INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL ALBORAN CS - SOLID LINES - Frost-trol
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL ALBORAN CS SOLID LINES PRECAUCIÓN: Leer las instrucciones antes de usar el aparato. TRANSLATION OF THE For additional copies visit: D004007 ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión:4
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL Index EEC DECLARATION OF CONFORMITY ............................................................... 2 SAFETY ADVICE............................................................................................ 3 1. GENERAL INFORMATION .................................................................. 5 1.1. DESCRIPTION OF DISPLAY CABINET ................................................. 6 1.2. GENERAL CHARACTERISTICS ............................................................ 7 1.3. RECEIPT OF CABINET ...................................................................... 8 1.4. DAMAGE SUSTAINED IN TRANSIT ...................................................... 9 1.5. TECHNICAL ASSISTANCE .................................................................. 9 1.6. STORAGE ....................................................................................... 9 2. INTALLATION OF DISPLAY CABINET .................................................. 9 2.1. CABINET LOCATION ......................................................................... 9 2.2. UPACKING .................................................................................... 11 2.3. LEVELLING ................................................................................... 11 2.4. ELECTRICAL CONNECTION .............................................................. 11 2.5. CLEANING .................................................................................... 13 3. OPERATION .................................................................................. 14 3.1. INITIAL START-UP ......................................................................... 14 3.2. PRODUCT LOADING ....................................................................... 15 4. MAINTENANCE AND CLEANING ........................................................ 15 4.1. CLEANING ROUTINE ...................................................................... 16 4.2. GLASS CERAMIC HOB CLEANING ..................................................... 17 4.3. REPLACING THE QUARTZ INFRARED HALOGEN LAMPS ........................ 18 5. SPARE PARTS REQUEST ................................................................. 19 6. FAULTS AND REPAIRS .................................................................... 20 6.1. MALFUNCTIONS ............................................................................ 20 6.1.1. THE UNIT DOESN’T START UP OR IT STOPS: ..................................... 20 6.1.2. THE UNIT DOES NOT WARM UP: ...................................................... 20 6.1.3. CERAMIC HOB IS BROKEN: ............................................................. 20 6.2. FINAL SHUTDOWN ......................................................................... 21 6.3. DISMANTLING THE CABINET ........................................................... 22 6.4. DECLARTION OF ROHS CONFORMITY ............................................... 22 ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -1-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL SAFETY ADVICE Handling operations and installation of the cabinet are reserved for skilled person. During cabinet operation, some parts of the cabinet can reach high temperatures. Please, before its handling, make sure these surfaces are already cooled or take precautions. The cabinet must not be installed in places where explosive gases are present. Do not expose the equipment to atmospheric agents. Packaging materials (plastic bags, nails, screws, polystyrene, etc.) should not be left within reach of children as they pose potential sources of danger. Do not expose the equipment to atmospheric agents. Do not drill the surface of the vitroceramic hob. The cabinet doors should be closed as long as possible. In this way, excessive energy consumptions will be avoided. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in the refrigerated cabinet. Keeping pharmaceuticals, glass bottles or flasks in the cabinet is strictly forbidden. Only qualified personnel can remove panels or guards, and specially the electric board cover, when this requires the use of tools. Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected. ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -3-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL Unplug the cabinet before performing any form on internal servicing of the unit. The power cords must be properly spread out, safe from shocks and far from liquids, water and heat sources, and in perfect condition. The use of adaptor plugs is forbidden. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer in order to avoid a hazard. Earthing is mandatory according to current legislation, as is providing protection against power surges, short circuits and indirect contacts. Ensure that the power supply voltage meets the details on the rating plate of the cabinet. The cabinet must be properly connected to the earthing system. Interior cleaning and disinfection could never be done in presence of food. Looking at the lamp during operation may result in damage in to the eye. Do not use direct or indirect water jets on the cabinet. Do not touch the equipment with damp or wet hands or feet; do not use it while barefoot. If you wish to stick adhesive signs onto the cabinet, only use thin foil. Do not lay thick insulating layers on the external walls of the equipment as this could compromise cabinet performance. In order to reduce flammability-related risks, this cabinet may only be installed by suitably qualified personnel. Any other use not explicitly mentioned in this handbook must be considered as hazardous. The manufacturer disclaims all liability for damage resulting from improper, incorrect or unreasonable use. ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -4-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL 1. GENERAL INFORMATION Welcome to the Alboran CS series of dry heat display cabinet modules from Frost- Trol for the sale of pre-cooked products. We are delighted by your decision to choose us. This assembly and maintenance manual has been especially designed with a view to assist maintenance staff by facilitating the installation of these cabinets, thus making their task more pleasant, as well as to gain optimal productivity from these units and also so that the Marketing Director is able to gain the maximum commercial return possible. Read this manual carefully and store it with the unit. Pay particular attention to the sections that emphasize your safety. Follow these instructions to ensure that the unit will run smoothly and its life span may be long and productive. We are open to any suggestions that you may have concerning the design of this manual. Please write to the following address or call us on the telephone number given below: Frost-trol, S.A. Technical Department Avda. del Castell Vell, 176 12004 Castellón (Spain). Tel.: 0034 964 34 27 40 Fax: 0034 964 21 51 48 e-mail: frost-trol@frost-trol.com www.frost-trol.com The A-weighted emission sound pressure level is below 70dB(A). ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -5-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL 1.1. DESCRIPTION OF DISPLAY CABINET The dry heat cabinets referred to in this manual belong to Alboran CS Solid Lines product series from from Frost-Trol. These cabinets are designed for the sale of pre-cooked products keeping products warm through a glass ceramic hob halogen lamps located in the upper part. Este aparato esta destinados a ser utilizados para aplicaciones comerciales, por ejemplo, en cocinas de restaurantes, comedores, hospitales y en empresas comerciales como panaderías, carnicerías, etc., pero no para la producción continua de alimentos en masa. Different versions, depending on the type of glass complete the Alboran series: curved (TR) or straight (CU). The cabinet has a wide range of optional accessories. If you need details about its assemblage, please contact with Frost-trol, S.A. El peso máximo del mueble vacío es de 240kg. ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -6-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL 1.2. GENERAL CHARACTERISTICS HVTR009125CS0017 HVCU009125CS0017 97° 16 5° 200 [7 7/8"] 350 [13 3/4"] "] 230 [9"] 230 [9"] 1 /4 1780 [70"] 338 [13 3/8"] 1181 [46 1/2"] 24 7[ 61 1777 [70"] 1203 [47 3/8"] 1198 [47 1/8"] 1187 [46 3/4"] 707 [27 7/8"] 707 [27 7/8"] 878 [34 5/8"] 878 [34 5/8"] 531 [20 7/8"] 531 [20 7/8"] 443 [17 1/2"] 443 [17 1/2"] 81 [3 1/4"] 754 [29 3/4"] 345 [13 5/8"] 81 [3 1/4"] 754 [29 3/4"] 345 [13 5/8"] 1205 [47 1/2"] 302 [11 7/8"] 1205 [47 1/2"] 645 [25 3/8"] MÓDULO MÓDULO 1250 1250 HVTR008325CS0017 HVCU008325CS0017 97° 16 5° 200 [7 7/8"] 350 [13 3/4"] 230 [9"] 302 [11 7/8"] 230 [9"] "] 5/8 1780 [70"] 1181 [46 1/2"] 21 8[ 54 1777 [70"] 1203 [47 3/8"] 1198 [47 1/8"] 1187 [46 3/4"] 707 [27 7/8"] 707 [27 7/8"] 878 [34 5/8"] 878 [34 5/8"] 531 [20 7/8"] 531 [20 7/8"] 443 [17 1/2"] 443 [17 1/2"] 1 :1 81 [3 1/8"] 674 [26 1/2"] 351 [13 3/4"] 81 [3 1/8"] 674 [26 1/2"] 351 [13 3/4"] 1130 [44 1/2"] 302 [11 7/8"] 1130 [44 1/2"] 643 [25 3/8"] MÓDULO MÓDULO 1250 1250 ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -7-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL 81 [3 1/4"] 754 [29 5/8"] 345 [13 5/8"] 81 [3 1/4"] 674 [26 1/2"] 350 [13 3/4"] 51 [2"] 74 [2 7/8"] ALBORAN CS SOLID-LINES HV--128325CS0017 ALBORAN CS SOLID-LINES 1126 [44 1/4"] 1250 [49 1/4"] 1250 [49 1/4"] 1103 [43 3/8"] HV--129125CS0017 906 [35 5/8"] 74 [2 7/8"] 628 [24 3/4"] 74 [2 7/8"] 628 [24 3/4"] 1180 [46 1/2"] 1105 [43 1/2"] 1222 [48 1/8"] 1147 [45 1/8"] 32 [1 1/4"] 1205 [47 1/2"] 1130 [44 1/2"] PARAGOLPES LATERAL V2 HV--128325CS0017 CON PARAGOLPES LATERAL V2 HV--129125CS0017 32 [1 1/4"] LATERAL V2 HV--129125CS0017 74 [2 7/8"] 74 [2 7/8"] LATERAL V2 HV--128325CS0017 CON PARAGOLPES CON PARAGOLPES 1205 [47 1/2"] 1130 [44 1/2"] LATERAL V1 HV--129125CS0017 SIN PARAGOLPES LATERAL V1 HV--128325CS0017 SIN PARAGOLPES 26 [1"] LATERAL V1 HV--129125CS0017 26 [1"] LATERAL V1HV--128325CS0017 SIN PARAGOLPES SIN PARAGOLPES 18122019 CONEXIÓN FRÍO COLD CONEXION RACCORDEMENT FROID KÄLTEANSCHLUSS INFERIOR ON BOTTOM INFÉRIEUR UNTEN DESAGÜE DRAIN ECOULEMENT ABFLUSSANSCHLUSS Ø25mm CONEXIÓN ELÉCTRICA ELECTRICAL CONEXIÓN ACCORDEMENT ÉLÉCTRIQUE ELEKTROANSCHLUSS INFERIOR ON BOTTOM INFÉRIEUR UNTEN PATAS SUPPORTS PATTES FUSS PARTE DELANTERA FRONT SIDE (CUSTOMERS) PARTIE DE DEVANT KUNDENSEITE 1.3. OPERATING CONDITIONS Exhibitor's performance will depend on the conditions of the environment in which it is installed, the amount and distribution of food exposed and the number of openings of the rear doors. 1.4. RECEIPT OF CABINET Check the unit carefully to make sure that it is not damaged and no part or accessory is missing. For information about missing parts or accessories please contact the Frost-Trol Commercial Department or our official representative for your country. ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -8-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL This dry heat display cabinet has been thoroughly inspected to ensure the highest level of quality. Any order for components should be made to Frost-Trol or our official representative for your country within 48 hours of receipt of the cabinet. 1.5. DAMAGE SUSTAINED IN TRANSIT If the cabinet has sustained any damage in transit, then you must make a claim with the Shipping Company immediately, by stating the damage on the delivery note and having this signed by the carrier. 1.6. TECHNICAL ASSISTANCE Should you have any technical queries concerning the installation of the display cabinet, please contact our Technical Department. If you need to get in contact with Frost-Trol with regard to a specific element, please make sure that you are able to quote the model and serial number. This information can be found on the nameplate, which is located inside the display cabinet. 1.7. STORAGE Do not storage the cabinet outdoors; do not expose to climatic conditions or to direct sunlight. The cabinet with plastic cover may reach temperatures above 80° C in the sun, which might result in the deformation of plastic parts. Check the good condition of the packaging before storing the cabinet. 2. INTALLATION OF DISPLAY CABINET 2.1. CABINET LOCATION Handling operations and installation of the cabinet are reserved for skilled person. Consult the Construction Manager or the person responsible for the installation of unit. Ask them to inform you of its installation location or if there are any changes to where it is to be installed. ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -9-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL Check that the installation location chosen is suitable. The display cabinet must not be installed in places where explosive gases are present. Do not expose the equipment to atmospheric agents. If the chosen location is not suitable for the installation of the cabinet, inform the Construction Manager or the person responsible for the supermarket accordingly, so that they can either specify another location or make the necessary modifications that would make the original location suitable (closure of air vents, removal of ventilators, closure of doors, etc.). ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -10-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL During the installation (or while carrying out maintenance) you must always wear proper safety equipment to preserve your security. 2.2. UPACKING Unpacking is reserved for skilled personnel. The cabinet is protected by plastic wrapping. Remove this and take out the accessories which can be found inside the cabinet: Using a fork-lift truck or pallet-lift, lift the cabinet, remove the wooden or plastic supports and replace them with the plastics bases that can be found inside the cabinet with the other accessories. Packaging materials (plastic bags, nails, screws, polystyrene, etc.) should not be left within reach of children as they pose potential sources of danger. 2.3. LEVELLING Use the adjustable bases to level the unit. IMPORTANT! The surfaces that the lines are to be placed on may not be perfectly horizontal. Therefore it would be best to first take the section of line that is to be placed onto the highest part of the surface and screw its adjustable bases to their smallest possible heights whilst allowing the section to remain horizontal. This will ensure that the bases on the end sections do not need to be excessively extended. 2.4. ELECTRICAL CONNECTION The assembly, installation and connection of these cabinets must be carried out by a certified technician. Consult the circuit diagrams that are supplied with each cabinet when carrying out the electrical connections and observe all of your country’s safety regulations in full. Before plugging into the mains, check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate. The electricity supply should be adequate for maximum consumption. The power cords must be properly spread out, safe from shocks and far from liquids, water and heat sources, and in perfect condition. The use of adaptor plugs is forbidden. ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -11-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer in order to avoid a hazard. Technical cabinet data are showed in the nameplate (see Chapter 5). Electric diagrams are in the electric box inside a plastic package. Earthing is mandatory according to current legislation, as is providing protection against power surges, short circuits and indirect contacts. This cabinet is provided with quartz infrared halogen lamps. For its installation and/ or handling, follow the recommendations described in Chapter 4. El montaje, instalación y conexionado de este mueble frigorífico debe ser realizada por un técnico certificado. Antes de acceder a los terminales eléctricos del mueble, todos los cables de alimentación deben ser desconectados. Las conexiones eléctricas deben realizarse siguiendo el esquema eléctrico que se facilita en cada mueble y estar realizadas conforme a los reglamentos de seguridad en vigor. Para la conexión eléctrica es preciso incorporar un interruptor seccionador de acuerdo con las reglamentaciones de instalación. Dicho interruptor debe estar directamente conectado a los bornes de alimentación y debe tener una separación de contactos en todos los polos que suministre desconexión bajo condiciones de sobretensión de categoría III. Los medios para la desconexión deben incorporarse en el cableado fijo de acuerdo con las reglas de cableado del país y la normativa vigente. Durante la instalación respetar las normas de instalaciones eléctricas vigentes del país de uso. Antes de conectar a la red eléctrica, compruebe que la tensión de alimentación corresponde a la indicada en la placa de identificación del mueble. La toma de corriente debe ser la adecuada para el consumo máximo. Los cables de alimentación tienen que estar correctamente extendidos, a salvo de golpes y alejados de líquidos, agua y fuentes de calor y en perfectas condiciones. No está permitido el uso de enchufes múltiples. Con el fin de evitar riesgos, si el cable o cables de alimentación resultan dañados, deben ser reemplazados por el fabricante, por su servicio postventa o por personal cualificado con el fin de evitar un ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -12-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL peligro. Los datos técnicos del mueble están indicados en la placa de características del mismo (ver Capítulo 5). El esquema eléctrico está disponible en el sobre plástico de documentación contenido en el interior de la caja eléctrica. Es indispensable la puesta a tierra, así como las protecciones contra sobre intensidades, cortocircuitos y contactos indirectos de acuerdo con las normas vigentes. 1.1. CONEXIÓN EQUIPOTENCIAL Es obligatorio conectar el aparato al sistema equipotencial del usuario a través del punto de conexión identificado con el símbolo IEC60417-5021. Símbolo IEC60417-5021 Utilizar un conductor con una sección de área nominal de hasta 10mm2. 1.2. MANIPULACIÓN DE LAS LÁMPARAS HALÓGENAS Este expositor está provisto de lámparas halógenas de cuarzo por infrarojos. Para su instalación y/o manipulación, siga las recomendaciones descritas en el Capítulo 4. 1.3. CLEANING Before the first use, it’s mandatory to clean the unit thoroughly, both inside and out, with non-abrasive detergents and rinse well with water. Dry the inside with a cloth so that no water remains inside the unit (see Chapter 4). ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -13-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL 2. OPERATION 2.1. INITIAL START-UP Connect the cabinet to the mains and then turn the switches on the ON position. Allow few minutes until the cabinet reaches the desired temperature. Operating temperature can be regulated via thermostat. The LED lighting will show you when the glass ceramic hob is working. Moreover, the quartz infrared halogen lamps can be enabled or disabled depending on the required conditions. Proceda a dar tensión al mueble. A continuación, active los interruptores de calentamiento de la cuba y el de las lámparas infrarrojas. Espere unos minutos hasta que el expositor haya conseguido la temperatura deseada. Puede regular la temperatura de funcionamiento a través del termostato. El piloto iluminado le indicará el funcionamiento o no de la placa vitrocerámica. LIGHTING SWITCH VITROCERAMIC HOB SWITCH The control components may only be operated by the technician responsible for the installation. The functions available to users are shutdown, start-up of the unit from the circuit board and the start-up of the lighting from its corresponding switches. 2.2. SUPERFICIES CALIENTES Algunas partes de la vitrina pueden alcanzar altas temperaturas durante su funcionamiento. Por ello, antes de su manipulación, asegúrese de que éstas ya se han enfriado o tome las precauciones necesarias. Estas superficies están marcadas con el símbolo IEC 60417-5041 (202-10) ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -14-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL símbolo IEC 60417-5041 (202-10) 2.3. PRODUCT LOADING Always check the working temperature before loading products inside. During cabinet operation, some parts of the cabinet may can reach high temperatures. Please, before its handling, make sure these surfaces are already cooled or take precautions. Please note the following points when loading the cabinet: ‐ To ensure the temperature maintenance, rotate food from front to back of the glass ceramic hob. ‐ Never lay out product directly onto the glass ceramic hob. Always use thermally stable containers. ‐ If exposed food is prepackaged, make sure that product package supports temperature. ‐ Rear doors only must be opened when necessary. The cabinet doors should be closed as long as possible. In this way, excessive energy consumptions will be avoided. 3. MAINTENANCE AND CLEANING Antes de proceder a cualquier tipo de manipulación interna del mueble, desconéctelo previamente de la red eléctrica. Superficies calientes. Algunas partes de la vitrina pueden alcanzar altas temperaturas durante su funcionamiento. Antes de proceder a su manipulación, asegúrese de que éstas ya se han enfriado o tome las precauciones necesarias. Los productos perecederos son sensibles a la proliferación de bacterias y microbios. Por ello, la limpieza de los muebles expositores deberá realizarse teniendo en cuenta las siguientes reglas generales. ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -15-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL Los componentes del circuito de eléctrico sólo podrán ser manipulados y/o reparados por personal autorizado. 3.1. CLEANING ROUTINE Establish a routine cleaning schedule to ensure an adequate level of hygiene of your cabinet. In this way you will ensure an optimal performance of the cabinet and a longer service life. TIPO ZONA PERIODICIDAD LIMPIEZA EXTERIOR SEMANAL LIMPIEZA INTERIOR DIARIA LIMPIEZA GENERAL CADA 2-3 MESES Clean your glass ceramic hob regulary, preferably every time you use it. The other cabinet components should be cleaned at least once a week. When cleaning the glass ceramic hob, avoid using abrasive sponges or scouring agents. Harsh chemical cleaners like oven sprays or stain reovers are also unsuitable, as are bath room or household cleaners. During cabinet operation, some parts of the cabinet can reach high temperatures. Please, before its handling, make sure these surfaces are already cooled or take precautions. Clean the rest of the cabinet with non-abrasive detergents. Never use products which contain alcohol, solvents, acetone or chlorine. Avoid the use of metallic brushes. IMPORTANT: If any plastic, tin foil, sugar or sugary food have fallen on to the hot glass ceramic hob, please scrape it off the hot surface as quickly as possible. No proyecte directamente chorros de agua ni productos de limpieza sobre los componentes eléctricos del expositor. Si esto ocurre, debe asegurarse del secado de estos antes de volver a ponerlos en marcha. El mueble no puede ser limpiado con chorros de agua o con un limpiador a vapor. En el caso de que el mueble vaya a estar un tiempo parado, retire los alimentos que se encuentren en su interior, desconéctelo, límpielo siguiendo el procedimiento descrito a continuación y deje las puertas entreabiertas para evitar la generación de malos olores ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -16-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL GENERIC CLEANING ROUTINE Clean the cabinet with non-abrasive detergents. Cleaning products have to be suitable for use with foodstuffs. Ensure a good rinse to remove all detergent remnants. After the cabinet cleaning, rinse and dry it with a nonabrasive dry cloth until no water remains. Never use products which contain alcohol, solvents, acetone or chlorine. Avoid the use of metallic brushes. For glass surfaces cleaning, use specific products for it. Water use, will carry on calcareous deposits. For cleaning the fixed glass, pleas follow the procedure described in the next section. XXINTERNAL CLEANING PROCEDURE To ensure an adequate level of hygiene of your cabinet you must clean and disinfect the inner parts of the cabinet almost every 30 days. To do so : - Remove the cabinet products and put i tonto an adequate cold storage. - Apply a defrost. - Wait until the inner cabinet parts reach ambient temperature and no frost rests remain. Don’t use metallic or cutting objects to accelerate the process. It may scratch or damage inner surfaces. - Clean inner parts with warm water and neutral soap. - Dry the surface with a soft cloth. - Ensures all the surface are well dried. - Close the cabinet doors and switch on the cabinet. - Wait until cabinet temperature is correct before loading product inside. Cleaning procedures never must be made in the presence of products. Gloves should be worn to protect hands when cleaning inside the evaporator and the condenser. This will protect hands against possible cuts or scratches from the unit’s internal elements. Make sure that the drainage holes are not obstructed by any remaining merchandise, as this could impede the drainage of excess water resulting from defrosting. 3.2. 3.3. GLASS CERAMIC HOB CLEANING ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -17-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL Interior cleaning and disinfection could never be done in presence of food. To thoroughly clean your glass ceramic hob, please follow next steps: 1. Unplug the cabinet from the mains and let it cool. 2. Remove rear doors and lift up the frontal glass. 3. Remove the food containers and clean them. 4. Remove dirt and food with a scraper or special sponge for glass ceramic hob. 5. Once the glass ceramic hob has cooled, put a few drops of a suitable cleaner on it and rub it on with a paper towel, a clean cloth or the rough side of an approved cleaning sponge. 6. Then wipe the glass ceramic hob with a damp cloth and dry it with a clean cloth or the smooth side of an approved cleaning sponge. 7. Clean the glass and/or cabinet mirrors with an adecuated glass cleaner. 8. Finally, to avoid bad odours, leave doors half open until the new use. Do not use direct or indirect water jets on the cabinet. Do not touch the equipment with damp or wet hands or feet; do not use it while barefoot. 3.4. REPLACING THE QUARTZ INFRARED HALOGEN LAMPS To ensure maximum safety, the following precautions should be observed: Disconnect installation from power supply before removing or installing a lamp. Preferably do not touch quartz with bare hands. If grease or chemical compound have been deposited on quartz, simply clean before lighting with cloth moistened with alcohol. Prolonged looking at the lamp during operation may result in damage in to the eye. Take care not to exceed permissible pinch temperature as indicated in technical notice. Respect burning position of the lamp as indicated in the technical documentation. Avoid over-voltage, as this can adversely affect lifetime of the lamp. Integrate lamp in equipment specifically designed for the type and rating of the lamp. Protect the lamp against shocks and vibrations even when it is cold. ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -18-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL 4. SPARE PARTS REQUEST Before contacting the Spare Parts Department, kindly compile the following information: Model *: Cabinet series number *: Manufacture year *: Part number according to spare parts cross-section **: Length of the part (if applicable): Colour of the part (if painted): Left of right (if necessary)***: Quantity: *The series number is indicated inside the cabinet, on the characteristics plate. ** Taking the customer’s standing position as a reference. *** You may request to Frost-trol the spare parts cross-section. Frost-trol, S.A. Spare Parts Department Av. del Castell Vell, 176 12004 Castellón (Spain). Tel: 0034 964 34 27 40 Fax: 0034 964 34 13 40 E-Mail: frost-trol@frost-trol.com www.frost-trol.com Tabla 1. Name plate ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -19-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL 5. FAULTS AND REPAIRS 5.1. MALFUNCTIONS In the event of malfunction, the operator should take all necessary measures to prevent the products from deteriorating. 5.1.1. THE UNIT DOESN’T START UP OR IT STOPS: ‐ Check that the electricity supply is sufficient; ‐ Check the status of electrical protection systems. If the malfunction is not due to any of the above causes, call immediately to the after-sales department and store the foods in cold rooms to ensure the preservation of the product temperature. 5.1.2. THE UNIT DOES NOT WARM UP: ‐ Check thermostat position. 5.1.3. CERAMIC HOB IS BROKEN: ‐ Do not continue using the glass ceramic hob. You must contact with the Spare Parts Department. If the malfunction is not due to any of the above causes, call immediately to the after-sales department and store the foods in cold rooms to ensure the preservation of the product temperature. In case of malfunctioning, the following information is completely necessary to find the reasons of the trouble and suggest the solution for it: ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -20-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL Cabinet model, serial number and manufacturing date (in the case name plate): Store conditions (RH in %, room temperature): If there are any air draughts affecting the cabinet (doors, air conditioners, other plug in cabinets near, etc.) (a handmade drawing or photos could be appreciated): Thermostat setting: Other details, or photos, that could help will redound to find a quicker solution. 5.2. FINAL SHUTDOWN We, Frost-trol SA, declare this product is covered by Directive 2002/96/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment) designed to halt the increase of this type of waste and promote recycling as well as decreasing disposal. The symbol of the crossed-out waste bin that appears on the Nameplate declares: ‐ that the product was put in circulation after 13th August 2005; ‐ that the product is subject to separate collection and must not be treated like normal domestic waste or sent to dumps for disposal. This cabinet contains polyurethane foam, oil, plastic and metallic, electric and electronic elements. Therefore its destruction or recovery should be carried out in accordance with current legislation at an authorised waste dumping ground. Therefore, when the cabinet has reached the end of its working life and thus needs to be removed, the user is required to deliver the product for disposal to the collection centre specified by the local authorities for recovery and recycling of professional WEEE. ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -21-
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL In the case of trade-in of the old product for a new one, the user can ask the seller to take delivery of the old one, no matter what the brand. The manufacturer is responsible for making recovery, disposal and treatment of its products feasible at the end of their useful life, either directly or via a collective system. Violations of the regulation call for specific sanctions, to be established autonomously by each EU member country with its own legislation, binding equally on all those subject to its laws. 5.3. DISMANTLING THE CABINET In accordance with the waste disposal regulations in each country and in respect of the environment, please differentiate the parts of the cabinet so as to be able to dispose of them separately or recycle them adequately. None of the parts that make up the cabinet can be disposed of together with urban solid waste, except for the metallic components which, in any case, are not classified as special waste in most European countries. 5.4. DECLARTION OF ROHS CONFORMITY We, Frost-trol, S.A. declare under our sole responsibility that the cabinet complies with the provisions of Directive 2002/96/EEC (RoHS). In all the homogeneous materials used for its production, any content of lead, mercury, hexavalent chrome, polybrominated biphenyl (PBB), and polybrominated diphenil ether (PBDE) does not exceed, in weight 0.1%; that of cadmium does not exceed, in weight 0.01%. This declaration is based on declaration of our raw materials suppliers. ALBORAN CS TRANSLATION OF THE For additional copies visit: SOLID LINES ORIGINAL DOCUMENT www.frost‐trol.com Versión: 4 -22-
Frost-trol, S.A. Technical Department Avda. del Castell Vell, 176 12004 Castellón (Spain). Phone.: 0034 964 34 27 40 Fax: 0034 964 21 51 48 e-mail: frost-trol@frost-trol.com www.frost-trol.com
You can also read