Henri Michaux's Bras cassé : A "Fractured" Fairy Tale - Project ...
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Henri Michaux’s Bras cassé : A “Fractured” Fairy Tale Judith Preckshot L'Esprit Créateur, Volume 26, Number 3, Fall 1986, pp. 51-64 (Article) Published by Johns Hopkins University Press DOI: https://doi.org/10.1353/esp.1986.0026 For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/526293/summary [ This content has been declared free to read by the pubisher during the COVID-19 pandemic. ]
Henri Michaux’s Bras cassé: A “Fractured” Fairy Tale Judith Preckshot Abrah! Abrah! A brah! Le pied a failli! Le bras a cassé! Henri Michaux, “ Le G rand com bat” 1 GENERATION OF AM ERICAN YOUTH enjoyed comic revi A sions o f traditional fairy tales in a special feature o f the Rocky and Bullwinkle television cartoon show. These features were aptly entitled “ Fractured Fairy T ales.” Although each parodied tale began innocently enough, some key element was inevitably distorted so that the tale took a turn away from the expected outcom e into the ironic or the absurd: princesses complaining o f baseball-sized peas under their m at tresses appeared as shrewish suburban housewives, and little pigs built houses o f concrete block or reinforced steel that no wolf could ever blow down. An obvious anachronism , this analogy between Henri M ichaux’s writing and American cartoons of the sixties shall prove a useful, if light hearted, model for the exam ination o f those prose texts in which the m etaphor of fracture operates on both a symbolic and structural plane, while a real fracture serves as the ostensible subject o f the story. Even though references to classical fairy tales do not figure prominently in M ichaux’s Bras cassé, the Biblical intertext o f the Fall does. And so, if fairy tales are defined in the broad context o f sacred or profane parables o f legend and myth, Bras cassé can be counted among such “ fairy tales.” Read in a certain light, M ichaux’s autobiographic text suggests a new dimension to the Biblical story of hum an error and its consequences. As in any origin myth that accounts for m an’s exclusion from a hypothetical paradise, the reasons for all events remain slightly mysterious and a step beyond the scope of rational or scientific analysis. However, the gravity o f this parable o f self-knowledge in Bras cassé is undercut by parody: Bras cassé also recounts the more pedestrian tale o f a simple fall and 1. Henri Michaux, “ Le G rand C o m b at,” in Qui je f u s (Paris: Nouvelle Revue Française, 1927) and reprinted in Henri M ichaux, L ’Espace du dedans (Paris: Gallim ard, 1944), p. 16. V o l . XXVI, No. 3 51
L ’E s p r it C réateur broken right arm . Thus the spiritual remedy represented in the writing of the text is paralleled by a detailed description of the medical treatments M ichaux also underwent. M ichaux’s texts often hinge on a tenuous connection between the symbolic and the literal and risk at any given mom ent slipping from the sublime into the pathetic or burlesque. The adventures o f M ichaux’s eternally victimized Plume, often com pared to the pre-cartoon era cinematic exploits o f Charlie C haplin’s irrepressible little tram p, are a case in point: Plum e’s perpetual stage o f dislocation and physical loss (his am putated finger) portrays comically the profound disorientation in social spaces and general psychic disablement of his creator. Here, as elsewhere in M ichaux’s writing, psychic fractures are concretized in broken bones and lost limbs, and narratives which have as their mission to rectify, correct, or mend these fractures take on the ills that they repre sent: discontinuity, defectiveness or absence characterize narratives which repeat and revise unconscious fantasies, “ fairy tales” o f wish- fulfillment or magical retribution in which animals or otherworldly creatures talk, inanim ate objects become mobile and take on a life of their own, and astonishing m etam orphoses take place in imaginary land scapes. But contrary to true fairy tales, M ichaux’s versions fail to develop and conclude in the “ happily-ever-after,” o r—in academic term s—according to a Proppian scheme o f narrative events which ends in a successful resolution o f a problem atic situation.2 M ichaux’s narratives are creations o f a private imagination which deviate from established norm s. While they may initially invoke struc tures o f folk narratives, M ichaux’s tales remain defective; in their lack of eventual plot development and self-defined characters, they also bear a form al resemblance to the “ broken” narratives Paul Valéry envisioned in Histoires brisées. In the prose poems published under this title, the 2. For an analysis o f this type, see Siegfried Schm idt’s essay on “ Plum e au restaurant” in “ Théorie et pratique d ’une étude scientifique de la narrativité littéraire,” Sémi- otique et narrative textuelle, ed. Claude Chabrol (Paris: Larousse, 1973), pp. 137-60. Based on a reinterpretation o f Vladimir P ro p p ’s scheme o f character functions as out lined in M orphology o f the Folktale (Austin: University of Texas Press, 1968) through contem porary theories of narratology, Schm idt’s analysis breaks down because the description o f narrative structures can only give a partial account o f a tale which refuses to progress beyond the repetition o f an initial dram atic situation. His approach, severely ham pered by its typological intent, begs for the supplem entary sort o f interpretation which draws on semantics and frames o f reference both created by, and exterior to, the text: a m ore complete reading is found in Jean-C laude M athieu’s “ Légère lecture de P lum e,” in Roger D adoun, ed., R uptures sur Henri M ichaux (Paris: Payot, 1976), pp. 101-57. 52 F all 1986
PRECKSHOT basis for narration is laid in evocations o f fictional heroes, such as tale- telling A rabian princesses or Robinson Crusoes. But the embryonic plot does not unfold as expected, and the narration finally sinks under the weight o f progressively more inwardly-directed m editations o f the nar rator, whose narcissistic reflections take him into greater isolation and further from the predictable end to the story, indeed from any closure at all.3 In Michaux, however, story telling and reflection are complementary activities; the chain o f narrative events is not broken so much as con tinually repeated or revised. M oreover, the initial telling and subsequent retelling, which entails the intervention o f critical faculties, constitute a (story of) fracture and its cure. Epreuves, exorcismes was undertaken by Michaux as an exercise in àuto-catharsis, for it was conceived as a recrea tion o f pain (épreuve) and a purging o f destructive influences (exor cisme); in the postface to La N uit remue Michaux announces even less ambiguously the therapeutic purpose behind his writing: “ P ar hygiène, peut-être, j ’ai écrit «Mes Propriétés», pour m a santé” (N R , 193).4 In earlier texts, fictional characters, M ichaux’s “ personnages-tam pons,” acted as buffers anesthetizing the author against the physical or psychic pains o f his own existential dilemmas. In later works, the fictional intent is less pronounced: Michaux no longer hides behind third-person n arra tion or a first-person narrator wearing the mask of a Plume-like persona. Although Michaux identifies himself as the sufferer o f diverse ills, the language of analysis which he brings to bear on painful experience at moments fulfills the same function of distancing the writer from the 3. Fascinated m ore by the concept of fiction rather than its elaboration, Valéry writes in the Preface to Histoires brisées that his distrust of the arbitrariness o f codified plot structures, which imitate a linear representation—hence oversim plification—of historical reality, prevents him from completing the story he has been tem pted to begin: “ Au bout de peu de lignes ou d ’une page, j ’abandonne, n ’ayant saisi par l’écriture que ce qui m ’avait surpris, amusé, intrigué, et je ne m ’inquiète pas de dem ander à cette production spontanée de se prolonger, organiser et achever sous les exigences d ’un art. Ici, intervient, d ’ailleurs, ma sensibilité excessive à l’égard de l’arb itraire ...” (Paul Valéry, Œ uvres complètes II [Paris: Gallim ard, 1960], p. 407). 4. Pagination for references to M ichaux’s works will appear in parentheses; unless other wise docum ented, the various editions will be identified as: EE: Epreuves, exorcismes (Paris: Gallim ard, 1946); Faç: Façons d ’endormi, Façons d ’éveillé (Paris: G allim ard/ Le Point du Jour, 1969); M M : Misérable Miracle (M onaco: Editions du Rocher, 1956); N R : La N uit remue (Paris: Gallim ard, 1967); Pas: Passages (Paris: G allim ard/ Le Point du Jour, 1950); PI: Plum e, précédé de Lointain intérieur (Paris: Gallim ard, 1963). Bras cassé first appeared in Tel Quel, no. 9 (printem ps, 1962), pp. 3-15; a revised and considerably lengthened version was published by Fata M organa (M ont pellier, 1973) and reprinted in Face à ce qui se dérobe (Paris: Gallim ard, 1975), pp. 7-70. Page references in our text (designated: BC, xx) are to this last edition. V o l . XXVI, No. 3 53
L ’E s p r it C réateur event recounted.5 Bras cassé, written in the later years o f M ichaux’s life in response to an actual accident, is m arked by the presence, in equal doses, of two competing discourses, both o f which are designed to be therapeutic but serve to “ fracture” the text: the anesthetic o f fantasy narrative and the (self)-analytical cure. Fairy tales, as other works o f fantasy, have been recognized for their therapeutic value either as tools for socialization, to reinforce norm ative codes o f behavior, or as a means o f helping individuals resolve conflicts. In The Uses o f Enchantm ent, Bruno Bettelheim extrapolates from his work with severely disturbed children a functional application for fairy tales. According to Bettelheim, fairy tales are allegories o f the growing- up process which teach children about decision-making, personal initia tive or self-reliance and can assist them in developing an independent identity within a set social structure. T hrough the centuries (if not millennia) during which, in their retelling, fairy tales became ever m ore refined, they came to convey at the same time overt and covert meanings —came to speak sim ultaneously to all levels o f the hum an personality, comm unicating in a m anner which reaches the uneducated m ind o f the child as well as that o f the sophisticated adult. Applying the psychoanalytic m odel o f the hum an personality, fairy tales carry im portant messages to the conscious, the preconscious, and the unconscious m ind, on whatever level each is functioning at the time. By dealing with universal hum an problem s, particularly those which preoccupy the child’s m ind, these stories speak to his budding ego and encourage its developm ent, while at the same time relieving preconscious and uncon scious pressures. As the stories unfold, they give conscious credence and body to id pres sures and show ways to satisfy these th at are in line with ego and superego requirem ents.6 Fairy tales thus provide the child with the necessary tools for understand ing, and coping with, the as yet incomprehensible adult universe he must eventually enter. By identifying with fairy tale heroes and heroines, and reenacting their successes, the child learns vicariously to overcome adver sities. He learns to decipher ambiguous adult com portm ent and to recon cile the disparity in roles played by the parent who is alternately mean (an “ Evil Stepm other” ) and caring (the “ Fairy G odm other” ). Bettelheim asserts that “ Fairy tales can even show the child the way through the thorniest o f thickets, the oedipal period” (p. 73). 5. For a m ore complete discussion o f the relationship o f writing to illness, see Virginia La C harite’s catalog of M ichaux’s physical and psychological ills in “ The Poet as Patient: Henri M ichaux,” in M edicine and Literature, ed. Enid Rhodes Peschel (N.Y.: Neale W atson Academic Publications, Inc., 1980), pp. 140-46. 6. Bruno Bettelheim, The Uses o f Enchantm ent; The M eaning and Im portance o f Fairy Tales (N.Y.: Vintage Books, R andom House, 1977), pp. 5-6. 54 F all 1986
P reckshot A m ajor limitation o f Bettelheim’s theory is its reductive application: whatever its individual charm , each of the tales that Bettelheim analyzes is shown to conform to an unchanging oedipal scenario.7 Bettelheim’s interpretation o f the value o f fairy tales derives principally from F reud’s theories o f infantile identity processes. But, occupied with establishing paradigms for transitions from child- to adulthood, Bettelheim remains insensitive to Freud’s more nuanced interpretation o f the relation o f ego- enhancing day-dream fantasy and literature or the attention he gives to the terms in which those fantasies a n d /o r dreams are expressed.8 In “ The Occurrence in Dreams o f M aterial from Fairy Tales,” the one essay which deals specifically with fairy tales, Freud treats fantasy literature as a codebook for the interpretation o f dreams. The dream does not reenact the fairy tale; it incorporates isolated elements from fairy tales that sug gest a very skeletal narrative fram ework that will be fleshed out later by an interpretation connecting units o f this universal lexicon (learned at an early age through the reading or hearing o f fairy tales) with recent events in the dream er’s life and chronic anxieties. Thus the fairy tale provides the key to the patient’s neurosis and unlocks a parallel story. The dream recounted very schematically in F reud’s essay is inter preted through the tale o f Rumpelstiltskin and in the light o f the patient’s previous revelations concerning personal traum as or relations with family members. The dream text is as follows: “ She was in a room that was entirely brown. A little door led to the top o f a steep staircase, and up this staircase there came into the room a curious m anikin—small, with white hair, a bald top to his head and a red nose. H e danced round 7. For a critique o f these shortcom ings, see Jack David Zipes, “ On the Use and Abuse o f Folk and Fairy Tales with Children: Bruno Bettelheim’s M oralistic Magic W an d ,” in Breaking the M agic Spell; Radical Theories o f F olk and Fairy Tales (London: Heine- m an E ducational Books L td., 1979), pp. 160-82. Him self an avowed adherent o f the Frankfurt School ideology, Zipes takes Bettelheim to task for the way in which his orthodox Freudian approach leads him to oversimplify the relation o f literature to the psyche, that is to reduce conflicts presented in fairy tales to those existing between child and parents (oedipal) and to ignore the repressive aspects o f fairy tales com m unicating norm ative values, which serve to “ violate the imagination o f both children and adults alike” (Zipes, 164). 8. O f particular interest is “ The Relation of the Poet to Day-D ream ing,” in which Freud muses on the link between adult creative activities and the child’s fantasy creations, hypothesizing that “ . . . imaginative creation, like day dream ing, is a continuation of and substitute for the play of childhood” (p. 53). A nd while some writers may be blessed with a fund o f spontaneous and original m aterial, m uch of w riters’ m aterial is borrow ed, “ ready-m ade,” from collective childhood reminiscences preserved in m yth, legend and fairy tale. Sigm und Freud, “ The Relation of the Poet to Day- D ream ing,” in Character and Culture (New York: M acm illan/C ollier Books, 1963), p. 42. V o l . XXVI, No. 3 55
L ’E s p r it C r é a t e u r the room in fr o n t o f her, carried on in the funniest way, and then went down the staircase again. H e was dressed in a grey garment, through which his whole figure was visible,” 9 The little m an, “ who can perform such extraordinary tricks” and is thus associated with Rumpelstiltskin, is also said to resemble the husband’s father; this resemblance to the pater fam ilias leads Freud to identify the little m an with a penis. Hence the magical transform ation o f straw into gold that Rumpelstiltskin is said to have perform ed would logically correspond to the translation o f the seminal stream into a fetus. In Freud’s analysis, the translucent gray suit worn by the little m an represents the diaphanous condom the dream er’s husband supposedly used; the symbolic penis so “ clothed” can thus be seen as stealing the unborn child from the dream er just as Rumpel stiltskin threatens to take the child away from the princess o f the fairy tale. The analogy with Rumpelstiltskin reveals a source o f aggravation— the husband’s reticence to have a child. It is im portant to note that the fairy tale does not shape the dream but acts as an intermediary inter pretive grid to connect events immediately preceding the dream with underlying thoughts or anxieties the dream er has not yet been able to confront. It is also interesting that the initial association o f the dream content with the Rumpelstiltskin tale is made by the dream er when she notices the similarity between a phrase she had used earlier to vent her frustration with her husband (“ I could tear him in tw o” ) to that occur ring in the fairy tale: “ in his fury, [Rumpelstiltskin] tore himself in tw o.” Thus a figure o f speech, rather than a specific story line, sets in m otion a Rumpelstiltskin-like dream interpretation and furnishes the patient and her analyst with the necessary elements for a sense-making narrative. The purpose o f the rather lengthy detour from M ichaux is two-fold: first, to suggest various ways to correlate fantasizing—be it creative reminiscence or projection—with practical therapies; second, to show how fairy tales—in their broad definition as folk narrative, legend or m yth—supply the basic vocabulary o f the written fantasy, in short, a “ language” instrum ental in configuring the dream interpretation or, as in M ichaux’s case, the retelling of an actual experience. The fairy tale intertext is called into play by textual or m etaphoric overlap that resides, as we have learned from Freud, in the merest slip o f a phrase. In Bras cassé the key phrase is “ un père punisseur,” which occurs at the start of 9. Sigmund Freud, “ The Occurrence in Dreams o f M aterial from Fairy Tales, op. cit., pp. 59-60. 56 F a ll 1986
P reck sho t M ichaux’s account o f his sudden and unexpected fall on an icy sidewalk while he is out walking in a m ountain village. The cold, hard ground on which the injured Michaux lies evokes for him “ un père punisseur et intransigeant qui m ’eût guetté au retour de l’école buissonnière, une sorte de père quasi instantaném ent revenu, cassant, borné, buté comme personne et totalem ent incom préhensif” (BC, 12). W ith this phrase, the specter o f the Biblical script rises to inform , and to divide, the text: the story of a fall (and loss of the use o f his right hand) is doubled by that of the Fall, o f m ankind’s disobedience and loss o f innocence; and a redis covery o f a self out o f control, split into clashing left- and right-handed personalities, corresponds to m an’s acquisition o f divine knowledge, as recounted in Genesis, and the introduction to a universe rent by conflict ing forces o f good and evil. However, this is where Bras cassé breaks with tradition, for the road to recovery leads eventually to a dubious salvation: the recovery o f the use of his right hand, which Michaux describes ironically as a “ répugnante réincarnation.” Although Michaux manages to pick himself up after the initial fall and make his way back to his hotel room , he is beset by a series o f relapses as complications from the injury set in. There is no way to redeem himself in the eyes o f the Punishing Father, and M ichaux’s condem nation to what seems eternal repetition of the original loss o f m oral and physical integrity through the fall is expressed through a text which is itself fractured into a “ sinister” narrative of the unconscious self and the rational self’s critical reapprai sal. Only M ichaux’s irrational self, the “ être gauche—inculte— ,” got up from the fall: “ Tout à l’heure, en secret, sur le lieu même de l’accident, aussitôt après la fracture, quand je ne savais pas encore m on coude droit cassé, l’esprit de m on corps silencieusement l’avait déserté” (BC, 15). A lthough M ichaux’s intellectual acuity does return later to set the story o f the broken arm straight, he retains a sense of imbalance, having shifted weight and consciousness a bit too far to the right.10 In an oft-quoted passage from the Postface to Plume, Michaux describes the self as multiple, infinite, and only momentarily a “ position d ’équilibre.” In M ichaux’s writings, this infinity of selves is often TO. Michaux experiences the phenom enon o f “ losing one’s m an” (“ perdre son hom m e” ) when falling asleep. The loss o f consciousness is accompanied by a sensation o f lost limbs, which are recovered upon waking and through the rationalizing properties of language: “ C ’est en parlant que les jam bes repoussent, en utilisant des m ots. Les m ots, le social, la réunion, le déplacem ent, la rencontre... au bout, il y a les jam bes” (Faç, 234). V o l . XXVI, No. 3 57
L ’E s p r it C réateur reduced to pairs o f oppositional selves variously represented as the right side (“ l’endroit de m oi” ) and the wrong side (“ l’envers de m oi” ), the waking self (“ l’homme de jo u r” ) and the sleeper (“ l’homme de nuit” ), or the right(-handed) and left(-handed) selves. The co-presence o f both sides o f being is a rare phenom enon, as Michaux first discovered while learning how to dance: “ Il y a un homme gauche qui ne veut rien savoir de mon homme droit et ne veut pas de son savoir-faire... malgré l’utilité que ça présenterait” (Pas, 139). All o f these couplings pit a self generally classified as rational or socialized against an irrational, anti-social, and physically awkward being, whose child-like attributes are a constant source of em barrassm ent for the other, more socially evolved half. In Façons d ’endormi, façons d ’éveillé, for example, the unconscious left half is qualified as “ pessim iste,” “ mauvais genre,” “ voyou,” “ retarda taire,” “ infirm e,” and “ anti-éloquent.” The rational self, M ichaux’s “ bras d roit” so to speak, has as its perennial task to rectify the errors committed by the perverse “ être de gauche” ; the right self rewrites the repetitive and often banal communications emanating from the uncon scious. In Misérable Miracle, Michaux remarks how disturbing it is for him to read, in a fully conscious state, notes penned “ gauchem ent” by a right hand disabled by mescaline (M M, 16). In Bras cassé, the left hand must take over the damaged right hand’s functions, and Michaux is frus trated to reread his hospital experience, transcribed “ vermiculairement” and in a hand which remains, like his underdeveloped unconscious, “ informe, écolière, calme, mal fichue, sans caractère, sans impression- nabilité.” W ithout privileging one realm of selfdom over the other, Michaux is much reassured to recover a sense o f self along with the use of his right hand: “ quoique l’écriture en soit contrariée et presque illisible, elle me contient aussitôt et me trad u it” (BC, 67). Michaux is undoubted ly captivated by the elusive and uncontrollable denizen of his inner world, although his rhetoric seems to reveal a strong bias towards the rational self. The bias is inevitable, given that the writing right hand has the last word and can thus impose itself perfidiously on the other, trans lating—betraying—the semi-literate unconscious. The central text of Bras cassé is split into two sections. The first pre sents a perverse vision painted from the perspective o f the left per sonality, reduced by his infirm ity to the impressionable state o f a child. In the second part, written years later, this narrative o f wondrous trans formations is subjected to the scrutiny o f a m ature, analytical gaze, which places greater trust in clinical observations than it does in fantastic 58 F a ll 1986
P reck sho t descriptions: unlike his unconscious counterpart, this second narrator is not swayed by the magic o f fairy tales; he seeks a logical explanation for all events. Additional afterthoughts appear in endnotes and further con tribute to the reader’s impression that the second part should be inter preted as a critical revision of the earlier narrative conceived during M ichaux’s convalescent period. Although there are points o f overlap, the two sections remain stylistically distinct, the unconscious narrator more disposed to m etaphoric prose or poetic repetitions and the conscious analyst more prone to scientific discourse. Both parts are preceded by a preface which sets up, by way of analogy, a “ bifocal” opposition which will be confirmed in the form al and metaphorical structures of the text. There Michaux refers to experiments conducted by a Viennese professor o f psychology involving “ des lunettes renversantes.” In these experi ments, the subject puts on spectacles which reverse his perceptions o f left and right and up and down; he is then asked to ride a bicycle. After a period of readjustm ent, and many falls, the subject adapts to his inverted vision only to undergo a repetition of the cycle o f disturbed vision and falls once the glasses are removed. Michaux continues: “ Pareillement, les souffrances physiques créent des perceptions déroutantes. Sensations erronées, q u ’il fa u t rectifier, rectifier sans arrêt, chemin de délire si elles deviennent trop fortes, excèdent la résistence, le potentiel de rectification du malade, douleurs qui rendent intenable ou le corps ou la raison” (BC, 9). Michaux infers from an em piricist’s experiment a way o f dealing with his own experience of physical and mental dissymmetry brought on by a unilateral (one-eyed) order o f perception. The main texts o f Bras cassé develop the optical m etaphor introduced in the preface: they create, albeit sequentially, the illusion o f stéréovision, or “ vision critique (physiquement critique),” by balancing the “ left m an’s” story, lacking in “ stéréo-esthésie,” with the “ right m an’s” readjusting account. The narrator o f the first part, henceforth known as the unconscious narrator, is obsessed by images o f pain that objectify a particular quality o f that pain. Persistently recurring images of burning, piercing, dull or throbbing sensations besiege him, and the discrepancy between image and reality that Michaux cannot manage to reduce by logical deduction simply adds insult to the injury. For instance, a burning sensation in M ichaux’s right arm evokes an image o f red-hot coals which is in absolute discordance with what his eyes can see: a cool, white bandage. The frustration and panic that he feels is carried out textually in repeti tions which both intensify the impression and multiply images reifying V o l . XXVI, No. 3 59
L ’E s p r it C réateur painful sensations: the burning pain that first manifests itself as fiery coals becomes “ Feu. Feu. Feu incessamment répété” (BC, 27). It appears once again, amplified: “ Feu. Feu. Feu. Feu incessamment répété” (BC, 28). Burning pain then becomes piercing, cutting, biting pain, and the grotesque sequence o f exaggerated repetition recommences: “ Des chiens m ordent. Des meutes de chiens. Des vagues incessantes de chiens. Des ruées de chiens ardents, impétueux et dont je ne puis parler à per sonne, dont je dois, dans un pareil m om ent, me retenir de parler, faisant comme s’ils n ’étaient pas là, comme si j ’étais au repos... tranquille, hors d ’atteinte” (BC, 29). M ichaux’s whole register o f perceptions is out of kilter, and this imbalance leads to increasingly exaggerated sensorial dis cordances between sight and feeling: he is mistakenly convinced that a piece o f furniture is attached to his shoulder in place o f his damaged right arm —in spite of visible evidence that the arm is really an arm , and not an armoire. His feverish imagination does not fix on any one p ar ticular object but seems to shift from one image to another, as his dis com fort increases or diminishes. An arm oire, a chest o f drawers, “ un énorme maillon dans les cent kilos, maillon de ces chaînes à relever les ancres de paquebot” (BC, 32)—all these objects connoting heavy weight are marshalled by his im agination to communicate the leaden feeling the suffering Michaux senses in his right arm. While the unconscious narrator may pose the questions: why a heavy chest (bahut)! why a chain link (maillon)? he does not pursue the answers. “ En plein organique,” he is too occupied with living the experi ence to engage in reflection. “ Réfléchir là-dessus plus ta rd ,” he notes (BC, 35). “ Déclics. (Crampes. Non, pas toujours, pas vraiment cela.) Je ne peux plus réfléchir” (BC, 38). The narration follows the path of least resistance, linking images metonymically. Pain generates descriptive sequences which are only kept from perpetuating themselves in a repeti tive cycle by an abrupt shift o f focus, an evasive maneuver which shunts the n arrato r’s imagination onto a similar, yet different, track. Barely controlled by an uncomprehending narrator, the narration progresses without making intelligible progress. In the second part o f Bras cassé, a lucid, analytical narrator seeks to explain these movements, if only by analogy to other observed phenomena. In one case, he bases his interpretation on an animal behaviorist’s observations: Why does a new-born goose attach itself to the first moving object it sees, which will henceforth be its mother? “ En moi aussi peut-être la première image qui m ’était venue à l’esprit, celle de 60 F a ll 1986
P r e c k s Ho t bras-bahut, par sa seule priorité avait bouché la voie à d ’autres qui eus sent été plus adaptées” (BC, 53). While simple chance may play a role in the selection o f the “ arm -chest,” the quality of the pain rules out exotic images. Michaux goes on to explain his choice of the m undane and relatively featureless chain link over more visually complex objects; he notes that an overturned camping trailer (remorqué), for instance, does not lend itself to m onotonous reduplication, thus to a faithful represen tation o f uninteresting and unabating physical discom fort: “ M onotones, uniformes, porteuses uniquem ent de souffrance répétée, sans autre message que celui-là, indéfiniment repris, mes sensations appelaient une image inchangée” (BC, 57). Michaux suggests that there is another reason underlying his preference for the chain link, and that is his impression of being “ chained” to his bed o f suffering. M oreover, the chain describes the narration itself, which can be seen as a concatenation o f non-events leading to erroneous conclusions on the part o f the uncon scious narrator. The analytical narrator is less interested in the images themselves than in the mechanisms that generated them , and he doubles—rectifies— unconscious fabulation with the language o f scientific discourse. At times, his vocabulary is impregnated with a systems analyst’s jargon. He attributes the mental confusion of his convalescent self to “ centres de réception sensorielle surchargés,” and compares himself to an “ ingénieur en face d ’un ordinateur insuffisam m ent program mé, mais toujours tranchant et définitif, que dépité il voit devant lui donnant et redonnant infiniment des réponses erronées” (BC, 52). In his trouble shooting role, the analytical narrator reexamines the tall tales told by the unconscious, analyzes data, and rewrites the fairy story before he files this episode o f his life away as a learning experience. The emphasis the analytical narrator places on learning counterbalances the unconscious n arrato r’s preoccupation with his fantasy creation. He tacks on a moral, supplementing the unconscious n arrato r’s incomplete fairy story with the socializing message common to cautionary tales. While the unconscious narrator gives, in Bettelheim’s words, “ conscious credence and body to id pressures,” the analytical narrator “ show[s] ways to satisfy these that are in line with ego and superego requirem ents” (see note 6). The moral lesson drawn by the unconscious narrator’s self-appointed censor coin cides with what both ageless philosophies o f the Orient (Purusha- Prakriti) and new occidental sciences teach, namely, that in order to attain self-knowledge personal asymmetry should be stressed more than Vol. XXVI, No. 3 61
L ’E s p r it C réateur perfect balance: the alternating m anifestations of the self known through its antinomical definitions (left-right, inside-outside, irrational-rational, id-ego) permit the complex, bilateral self to function in quasi-harm ony without compromising the essentially distinct properties of conscious and unconscious selves. M ichaux advises: “ Accentuer l’asymétrie, et non pas la réduire, voilà ce qui im porte, q u ’il faudrait enseigner et que doit apprendre, (pour le réussir mieux que moi), toute personne qui cherche à se connaître” (BC, 70). In this revelation Bras cassé does not diverge from the m ajor thrust o f M ichaux’s writing; it merely continues his life long inquiry into the processes of conscious and unconscious thought. Thoughts, M ichaux writes in the Postface to Plume, are only “ con trariétés du ‘m oi’, pertes d ’équilibre (phase 2), ou recouvrements d ’équilibre (phase 3) du mouvement du ‘pensant’. Mais la phase 1 (l’équilibre) reste inconnue, inconsciente” (PI, 218). The perfect equilibrium that Michaux refers to as phase 1 can be con ceived as a state o f grace which is not only not recuperable (a lost Eden), but also perhaps non-existent. It is in the passage from phases 2 to 3, i.e., between the fall and the recovery, that the illusion o f the wholeness (phase 1) is simultaneously glimpsed and lost. These breaks in conscious ness, reflected in the discontinuities o f thought (and textual) patterns, open the self to (self-)knowledge. M ichaux confirms his condem nation to existential imbalance before the fact in the epigraph to the first part of Bras cassé. He suggests that instability is located in m an rather than in his environment; he complains that while window, wall, trees, m ountain, sky and earth seem to have all stayed put, he has somehow lost his place: “ mais moi je ne peux regagner ma place.” Furtherm ore, his recovery plunges him once again into a state o f disequilibrium, and once again on the verge o f falling from one less than paradisiac state into another. Michaux perceives himself (the self) as drawn by an evil genie into a downward-spiralling destiny, much like his alter-ego Plume, “ guidé par un ennemi im placable,” or like the tragi-comic hero of another anec dote, a victim o f bad luck. The anxious preacher of that anecdote is prevented from concluding his sermon by fall after unlucky fall, the first o f which occurs during a m om ent o f distraction in a public urinal. “ Une pensée le traverse. Le faux pas se fait et voilà une jam be de cassée” (“ P recher,” P I, 23). Each fall (or m oral lapse?) distances this symbol of m oral rectitude from the redem ption he advocates so unsuccessfully. For such as he, “ left” souls caught in the “ right” position (or vice versa), paradise has indeed been lost; more im portantly, salvation (phase 1) has 62 F a ll 1986
P reckshot been eclipsed by the flight from one difficult state of consciousness to the other one. Michaux holds happy solutions in suspicion; he qualifies happiness as “ bête” and pure joy as a neutralizing drug which robs him o f his per sonality: “ Là où je suis, la Joie n ’est pas. O r donc, elle se substitue à moi, me rince de mes attributs et quand je ne suis plus q u ’un gaz, q u ’est- ce q u ’un gaz peut faire? Ni originalité ni lutte. Je suis livré à la joie. Elle me brise. Je me dégoûte” (AT?, 115). Joy is an intrusive, depersonalizing force that “ breaks” M ichaux. Like the intense physical pain Michaux describes in Bras cassé as an irreducible “ m atière prem ière,” joy also reduces him to the same prim al responses that escape rational under standing. Strong emotions or violent physical sensations upend conven tional reality—just as the “ lunettes renversantes” perturbed the vision of the Viennese doctor’s bicycle-riding subjects—so that the self is viewed from an unaccustomed angle, inside out and undistinguished by other than universally hum an traits. The absence o f a possessive adjective in the title Bras cassé indicates clearly that it is not M ichaux’s arm in the sling, but everyman’s arm: “ Com ment associer quelqu’un à une frac ture, à une péritonite, à un cancer?” he queries (BC, 67). And it is par ticularly this generalizing effect o f the injury which troubled Michaux enough to attem pt to reclaim that arm through the therapy of textual self-examination. Heightened emotional states “ vaporize” the individual, levelling him to the common ground of the id; escape from any such state is therefore immensely salutory. M ichaux finds this release in falling, for, however fearsome the consequences, falling is accompanied by a real, if transi tory, sense o f well-being: On n ’est vraim ent bien que quand on tom be. En l’air, à 3.000 mètres en l’air, on passe quelques secondes délicieuses. Même on est si bien que l’on ne se sent pas particulièrement bien. Simplement, on est bien. Si on avait les yeux bandés et l’ignorance entière de ce qui vous arrive et de l’immense culbute, l’on en aurait même rien à dire sauf bien, bien! (Pas, 15) Ironically, the fall and redem ption are practically coequal. Synchronized with a pallid and short-lived experience o f paradise, the mom ent o f the fall brings its reward along with the punishment: escape from one punishing state o f (un)consciousness to the other. M ichaux’s writing is characterized by perpetual mobility and dis continuity. But the ever-changing narrative perspective that “ fractures” V o l . XXVI, No. 3 63
L ’E s p r it C réateur Bras cassé is not limited to fairy tales, or even to Michaux: it is also the m ark of a m odern spirit that rejects the impoverished visions o f familiar plots based on popular myths o f the “ happily-ever-after.” While Bras cassé is literally “ fractured” by the double and self-negating point of view its author takes, one might say that much of this century’s literature is also—in some larger sense—defective: as formal conventions o f story telling are violated, so is a conventional order o f values subverted. The wave o f the poet’s wand which should correct reality with healing fancies o f utopias only breaks the spell cast by those idealistic fairy tales to reveal an unm endable fracture of hum an existence: Abrah! A bras! A bracadabra! “ Le pied a failli! Le bras a cassé!” University o f M innesota 64 F all 1986
You can also read