass.

                   WINBOT Status                                  1. WINBOT has successfully adhered itself to the glass and is ready to
                   Indicator Light      Continuous BLUE           clean.
                                                                  2. The Safety Pod is in preparation.
                                        Flashing RED              The robot’s battery is low. Charge WINBOT as described in Section 3.2.
                                        Continuous RED            Please refer to Section 6. Troubleshooting for details.

          WINBOT                                                  The Safety Pod is not prepared to be pressed onto the glass:
                                                                  1.The Safety Pod Jack is not inserted into WINBOT.
                                        Flashing GREEN            2.The Safety Pod is not paired with WINBOT.
                                                                  3.The Safety Pod is not attached to the glass safely and firmly.
                                                                  4.The Safety Pod is pairing with WINBOT.
                   Safety Pod Status
                   Indicator Light      Continuous GREEN          The Safety Pod is working normally. WINBOT can start working.

                                                                  The Safety Pod’s battery is low. Replace the battery as described in
                                        Flashing RED
                                                                  Section 4.4.

                                        Continuous RED            Please refer to Section 6. Troubleshooting, for details.

                                                                  The Safety Pod’s battery is low. Please replace the battery as described
                                        Flashing RED
                   Battery Indicator                              in Section 4.4.
      Safety Pod
                   Light
                                        Continuous GREEN          The Safety Pod’s battery is sufficient.

EN   26
6. Troubleshooting

No.           Malfunction                          Possible Causes                                             Solutions

                                                                                       Within the first 5 seconds of powering ON WINBOT, press
                                      The Safety Pod is not paired with WINBOT
                                                                                       and hold the START/PAUSE Button on WINBOT and the
                                      (WINBOT arrives from the factory paired with
                                                                                       Pairing Button on the Safety Pod at the same time. Pairing
                                      its Safety Pod. If the Safety Pod becomes
                                                                                       is complete when the Safety Pod Status Indicator Light
                                      unpaired or is replaced, it can be re-paired).
                                                                                       blinks RED and GREEN and beeps.
                                                                                       A. Press the Safety Pod firmly to see if the Safety Pod
                                                                                       Status Indicator Light glows a continuous GREEN within
      Safety Pod Status Indicator
 1                                    Safety Pod is losing its suction.                5 seconds.
      Light glows a continuous RED
                                                                                       B. Take the Safety Pod off the window and use the
                                                                                       Finishing Cloth to wipe it clean, then repeat Solution A.

                                      Safety Pod is in Sleep Mode.                     Power OFF the Safety Pod then power it ON again.

                                      Safety Pod Jack is not connected with the        Insert the Safety Pod Jack into the port as described in
                                      Safety Pod Port on WINBOT.                       Section 3.2.
                                                                                       Press the RESET Button on the Remote Control and use
                                                                                       the Direction Control Buttons to move WINBOT away
                                      WINBOT has moved over a problem area and         (at least 10 cm/4") from the problem area. Then you can
                                      is losing suction.                               either press the START/PAUSE Button to resume cleaning
      WINBOT Status Indicator Light                                                    in AUTO Cleaning Mode or use the Direction Control
 2
      glows a continuous RED                                                           Buttons to manually clean the area.
                                                                                       Wipe the Edge Detection Sensors clean as described
                                      Edge Detection Sensor are dirty.                 in Section 4.2. If the problem persists, please contact
                                                                                       Customer Service.

                                                                                                                                                   27   EN
6. Troubleshooting

     No.           Malfunction                         Possible Causes                                             Solutions

           The robot's fan doesn't work                                                    Check the Safety Pod Status Indicator Light on the
                                           Safety Pod malfunction
           after the Safety Pod has been                                                   WINBOT, and refer to Section 5 for details.
      3
           connected with WINBOT and                                                       Press the START/PAUSE Button on WINBOT to wake it
           attached to the window.         WINBOT is in sleeping mode
                                                                                           up.
                                                                                           Pause WINBOT by pressing the START/PAUSE Button on
                                           When WINBOT is cleaning, only the START/
                                                                                           the robot or Remote Control. Other buttons on the Remote
                                           PAUSE Button works on the Remote Control.
                                                                                           Control will function while WINBOT is paused.
                                           The Remote Control is not paired with           Within the first 5 seconds of powering ON WINBOT, press
                                           WINBOT (WINBOT arrives from the factory         and hold START/PAUSE Button on WINBOT and Pairing
                                           paired with its Remote Control. If the Remote   button on the Remote Control at the same time. Pairing
                                           Control becomes un-paired or is replaced, it    is complete when START/PAUSE Button blinks RED and
           Remote Control cannot control
      4                                    can be re-paired).                              BLUE and beeps.
           WINBOT.
                                                                                           Press and hold the RESET Button on the Remote Control
                                           WINBOT Status Indicator Light glows a
                                                                                           to initialize WINBOT, then the Remote Control will
                                           continuous RED.
                                                                                           function.

                                           The batteries are not inserted in the Remote
                                                                                           Insert or replace the batteries in the Remote Control.
                                           Control or need to be replaced.

EN   28
6. Troubleshooting

No.           Malfunction                           Possible Causes                                            Solutions

                                        The Cleaning Pad is attached incorrectly and   Remove the Cleaning Pad and re-attach it, making sure
                                        is covering the Fan or the Edge Detection      it is placed exactly within its fastener area and does not
                                        Sensors.                                       cover the Fan or the Edge Detection Sensors.
                                                                                       A. Remove the Cleaning Pad and re-attach it, making sure
                                                                                       it will not cover or affect the Edge Detection Sensors.
                                                                                       B. Clean the Edge Detection Sensors as described in
                                        Edge Detection Sensor malfunction.
                                                                                       Section 4.2.
                                                                                       C. If the problem persists, please contact Customer
      WINBOT Status Indicator Light                                                    Service.
 5    flashes BLUE after the robot is                                                  A. Clean the Fan as described in Section 4.2.
      placed on the glass.              Fan malfunction.                               B. If the problem persists, please contact Customer
                                                                                       Service.
                                                                                       Clean a small area of the glass before using and placing
                                                                                       WINBOT there, or clean the window by hand first and use
                                                                                       WINBOT for regular cleaning after that.
                                        Glass is too dirty for WINBOT to adhere
                                                                                       * WINBOT is intended to be used for maintenance
                                        properly.
                                                                                       cleaning on common windows. The product is not
                                                                                       designed to replace heavy-duty cleaners or for cleaning
                                                                                       windows with heavy dust for the first time.

                                                                                                                                                    29   EN
6. Troubleshooting

     No.           Malfunction                          Possible Causes                                           Solutions

                                                                                            A. Replace the Cleaning Pad and restart the cleaning
                                                                                            cycle.
                                                                                            B. Clean the Driving Treads as described in Section 4.3.
                                                                                            C. Spray additional Cleaning Solution on the Cleaning
           WINBOT moves in an irregular     There is too much dirt and debris on the        Pad.
      6
           pattern during cleaning.         window.                                         D. Use the Remote Control to manually control the
                                                                                            cleaning by pressing Direction Buttons.
                                                                                            *WINBOT is intended to be used for maintenance cleaning
                                                                                            on common windows. The product is NOT designed to
                                                                                            replace heavy-duty cleaners or for first time cleaning.
                                                                                            Press the RESET Button on the Remote Control once and
                                                                                            then press and hold it until the WINBOT Status Indicator
                                                                                            Light glows a continuous BLUE and the Safety Pod Status
                                                                                            Indicator Light glows a continuous GREEN to switch
                                                                                            WINBOT to Manual Override Mode.
           WINBOT is stuck, and cannot                                                      In Manual Override Mode, the Direction Control Buttons
           move, be controlled by the       Insufficient suction or Edge Detection Sensor   on the Remote Control are activated. Use the Direction
      7
           Remote Control, or be reset by   signal abnormity.                               Control Buttons to move WINBOT to a position away
           pressing RESET Button.                                                           from edges and where you can safely reach it. Remove
                                                                                            WINBOT from the window and power OFF. Power ON
                                                                                            again to restart.
                                                                                            *When using the Manual Override Mode, do not leave
                                                                                            WINBOT attached to the glass unattended.
                                                                                            If the problem persists, please contact Customer Service.
           WINBOT does not charge after                                                     Move the robot's bottom Power Switch to the ON position
      8    the Power Adapter has been       WINBOT's Power Switch is not set to ON.         and make sure the WINBOT Status Indicator Light flashes
           correctly plugged in.                                                            BLUE.

EN   30
Félicitations, vous avez acheté un WINBOT d’ECOVACS ROBOTICS! Nous espérons qu’il vous apportera plusieurs années de satisfaction. Nous
croyons que votre nouveau robot vous aidera à garder votre maison propre et vous donnera plus de temps pour faire d’autres choses.

Vivez intelligemment. Profitez de la vie.

Si vous avez de la difficulté à programmer le robot ou à le faire fonctionner convenablement, veuillez nous appeler avant de communiquer avec le
point de vente ou d’y retourner. Appelez notre numéro sans frais 1 844 ECOVACS (1 844 326-8227) ou 1 330 994-1760 à l’extérieur des États-Unis
ou du Canada pour obtenir de l’aide.

Pour obtenir plus d’information, veuillez visiter le site Web officiel d’ECOVACS ROBOTICS : www.ecovacs.com
L’entreprise se réserve le droit d’apporter des changements technologiques et/ou conceptuels à ce produit par souci d'amélioration continue.

                                                                                                        Merci avoir choisi WINBOT.

                                                                                                                                               31 FR-CA
Contenu
      1. Consignes de sécurité importantes������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33

      2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques�������������������������������������������������������������������������������������������������35

      3. Fonctionnement du WINBOT������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39

      4. Entretien���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������48

      5. Voyant d'état et sons�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������53

      6. Dépannage�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������54

FR-CA 32
1. Consignes de sécurité importantes

CONSIGNES DE SÉCURITÉ                                                   5. Ne pas utiliser l’appareil sur du verre fissuré, du verre où des
                                                                            affiches sont apposées ou du verre qui comporte des points

IMPORTANTES
                                                                            en relief.
                                                                        6. Utilisez l’appareil uniquement selon le mode d’emploi du

CONSERVER CES
                                                                            manuel d’instructions. Utiliser uniquement les accessoires
                                                                            recommandés ou fournis par le fabricant. Utiliser uniquement
                                                                            la batterie rechargeable et l’adaptateur d’alimentation fournis
INSTRUCTIONS                                                                par le fabricant.
                                                                        7. S’assurer que la tension d’alimentation de la prise correspond
AVERTISSEMENT – Lors de l’utilisation                                       à celle inscrite sur l’adaptateur d’alimentation.
d’un appareil électrique, les précautions de base suivantes doivent     8. Ne pas utiliser l’appareil sur une fenêtre avec un cadre d’une
être suivies :                                                              dimension inférieure à 5 mm (0,2 po).
                                                                        9. Ne pas utiliser l’appareil sur une fenêtre humide ou graisseuse.
1. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants de    10. Entreposer l’appareil loin des sources de chaleur et des
   moins de 8 ans ou par toute personne qui ne possède pas les              matières inflammables.
   connaissances requises pour l’utiliser de façon appropriée. La       11. Ne pas utiliser l’appareil s’il n’est pas fixé fermement à la vitre
   supervision peut être nécessaire. Les enfants ne doivent pas             ou s’il est visiblement endommagé.
   jouer avec l’appareil.                                               12. Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas submerger
2. Ne pas utiliser l’appareil dans un environnement où la                   l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Ne pas placer ou
   température est extrêmement chaude, froide ou humide                     entreposer l’appareil dans un endroit où il peut tomber ou être
   (inférieure à 0 °C/32 °F, supérieure à 40 °C/104 °F, supérieure          tiré dans une baignoire ou un lavabo.
   à 65 % d’humidité). Vous pouvez utiliser l’appareil pour             13. Ne pas toucher la fiche électrique ou l’appareil avec des mains
   nettoyer les fenêtres extérieures s’il est bien fixé au dispositif       humides.
   de sécurité, si les vents sont calmes et s’il ne pleut pas ou ne     14. Ne pas charger l’appareil dans un environnement à température
   neige pas.                                                               extrême, chaude ou froide, ce qui peut affecter la durée de vie
3. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le                   de la batterie.
   fonctionnement.                                                      15. Lors de la charge de l’appareil, ne pas le placer sur un autre
4. Pour usage domestique SEULEMENT. Ne pas utiliser l’appareil              appareil électrique et le garder éloigné du feu et des liquides.
   dans les environnements commerciaux ou industriels.

                                                                                                                                            33 FR-CA
1. Consignes de sécurité importantes
      16. Veiller à ne pas endommager le cordon d’alimentation. Ne              26. L’appareil doit être utilisé selon les directives du manuel
          pas tirer ou transporter l’appareil par le cordon d’alimentation,         d'instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut pas être tenu
          utiliser le cordon d’alimentation en guise de poignée ni                  responsable des blessures ou des dommages causés par une
          fermer une fenêtre ou placer des objets lourds sur le cordon              utilisation inappropriée.
          d’alimentation. Garder le cordon d’alimentation éloigné de            27. Lire toutes les instructions avant d'utiliser l’appareil.
          toute surface chaude.                                                 28. Risque de décharge électrique. Ne pas exposer à la pluie;
      17. Ne pas utiliser avec un cordon d’alimentation ou un collecteur            stocker à l’intérieur.
          endommagé. Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas          29. Afin de réduire le risque de blessure, une surveillance étroite
          correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou s’il est entré           est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé près d’enfants.
          en contact avec de l’eau. Il doit être réparé par le fabricant ou     30. Ne pas entrer en contact avec les pièces en mouvement.
          un agent de service après-vente pour éviter tout danger.
      18. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
          par le fabricant ou un agent de service après-vente pour éviter                                 Classe II
          tout danger.
      19. La fiche doit être retirée de la prise avant d’effectuer le                                     Transformateur d’isolation de sécurité
          nettoyage ou l’entretien de l’appareil.                                                         résistant aux courts-circuits
      20. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher
          l’adaptateur.                                                                                   Alimentation commutée
      21. La batterie doit être remplacée par le fabricant ou un agent de
          service après-vente pour éviter tout danger.                                                    Pour utilisation intérieure seulement.
      22. La batterie doit être retirée et mise au rebut de façon appropriée
          et en accord avec les lois et règlements locaux avant la mise au
          rebut de l’appareil.                                                  CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
      23. L’appareil doit être débranché du récipient avant d’enlever la        Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
          batterie pour la mise au rebut de l’appareil.                         applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation
      24. Veuillez mettre les batteries au rebut selon les lois et règlements   est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
          locaux.                                                               doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
      25. Ne pas incinérer l’appareil même s’il est gravement endommagé.        accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
          La batterie peut exploser lorsqu’elle est exposée au feu.             est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

FR-CA 34
2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques

2.1 Contenu de l’emballage

                                                                             Manuel d’instructions et guide de              Dispositif de sécurité avec
         WINBOT                           Adaptateur d’alimentation
                                                                                   démarrage rapide                           batteries préinstallées

Télécommande avec piles                     Solution de nettoyage                Tampon nettoyeur (4 fois)                       Chiffon de finition
                                                   WINBOT

Remarque : Les figures et les illustrations sont offertes à titre de référence seulement et peuvent être différentes du produit réel.
La conception du produit et les spécifications sont assujetties à des modifications sans préavis.

                                                                                                                                                          35 FR-CA
2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques

      2.2 Spécifications                                                    2.3 Diagramme schématique du produit
       Modèle                                 WA30
                                                                            WINBOT

       Tension                            Puissance                                                                      Manche
                           22,2V c.c.                        60W
       fonctionnelle                      nominale

                                   Télécommande

       Tension de sortie nominale         3 V c.c.                                                     Voyant d’état et bouton de
                                                                                                          démarrage et de pause
       Adaptateur d’alimentation          OH-1048A2701700U1-U                                          (START/PAUSE) WINBOT

                          100 à 240 V                                                                Voyant d’état du dispositif de
       Entrée            CA, 50/60 Hz,    Sortie        27 V c.c., 1,7 A                                                  sécurité
                             1,5 A
                                                                                                                           Port du
                                                                                                                      dispositif de
      Remarque : Les spécifications techniques et de conception peuvent
                                                                                                                          sécurité
      être modifiées dans le cadre de l’amélioration continue du produit.

                                                                                                                          Port de
                                                                                                                      chargement

FR-CA 36
2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques
WINBOT                                                     Dispositif de sécurité

                                                           Douille du
Capteurs de                                                dispositif de
détection des                                              sécurité
bords
                                           Tampon de
Racloir                            nettoyage et fixation
                                              à boucle
Ventilateur
                                                Tampon
                                               nettoyeur
                                             Bandes de
                                              roulement
Interrupteur
d’alimentation
                                                                                                                             Poignée de
                                              Rouleaux                                                             déverrouillage rapide
                                               latéraux
Voyant d'état du                 Voyant d’état WINBOT
dispositif de sécurité                         inférieur
inférieur
                                                           Voyant d’état de
                                                           la batterie
                                                                                                                  Bouton d’appariement
                                                           Interrupteur                                                 du dispositif de
                                                           d’alimentation                                                      sécurité

                                                                                                                          Emplacement
                                                                                                                          de la batterie

                                                           Remarque : Le dispositif de sécurité vient avec des batteries préinstallées.
                                                                                                                                     37 FR-CA
2. Contenu de l’emballage et spécifications techniques
      Télécommande

                                                                Boutons                           Comment les utiliser

      Boutons de                Bouton de démarrage    Boutons de commande de Appuyer pour contrôler les directions               dans
      commande de                et de pause (START/   direction              lesquelles WINBOT se déplace.
      direction                              PAUSE)
                                                       Bouton de démarrage et de Appuyer pour démarrer WINBOT et le mettre en
      Bouton de mode de                                pause (START/PAUSE)       pause.
      nettoyage en profondeur                                                       Utilisé pour nettoyer les fenêtres de modèles N- et
      Bouton de                                                                     Z-, offrant une meilleure performance de nettoyage.
                                                       Bouton de mode de
      réinitialisation                                                              Si WINBOT est en mode de nettoyage automatique,
                                                       nettoyage en profondeur
      (RESET)                                 Bouton                                veuillez le mettre en pause avant d’utiliser cette
                                    d’appariement de                                fonction.
                                    la télécommande                                 1. Appuyez sur le bouton RESET pour contrôler
                                                                                    WINBOT s’il est bloqué;
                                                                                    2. Appuyer sur RESET une fois, puis appuyer de
                                                       Bouton de réinitialisation
                                                                                    nouveau sur RESET et le maintenir enfoncé pour
                                                       (RESET)
                                                                                    entrer en mode de commande manuelle et contrôler
                                                                                    WINBOT (voir la Section 6 « Dépannage » pour
                                                                                    obtenir de plus amples détails).

                                                       Bouton d’appariement de      Utilisé pour apparier la télécommande au WINBOT
                                                       la télécommande              (appariement configuré par défaut).

FR-CA 38
3. Fonctionnement du WINBOT
3.1 Remarques précédant le nettoyage
Lisez les instructions d’entretien et de nettoyage du fabricant avant d’utiliser le WINBOT sur une vitre à surface irrégulière comme une vitre
givrée, texturée, à motifs ou une glace réfléchissante. ECOVACS ne peut être tenue responsable des dommages causés par la mauvaise
utilisation de l’appareil sur de telles surfaces.

Ne pas utiliser le WINBOT sur une fenêtre avec un cadre de moins de       WINBOT peut nettoyer les vitres avec ou sans cadre de plus de 50 cm
5 mm (0,2 po).                                                            x 50 cm (19,7 po x 19,7 po).

Si le voyant d’état ROUGE du WINBOT clignote après sa mise sous           Si le voyant d'état ROUGE de la batterie du dispositif de sécurité
tension, veuillez charger WINBOT.                                         clignote, la batterie est faible et le dispositif de sécurité ne peut pas
                                                                          fonctionner. Veuillez changer la batterie.
                                                                                                                                                39 FR-CA
3. Fonctionnement du WINBOT

      Si la fenêtre est couverte de saleté, nettoyez une petite partie de la vitre   WINBOT peut nettoyer le verre installé en angle, mais peut ne pas
      avant d’y placer le dispositif de sécurité et WINBOT et de les utiliser.       fonctionner normalement. Dans ce cas, une personne doit rester à
                                                                                     proximité pour intervenir s’il y a un problème.

      Le WINBOT peut nettoyer une vitre montée à l’horizontale, mais                 Ne pas utiliser le WINBOT à l’envers.
      seulement lorsque les boutons de commande de direction de la
      télécommande sont utilisés. Maintenez le dispositif de sécurité
      solidement fixé à la vitre.

FR-CA 40
3. Fonctionnement du WINBOT
3.2 Utilisation de WINBOT
1   Assembler l’adaptateur d’alimentation          2   Mettre le WINBOT sous tension.

                                                  Remarque : Tenez le ventilateur du WINBOT loin de tout objet pour
                                                  éviter les blocages.
3   Chargement de WINBOT
                                            2.5

                                                  Remarque : Quand WINBOT se recharge, le voyant d’état BLEU
                                                  clignote. Quand WINBOT est entièrement chargé, le voyant d’état de
                                                  WINBOT émet une lumière BLEUE en continue, puis s’éteint.
                                                                                                                 41 FR-CA
3. Fonctionnement du WINBOT
       4      Fixer le tampon de nettoyage (préinstallé)

                                                                                Remarque : Assurez-vous que la partie blanche du tampon nettoyeur
                                                                                se fixe sur l’attache.
                                                                                Le tampon nettoyeur n’est pas complètement carré; assurez-vous qu’il
                                                                                ne couvre pas les racloirs ou les capteurs de détection de bords.

       5      Vaporisation de la solution de nettoyage

      Il est recommandé d’utiliser la solution de nettoyage WINBOT d’ECOVACS avec le WINBOT. L’utilisation de l’eau du robinet ou d’autres
      agents nettoyants pourraient nuire à la performance du nettoyage. L’utilisation d’autres solutions de nettoyage pourrait annuler la garantie.

     1Étape
                                                                                2
                                                                                Étape

      Remarque : Ne pulvérisez pas trop de solution de nettoyage, car cela      Remarque : Après la pulvérisation, ASSUREZ-VOUS d’essuyer le bas
      pourrait faire glisser les bandes de roulement.                           du WINBOT avec un chiffon sec.
FR-CA 42
3. Fonctionnement du WINBOT
Avertissement : Lors de l’utilisation de WINBOT pour nettoyer les fenêtres, le dispositif de sécurité doit être utilisé pour assurer le
fonctionnement sécuritaire du WINBOT.
 6      Préparer le dispositif de sécurité                               7   Démarrer le nettoyage

1
Étape
                                                                        1
                                                                        Étape
                                                                                Assurez-vous d’utiliser le chiffon de finition pour nettoyer le dessous
                                                                                du dispositif de sécurité. Utilisez un chiffon sec afin de nettoyer une
                                                                                zone sur la vitre où le dispositif de sécurité doit être fixé.

2
Étape

                                                                        2
                                                                        Étape
                                                                                Pressez le dispositif de sécurité fermement contre la vitre jusqu’à
                                                                                ce que le voyant d’état soit VERT en continu.

Remarque : Faire pivoter la douille du port dans le sens horaire vers
jusqu’au verrouillage.
                                                                                                                                                    43 FR-CA
3. Fonctionnement du WINBOT
      INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RISQUE DE BLESSURES INDIVIDUELLES

      3
              Si la fenêtre est égale ou inférieure à 1 m de large, placez le dispositif de sécurité en haut de la fenêtre ou sur une fenêtre à proximité. Assurez-
      Étape   vous que le dispositif de sécurité est fixé à au moins 1,6 m (5,2 pi) au-dessus du sol.

                                                                                  OU

                                                        喣N                                 喣N 

      Remarque : Le ventilateur ne démarre pas jusqu’à ce que le dispositif de sécurité soit fermement appuyé sur la vitre. Garder le ventilateur loin de
      cheveux et de débris. Le câble du dispositif de sécurité mesure 2,5 m (8,2 pi).

      Avertissement : Peu importe que WINBOT soit utilisé pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur d’une fenêtre, pressez TOUJOURS FERMEMENT le
      dispositif de sécurité contre la face INTÉRIEURE d’une fenêtre.

FR-CA 44
3. Fonctionnement du WINBOT

4
Étape
        Si la largeur de la fenêtre dépasse 1 m (3,3 pi), placez le dispositif
        de sécurité au milieu de la fenêtre. Assurez-vous qu’il est à 1,6 m
        (5,2 pi) au-dessus du sol.
                                                                                 5
                                                                                 Étape
                                                                                         Le WINBOT est bien fixé à la fenêtre lorsque le voyant d’état est
                                                                                         BLEU en continu et émet des signaux sonores.

             ōN                            ōN 

                                         ōN 

                                                                                 Remarque : Assurez-vous qu’il y a un espace de 15 cm (5,9 po)
                                                                                 entre la vitre et les obstacles dans la pièce comme les rideaux ou les
                                                                                 meubles.

                                                                                                                                                       45 FR-CA
3. Fonctionnement du WINBOT

      6
      Étape

      Mode de nettoyage AUTO                                                Mode de nettoyage en profondeur
      C’est le mode le plus couramment utilisé et qui convient le mieux     Ce mode peut être utilisé pour une meilleure performance de nettoyage
      pour un nettoyage régulier.                                           lorsque WINBOT nettoie en trajectoire N ou Z.

                                        OU

                                                                             8   WINBOT en pause.

                                        OU
                                                                                                              OU

      Remarque : WINBOT choisit automatiquement la trajectoire de           Remarque : Les boutons de commande de direction sur la télécommande
      nettoyage appropriée dans un mode de nettoyage N- ou Z- en fonction   ne peuvent pas être utilisés lorsque WINBOT est en pause.
      de la forme de la fenêtre.
FR-CA 46
3. Fonctionnement du WINBOT
 9      Arrêt (fin du nettoyage)

Lorsque le WINBOT termine son cycle de nettoyage, il revient à son point de départ et émet de la musique.

1
Étape

                                                                           Remarque : Utilisez un chiffon sec pour essuyer toute marque que le
                                                                           robot a laissée sur la vitre. Si vous voulez arrêter WINBOT pendant
                                                                           le nettoyage, appuyez d’abord sur le bouton de START/PAUSE
                                                                           (démarrage/arrêt) une fois pour le mettre en pause, puis maintenez
                                                                           WINBOT FERMEMENT en place tout en maintenant ce bouton enfoncé
                                                                           pendant plus de 5 secondes pour retirer WINBOT.

2
Étape
                                          3
                                          Étape
                                                                                                      4
                                                                                                      Étape

Remarque : Si WINBOT rencontre un problème et que le voyant d’état est ROUGE en continu, il peut être réinitialisé en appuyant sur le bouton de
RESET de la télécommande. Voir la Section 6. « Dépannage » pour obtenir de plus amples détails.

                                                                                                                                            47 FR-CA
4. Entretien
      Avant d’effectuer le nettoyage et l’entretien du WINBOT, éteindre et débrancher l’appareil à partir de l’adaptateur d’alimentation.

      4.1 Tampon nettoyeur

      Remarque :
      Laver avec un détergent doux.
      Ne PAS utiliser un tampon nettoyeur mouillé avec le WINBOT, sinon il pourrait glisser sur la fenêtre.
      Laver régulièrement le tampon nettoyeur peut prolonger sa durée de vie utile.
      Si le tampon nettoyeur s’use ou ne correspond plus exactement à la zone de fixation, remplacez-le par un tampon neuf afin d’obtenir la meilleure
      performance de nettoyage possible.

FR-CA 48
4. Entretien
4.2 Capteurs et racloirs de ventilateur, rouleaux latéraux, détection des bords
Ventilateur                                      Capteurs de détection des bords

Rouleaux latéraux                                Racloirs

                                                                                             49 FR-CA
4. Entretien
      4.3 Bandes de roulement

     1Étape
                                                                          3
                                                                          Étape

     2
              Inspectez les bandes de roulement à l’aide des boutons de
      Étape   commande de direction de la télécommande. Arrêtez les
              bandes de roulement s’il y a de la saleté sur les bandes.

FR-CA 50
4. Entretien
4.4 Dispositif de sécurité
Dispositif de sécurité
                                                                                 2
                                                                                 Étape

Changez les batteries du dispositif de sécurité (le cas échéant)

1
Étape
                                                                                 3
                                                                                 Étape

Remarque : Retirez la batterie du dispositif de sécurité si le robot n’est pas utilisé pendant une longue période. En cas de fuite de la batterie, veuillez
la retirer et la mettre au rebut conformément aux lois et règlements locaux.
                                                                                                                                                        51 FR-CA
4. Entretien
      4.5 Entretien régulier
      Pour que WINBOT fonctionne à plein rendement, effectuez l’entretien et le remplacement en respectant les fréquences suivantes.

                       Pièce du robot                            Fréquence d’entretien                   Fréquence de remplacement

                       Tampon nettoyeur                            Après chaque utilisation                   Tous les 40 nettoyages

                          Ventilateur

                      Rouleaux latéraux

                Capteurs de détection des bords                    Après chaque utilisation                              /

                           Racloirs

                     Bandes de roulement

      Remarque : ECOVACS fabrique différentes pièces de remplacement et d’assemblage. Communiquez avec le service à la clientèle pour davantage
      d’information sur les pièces de remplacement.

FR-CA 52
5. Voyant d'état et sons
WINBOT émet des bips lorsqu’il rencontre des problèmes. Lorsque vous entendez les bips, veuillez vérifier la liste de voyants d’état ci-
dessous afin de trouver des solutions.

                    Voyant                État                                                 Description

                                                       1. WINBOT est en cours de chargement.
                                  Clignotement BLEU
                                                       2. WINBOT a déjà été apparié au dispositif de sécurité et est prêt à être placé sur la vitre.

                 Voyant d’état                         1. Le WINBOT a bien adhéré à la vitre et est prêt à effectuer le nettoyage.
                                  BLEU en continu
                 WINBOT                                2. Le dispositif de sécurité est en préparation.
                                  Clignotement ROUGE   La batterie du robot est faible. WINBOT se charge comme décrit dans la Section 3.2.
                                  ROUGE en continu     Veuillez vous reporter à la section 6. « Dépannage » pour obtenir de plus amples détails.
                                                       Le dispositif de sécurité n’est pas prêt à être pressé sur la vitre :
  WINBOT                                               1. La douille du dispositif de sécurité n’est pas insérée dans le WINBOT.
                                  Clignotement VERT    2. Le dispositif de sécurité n’est pas apparié au WINBOT.
                                                       3. Le dispositif de sécurité n’est pas fixé sécuritairement et solidement à la vitre.
                 Voyant d’état                         4. Le dispositif de sécurité s'apparie avec le WINBOT.
                 du dispositif    VERT en continu      Le dispositif de sécurité fonctionne normalement. WINBOT peut commencer à travailler.
                 de sécurité
                                                       La batterie du dispositif de sécurité est faible. Remplacez la batterie comme il est décrit
                                  Clignotement ROUGE
                                                       à la Section 4,4.

                                  ROUGE en continu     Veuillez vous reporter à la section 6. « Dépannage » pour obtenir de plus amples détails.

                                                       La batterie du dispositif de sécurité est faible. Remplacez la batterie comme il est décrit
                                  Clignotement ROUGE
 Dispositif de   Voyant d’état                         à la Section 4.4.
   sécurité      de la batterie
                                  VERT en continu      La batterie du dispositif de sécurité est suffisamment chargée.

                                                                                                                                                     53 FR-CA
6. Dépannage

       No    Mauvais fonctionnement                       Causes possibles                                              Solutions

                                                                                               Dans les 5 premières secondes de la mise sous tension
                                             Le dispositif de sécurité n’est pas apparié au
                                                                                               de WINBOT, maintenez enfoncés à la fois le bouton
                                             WINBOT (le WINBOT est apparié au dispositif
                                                                                               START/PAUSE sur le WINBOT et le bouton d’appariement
                                             de sécurité en usine. Si le dispositif de
                                                                                               du dispositif de sécurité. L'appariement est terminé
                                             sécurité n’est plus apparié à l’appareil ou est
                                                                                               lorsque le voyant d’état du dispositif de sécurité clignote
                                             remplacé, il peut être apparié de nouveau.)
                                                                                               ROUGE et VERT et émet des signaux sonores.
                                                                                               A. Pressez le dispositif de sécurité fermement afin de
            Le voyant d’état du dispositif                                                     voir si le voyant d’état est VERT en continu pendant
       1    de sécurité est ROUGE en         Le dispositif de sécurité perd de sa puissance    5 secondes.
            continu.                         d’aspiration.                                     B. Enlevez le dispositif de sécurité de la fenêtre et utilisez
                                                                                               le chiffon de finition afin de le nettoyer, puis répéter la
                                                                                               Solution A.

                                             Le dispositif de sécurité est en mode veille.     Éteignez le dispositif de sécurité puis allumez-le à nouveau.

                                             La douille du dispositif de sécurité n’est pas
                                                                                               Insérez la douille du dispositif de sécurité dans le port
                                             connectée au port du dispositif sécurité de
                                                                                               comme il est décrit à la Section 3.2.
                                             WINBOT.
                                                                                               Appuyez sur le bouton de réinitialisation (RESET) de
                                                                                               la télécommande et utilisez les boutons de commande
                                                                                               de direction pour déplacer WINBOT loin (au moins
                                             Le WINBOT est passé sur une surface difficile     10 cm/4 po) de la zone à problème. Ensuite, vous pouvez
                                             et a perdu sa capacité de succion.                soit appuyer sur le bouton START/PAUSE pour reprendre
            Le voyant d’état du WINBOT                                                         le nettoyage en mode de nettoyage AUTOMATIQUE
       2
            est ROUGE en continu.                                                              ou utiliser les boutons de commande de direction pour
                                                                                               nettoyer manuellement la zone.
                                                                                               Essuyez les capteurs de détection de bords comme
                                             Les capteurs de détection de bords sont
                                                                                               il est décrit à la Section 4.2. Si le problème persiste,
                                             sales.
                                                                                               communiquez avec le service à la clientèle.

FR-CA 54
6. Dépannage

No   Mauvais fonctionnement                    Causes possibles                                          Solutions

     Le ventilateur du robot ne                                                 Vérifiez le voyant d’état du dispositif de sécurité sur le
                                    Mauvais fonctionnement du dispositif de
     fonctionne pas après que le                                                WINBOT, et reportez-vous à la Section 5 pour plus de
                                    sécurité
3    dispositif de sécurité a été                                               détails.
     connecté au WINBOT et fixé à                                               Appuyez sur le bouton START/PAUSE du WINBOT pour
     la fenêtre.                    WINBOT est en mode veille
                                                                                le réactiver.
                                    Lorsque le WINBOT exécute le nettoyage,     Pour mettre le WINBOT en pause, appuyez sur le bouton
                                    seul le bouton de démarrage et de           START/PAUSE sur le robot ou la télécommande. Les
                                    pause (START/PAUSE) fonctionne sur la       autres boutons de la télécommande fonctionneront
                                    télécommande.                               lorsque le WINBOT sera mis en pause.
                                    La télécommande n’est pas appariée au       Dans les 5 premières secondes de la mise sous tension
                                    WINBOT (le WINBOT est apparié à la          de WINBOT, maintenez enfoncés le bouton START/
                                    télécommande en usine. Si la télécommande   PAUSE sur le WINBOT et le bouton d'appariement de
                                    n’est plus appariée à l’appareil ou est     la télécommande. L’appariement est terminé lorsque
     La télécommande ne peut pas
4                                   remplacée, elle peut être appariée de       le bouton de démarrage et de pause (START/PAUSE)
     contrôler le WINBOT.
                                    nouveau).                                   clignote ROUGE et BLEU et émet des signaux sonores.
                                                                                Appuyez et maintenez le bouton RESET (réinitialisation)
                                    Le voyant d’état du WINBOT est ROUGE en
                                                                                de la télécommande pour initialiser le WINBOT et la
                                    continu.
                                                                                télécommande fonctionnera.

                                    Les piles ne sont pas insérées dans la
                                                                                Insérez ou remplacez les piles dans la télécommande.
                                    télécommande ou doivent être remplacées.

                                                                                                                                             55 FR-CA
You can also read