Euro stories: The Irish experience of currency change
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
University of Bolton UBIR: University of Bolton Institutional Repository Psychology: Journal Articles (Peer-Reviewed) Psychology 2007 Euro stories: The Irish experience of currency change Rob Ranyard University of Bolton, r.ranyard@bolton.ac.uk Digital Commons Citation Ranyard, Rob. "Euro stories: The Irish experience of currency change." (2007). Psychology: Journal Articles (Peer-Reviewed). Paper 6. http://digitalcommons.bolton.ac.uk/psych_journalspr/6 This Article is brought to you for free and open access by the Psychology at UBIR: University of Bolton Institutional Repository. It has been accepted for inclusion in Psychology: Journal Articles (Peer-Reviewed) by an authorized administrator of UBIR: University of Bolton Institutional Repository. For more information, please contact ubir@bolton.ac.uk.
Euro Stories 1 Running head: EURO STORIES: THE IRISH EXPERIENCE Euro Stories: The Irish Experience of Currency Change Rob Ranyard University of Bolton, UK Contact details: Rob Ranyard, Psychology Department, School of Health and Social Sciences, University of Bolton, Deane Rd., Bolton BL3 5AB, UK Tel: +44(0)1204 903421 Fax +44 (0)1204 399074 e-mail: rr1@bolton.ac.uk
Euro Stories 2 Euro Stories: The Irish Experience of Currency Change Abstract This paper presents an overview of an interview study carried out in the Republic of Ireland approximately one year after the introduction of the euro in January 2002, and also compares the Irish experience to that of the other initial Eurozone countries. The new currency seems to have been rather more positively received in Ireland than elsewhere. Irish adults had a generally more positive attitude towards the new currency and seemed to have adapted to it rather well. Nevertheless, they shared some common experiences and problems with citizens of other countries, such as the perception that the introduction of the euro raised inflation more than it actually did, confusion of notes and coins, and the use of coping strategies involving price conversion to the former currency. The implications of the Irish experience for policy are discussed. Key words: Euro changeover; adaptation; Ireland; everyday financial transactions; interviews Note: I am grateful for constructive comments from Tommy Gärling and John Thøgersen as well as an anonymous reviewer.
Euro Stories 3 Euro Stories: The Irish Experience of a Change of Currency The focus of this paper is the Irish citizen’s experience of the euro before and after its introduction in January 2002. Historically, the UK and Ireland shared the same currency until the independent Irish punt was established in 1979, although specifically Irish notes and coins had been introduced much earlier, in 1928. The Irish case is especially interesting because, of the 12 initial “Eurozone” countries, the Irish punt (IRP) was the only currency that had a unit value greater than the euro and it was the currency unit closest to it (1 IRP = €1.27). The first part of the paper presents an overview of the results of an interview study conducted in Ireland (see Ranyard, Burgoyne, Saldanha, & Routh, 2005; Ranyard, Routh, Burgoyne, & Saldanha, 2007, for details), which aimed for an in-depth exploration of perceptions, feelings and experiences, and how these might have changed during the first year of adaptation to the euro. The broad aim of qualitative enquiry such as this is to elucidate ‘the meaning of experience, actions and events as they are interpreted through the eyes of particular participants, researchers and (sub)cultures and …. the complexities of behaviour and meaning in the contexts in which they typically … occur’ (Henwood, 1996, p. 27). As well as being interesting in its own right, interview evidence on currency adaptation is important in the cross-validation and triangulation of findings from surveys and experiments such as those conducted by Del Missier, Bonini and Ranyard (2007), Hoffman, Kirchler and Kamleitner (2007) and Marques and Dehaene (2004). In order to place the present interview findings in a broader context, the second part of the paper relates the Irish citizen’s experience of the euro to that of citizens of other European countries. To this end, key Eurobarometer survey questions indicating the degree of adaptation to the new currency are examined. Specifically, Irish responses one and two years after the euro changeover are compared to those from Italy, Austria and Portugal. The paper concludes with a discussion of the implications for policy of this interview and survey evidence. The Interview Study Semi-structured interviews were conducted with 24 Irish adults from the Dublin area varying in age (18 to 75 years), level of education (from minimum schooling to degree
Euro Stories 4 level or higher) and gender. The interviews were carried out approximately one year after the introduction of the euro, from October 2002 to February 2003, and covered respondents’ experiences from the period just before the euro’s introduction. The interview schedule was designed to address four aspects of adaptation to the euro: (1) attitudes and feelings towards different aspects of the transition; (2) evaluations of prices in euros together with perceptions and beliefs concerning price rises; (3) mistakes, slips and lapses in economic transactions in the new currency; and (4) experience of relearning prices and strategies of adaptation, including the role of currency conversion. For (3) above respondents were asked whether, since the introduction of the euro, they had made certain specific mistakes more or less than before, and whether they could recall specific examples. Fourteen questions, adapted from the Absent Mindedness with Money scale (Routh and Burgoyne, 1989, 1990), were posed in a fixed random order. Details of the qualitative analyses of the responses are presented in the primary reports referred to earlier. Attitudes and Feelings Surveys prior to the euro’s introduction found that support for it varied widely from one country to another, and had increased to 66% overall by 1999 (Ahrendt, 1999). In Ireland Lambkin (2001) found that in 1997 the public were generally positive about the proposed euro. A Eurobarometer survey after the euro changeover, in September 2002, reported that 77% of Irish respondents were very or quite happy that the euro had become their currency, compared to the average of the Eurozone countries of 53% (European Commission, 2002a). The interview study elicited further details of how people felt about the punt, the euro and the changeover. Prior to the transition some respondents explained how for them the punt had been a symbol of Irish identity. This is in line with an earlier study of Irish attitudes to the euro (Lambkin, 2001) and studies of other currencies (Helleiner, 1998; Pepermans, Burgoyne, & Müller-Peters, 1998). However, the majority of participants did not express such cultural associations and if anything, were rather indifferent to the fate of the punt. At the time of interview, only a few respondents expressed regret that the punt had been consigned to history.
Euro Stories 5 Ireland’s decision to adopt the euro marked an important change in the country’s international position, bringing it closer to continental Europe and establishing some distance from Britain. Most of the interview respondents saw this in a positive light, both prior to 2002 and at the time of interview. Also, there were signs in some responses that the euro was playing a role in strengthening European identity, with some respondents expressing this quite clearly (“we’re all Europeans now”). Overall, however, the explanations respondents gave for their feelings about the transition tended not to mention the symbolic meanings of currencies. This is in contrast to studies of other countries that changed to the euro, such as Austria (Meier & Kirchler, 2003), that have found the symbolic aspects of the former national currencies to be rather salient. We found, however, that Irish respondents focussed on economic factors and pragmatic aspects of everyday financial transactions. For example, experience of using the euro in other countries was often mentioned as one of the practical advantages, and some respondents remarked how quickly they had started to “think in euros”. On the other hand, perceived price rises, the slide in the euro’s international value, difficulties with notes and coins and with keeping track of spending, all contributed to continuing negative attitudes for some respondents. Euro Price Evaluation As discussed in other papers in this special issue (Del Missier et al., 2007; Gamble, 2007), the euro illusion is a phenomenon related to the money illusion (Shafir et al., 1997). Due to differences in nominal values of currencies, the same goods or services will be rated as less expensive when the money unit is larger. Extending earlier work on the euro illusion (Gamble et al., 2002), the interview study considered whether prices in euros were experienced initially as higher than the equivalent price in punts, and if so, whether this perception persisted. The aim was to distinguish any euro illusion effects from the tendency for people to believe that currency change in itself causes price inflation. When asked about their initial perception of prices or income, respondents’ replies reflected clear evidence of illusory increases. The majority found that amounts expressed in euro seemed much higher initially, simply because of the higher nominal values. At the time of interview, however, no-one felt that euro amounts were
Euro Stories 6 subjectively higher because of the higher numbers involved and illusory increases seemed to have disappeared. This is consistent with the findings of Del Missier et al. (2007) who found no evidence for a euro illusion in Ireland in the third year of the euro, whereas it still persisted in Italy. Although not experiencing an illusion based on the nominal value of the new currency, Irish respondents at the time of interview nevertheless tended to insist that prices had actually risen in the months following the introduction of the euro. The majority of respondents believed that prices had clearly increased around the time of the transition. Some attributed this to inflationary pressures generally, not specifically associated with the euro, but there was a general suspicion that some of the price increases at the time could be attributed to the changeover. One view was that some businesses had timed price increases to coincide with the euro in order to hide them, and another was that some traders had rounded up rather than down. At the time of interview, most respondents were still convinced that prices were higher than before the introduction of the euro. The above concerns were reflected in the Irish media. On January 19th, the Irish Independent (2002) listed “price hikes” in everything from cell phones to visits to the Doctor, saying “Welcome to rip-off Ireland.” Concern was so great that the Minister for Consumer Affairs commissioned a survey to establish whether this was really the case. This report (Forfás, 2002) concluded that there had not been profiteering on any grand scale. Furthermore, at the aggregate level, consumer price inflation had not been out of line with the same period in previous years, though there had been “unusual” price rises in certain sectors, such as health and other non-traded goods or services where competition was weak. Despite such evidence to the contrary, beliefs that price increases followed the euro changeover were widely held across the Eurozone. The Eurobarometer survey around the same time as the present study found that 82% of Eurozone respondents believed that the change to the euro had been “rather to the detriment of consumers” (European Commission, 2002a). Furthermore, other studies found that perceived inflation and actual inflation began to diverge in all Eurozone countries after the introduction of the euro and that these gaps persisted for some years (Aucremanne et al., 2005). It is interesting to note also that surveys prior to the
Euro Stories 7 changeover found a widespread expectation that the euro would lead to higher inflation (for further discussion see Traut-Mattausch et al., 2007; Ranyard et al., 2007). Difficulties and Errors in Everyday Financial Transactions With respect to initial difficulties, Kühberger and Keul (2003) found in their observational study in Austria that most euro transactions in the first week of 2002 were not noticeably problematic, with only 2.1% of the transactions observed involving a problem. The Irish respondents reported problems in the first few weeks of 2002, although most were seen as short-term. Their general feelings about the transition were positive and that it had gone smoothly. With respect to longer-term errors and difficulties, previous research has shown that even in relatively favourable contexts people are prone to make slips and errors in their everyday financial transactions (Routh & Burgoyne, 1989, 1990). Such slips and lapses had not previously been investigated in the context of a period of adaptation to currency change when the potential for errors is likely to be greater. Thus, the present interview study aimed to identify the kinds of errors and difficulties in everyday financial transactions that Irish people experienced following the change to the euro. The hope was to be able to distinguish between routine errors in financial transactions and those that could be attributed to the change of currency. At the time of interview, about one year after the transition, problems in dealing with notes and coins were still being experienced by at least some of the respondents. Confusing notes and coins was the most frequently reported type of error, and dealing with all the small change was generally seen as a headache. It should also be noted that two years after the euro changeover the percentage of people in Ireland who reported difficulties in distinguishing and manipulating coins was the highest in the Eurozone (42% compared to the average of 28%). Other relatively prevalent types of error related to monitoring personal money. Most respondents reported errors in keeping track of their everyday spending money, as has been found in previous research (Routh & Burgoyne, 1989, 1990). At least some of these could be attributable to the problem of dealing with a new currency, for example, taking less money out of the bank, or finding that money disappeared more quickly than before. These can be explained as instances of habitual behaviour based on the nominal
Euro Stories 8 value of the punt being erroneously continued in the new context. People momentarily forgot that they were in the new euro-era and seemed to be accidentally “thinking in punts.” Although there have been no similar studies elsewhere in the Eurozone, this type of error would be different in other countries because their main currency units were smaller than the euro (e.g. taking too much money out of the bank rather than too little). Currency Adaptation Strategies Previous research has explored currency adaptation strategies in general and the specific processes of mental currency conversion and price relearning in a new currency (Burgoyne et al., 1999; Lemaire & Lecacheur, 2001; Marques & Dehaene, 2004; see also Lemaire, 2007). The aim in this regard was to explore Irish people’s experiences of relearning prices and adaptation over an extended time span, especially the role of currency conversion. The study investigated the strategies Irish people used to adapt to the euro, including the role of currency conversion and price relearning. It also explored the changes that took place in strategies of adaptation during the first year. The changing role of currency conversion was the clearest indicator of the process of adaptation to the euro. Initially nearly all respondents routinely used mental arithmetic or their euro converter to compare prices, either to check whether a price had gone up or to evaluate it relative to a familiar scale. Quite quickly, however, euro converters fell out of use and mental arithmetic comparisons became selective. In general, selective comparison was used when prices were high in absolute value, for example, house prices or annual salaries, and when prices were perceived as unexpectedly higher, such as an expensive drink in a bar. At the time of interview there were wide individual differences in this, from some who claimed to never compare euros to punts and to be thinking completely in euros, to others who said they still routinely compared and were still thinking in punts. The above pattern of conversion strategy use is consistent with survey findings 11 months after the euro’s introduction, discussed in the next section. Another important aspect of adaptation is the learning of prices in euro. Most respondents had learned euro prices for at least some of their regular purchases by the time of interview. The majority, though, felt that they knew the price of a significantly
Euro Stories 9 reduced set of items since the change, mainly those frequently purchased. There was wide variation, however, with some respondents having acquired a quite limited degree of price awareness at the time of interview. For these, fully relearning prices in a new currency may be a lengthy process. The Irish evidence parallels Marques and Deheane’s (2004) experimental findings on changes in the accuracy of euro price estimation in Portugal and Austria. In Portugal up to June 2002, accuracy was still below that observed in the former currency in the year before the euro’s introduction (see also Marques, 2007). Also, in both countries accuracy was significantly better for frequently purchased items compared to those purchased less frequently. It is interesting to compare our findings of Irish people’s experience of conversion of prices to the former currency and learning prices in the new currency with those of Hoffman et al. (2007) who investigated the Austrian case. These authors interpreted their survey evidence in terms of four strategies of adaptation, which differed in the extent to which they referred back to the former currency when considering euro amounts. In the conversion strategy, the euro value is converted to the former currency either by precise calculation or approximately. We described earlier how our Irish respondents used this strategy. In the marker value strategy, the former currency value of a few euro amounts is learned and the former currency value of amounts in between these markers is estimated. Some of Hoffman et al.’s survey respondents reported using this strategy, which they interpret as part of a process of learning to rescale the whole money value system to the euro. However, no interview responses could be clearly interpreted in this way. Rather, we classified expressions that may have reflected elements of the marker value strategy as instances of conversion, since such expressions were consistent with an anchoring and adjustment conversion heuristic that avoids effortful mental calculation and instead retrieves from memory a few specific conversions. Neither of Hoffman et al.’s other two strategies, the intuitive and the anchor strategies, involve reference to the former currency. In the former people rely on a preliminary intuition of euro values, and in the latter they learn a few specific euro prices, which are used as anchors in evaluating other euro values. Many of the Irish respondents’ statements about price learning could be interpreted in terms of these strategies. In conclusion, the present interview responses corroborated the validity of three of Hoffman et al’s adaptation strategies (conversion, intuition and anchor),
Euro Stories 10 although further research is needed to investigate the extent to which people use the marker value strategy. Adaptation to the Euro in Ireland Compared to Other Countries On the whole the Irish respondents seemed to have adapted rather easily to the new currency. In order to more fully substantiate this, it is useful to compare Ireland with other European countries, such as Portugal, Austria and Italy, on some measures of adaptation used in the Eurobarometer survey. Two questions are particularly relevant measures, with the second being in two parts (European Commission, 2002a, 2002b, 2003, 2004, 2005): 1. It is one year (two years) since we have been using the euro instead of (NATIONAL CURRENCY). Today, would you say that the euro continues to cause you a lot of difficulty, some difficulty or no difficulty at all? 2. Today, when purchasing, do you count mentally most often in euro, most often in (NATIONAL CURRENCY), or as often in euro as in (NATIONAL CURRENCY) when it concerns: (a) Exceptional purchases such as the purchase of a car or a house for example? (b) Common purchases such as day to day shopping. The first of these questions asks respondents to give a general opinion about their experience with the euro, whereas the second asks them to reflect on their habitual mental activity when purchasing consumer items. Figures 1 and 2 compare the total percentage responses across the Eurozone to these questions, between late 2002 and late 2003 by age group. Figure 1 shows that two years after the introduction to the euro about half of respondents reported a lot of, or some difficulty, although this was somewhat lower for the younger respondents (question 1 above). Figure 2 shows the overall Eurozone percentages of respondents of different ages who said they counted most often in euro (clearly, a measure of adaptation to the euro). It shows that two years after the introduction of the euro Eurozone citizens still had some way to go before they could be said to be fully adapted. Nevertheless, progress can be seen in all age groups during the second year, particularly in the younger respondents and with respect to exceptional purchases. ----------- Insert Figs. 1 and 2 about here ----------
Euro Stories 11 Responses to these questions indicate wide differences in adaptation across countries in the first two years after the euro changeover. As Figure 3 shows, the proportion of Irish respondents reporting that the euro continued to cause difficulties as much lower than in the other three countries. Figure 4 compares percentages of respondents claiming to count in euro by country. As may be seen, for common purchases a large majority of Irish respondents reported counting most often in euro nearly one year after its introduction, rising to nearly 90% after two years. In contrast, the corresponding percentages were below 50% for Austrian, Portuguese and Italian respondents after one year. For the Austrians a large increase can be seen in the second year, whereas for Portuguese and Italian respondents it actually fell in the second year. Turning to exceptional items, the percentages of respondents who reported counting in euro were substantially lower. Only in the Irish sample does the figure exceed 50%, with the other three being below 20%. Although there was little change in the Italian and Portuguese cases, both Ireland and Austria showed quite large increases in the second year. As the figure shows, however, the gap between the Irish and the other three countries was substantial on this measure of adaptation after two years of experience with the euro. The gap between Ireland and the Eurozone average was still very wide in late 2005 (85% compared to 24%) and the clear difference in adaptation in Ireland compared to Italy was corroborated in the comparative study of biases in price estimation (Del Missier et al., 2007). ----------- Insert Figs. 3 and 4 about here ---------- Discussion and Policy Implications It was found that Irish adults had a generally positive attitude towards the new currency and seem to have adapted to it rather well. Furthermore, Eurobarometer and other comparisons showed that Irish adaptation was faster than elsewhere. There are a several possible factors that might contribute to explaining this. One, mentioned at the beginning, is the closeness between the new and the old currency scales (1 IRP = €1.27). If this were a major factor, then countries with a similar exchange rate, such as the UK, would have a similar experience to the Irish if they adopt the euro. A second factor might be age, since as was found, there is evidence that younger people adapted better, and the average age of the Irish population is lower than others in the Eurozone.
Euro Stories 12 However, policy makers wishing to facilitate a currency transition can do nothing about this or other demographic factors. On the other hand, they could steer policy to take into account some other possible factors. First, the initial and continuing generally positive attitude to adopting the euro in Ireland may have contributed to smooth adaptation, as might the relatively rapid reduction in the use of conversion to the former currency as a coping strategy. While the latter is likely to be a consequence of adaptation, the continued prevalent and persistent use of conversion found in countries such as Italy may be a barrier to learning euro values. This has implications for policy matters such as dual pricing: how long should it continue after a changeover? It was also found that Irish citizens shared some common experiences and problems with citizens of other countries, including the initial use of coping strategies involving price conversion to the former currency, confusion of notes and coins, and the perception that the introduction of the euro raised inflation more than it actually did. These too have policy implications. With respect to the second of these experiences, a basic, short-term learning process is obviously necessary, involving recognition of, and discrimination between, specific notes and coins. However, problems may have continued because of certain aspects of the design of euro notes and coins. In particular, the physical differences between some euro notes and euro coins may not be sufficient to enable the kind of rapid recognition and discrimination necessary for an efficient currency system. Irish people may have experienced greater difficulties with notes and coins because their former currency made much greater use in their design of physical differences, especially size (Bruce et al., 1983). Perhaps such aspects had not been sufficiently heeded in the euro coin design process. Finally, with respect to the third common issue mentioned above, perceptions and expectations of higher inflation following a currency change are clearly deep-seated and policy makers need to anticipate this. Steps need to be taken, both to protect consumers against unjustified price increases at a time of uncertainty, and to retain their trust.
Euro Stories 13 References Aucremanne, L., Collin, M., & Dhyne, E. (2005). Is there a discrepancy between measured and perceived inflation in the euro area since the euro cash changeover? Retrieved from http://www.oecd.org/dataoecd/54/49/35011554.pdf on 12/7/2007. Ahrendt, D. (1999). European public oinion on the sngle crrency. European Commission Directorate General X/A2 - Public Opinion Analysis. Bruce, V., Howarth, C. I., Clark-Carter, D., Dodds, A. G., & Heyes, A. D. (1983). All change for the pound: Human performance tests with different versions of the proposed U.K. one pound coin. Ergonomics, 26, 215-227. Burgoyne, C. B., Routh, D. A., & Ellis, A. (1999). The transition to the euro: Perspectives from economic psychology. Journal of Consumer Policy, 22, 91- 116. Del Missier, F., Bonini, N., & Ranyard, R. (2007). The euro illusion in consumers’ price estimation: An Italian-Irish comparison in the third year of the euro. Journal of Consumer Policy, (This issue). European Commission (2002a). Flash EB 121.4. Euro attitudes – euro zone. Retrieved 20th December 2003, from http://europa.eu.int/comm/public_opinion/archives/flash_arch_en.html. European Commission (2002b). Flash EB 139. The euro, one year later. Retrieved January 7, 2004, from http://europa.eu.int/comm/public_opinion/archives/flash_arch_en.htm. European Commission (2003). Flash EB 153. The euro, two years later. Retrieved December 20, 2003, from http://europa.eu.int/comm/public_opinion/archives/flash_arch_en.htm. European Commission (2004). Flash EB 165. The euro, 3 years later. Retrieved May 25, 2006, from http://europa.eu.int/comm/public_opinion/archives/flash_arch_en.htm. European Commission (2005). Flash EB 175. The euro, 4 years after the introduction of the banknotes and coins. Retrieved May 25, 2006, from http://europa.eu.int/comm/public_opinion/archives/flash_arch_en.htm
Euro Stories 14 Forfás (2002). Comparative consumer prices in the Eurozone & consumer price inflation in the changeover period. Retrieved 20th December 2003 from http://www.forfas.ie/publications/pubs. Gamble, A. (2007). The euro illusion: Illusion or fact? Journal of Consumer Policy, (This issue). Gamble, A., Gärling, T., Charlton, J., & Ranyard, R. (2002). Euro illusion: Psychological insights into price evaluations with a unitary currency. European Psychologist, 7, 302-311. Helleiner, E. (1998). National currencies and national identity. American Behavioral Scientist, 41, 1409-1436. Henwood, K. L. (1996). Qualitative inquiry: Perspectives, methods and psychology. In J. T. E. Richardson (ed) Handbook of qualitative research methods for psychology and the social sciences (pp.25-40). Leicester: British Psychological Society. Hofmann, E., Kirchler, E. & Kamleitner, B. (2007). Consumer adaptation strategies: From Austrian shilling to the euro. Journal of Consumer Policy, (This issue). Irish Independent (2002). The great euro ripoff. Saturday January 19th. Retrieved 20th December 2003 from http://www.unison.ie/irish_independent. Kühberger, A., & Keul, A. (2003, July). Quick and slow transition to the Euro in Austria. Presentation at the Workshop of the International Association for Research in Economic Psychology “Euro Currency and Symbol”, Vienna, Austria. Lambkin, M. (2001). Attitudes towards European Monetary Union in Ireland. In A. Müller-Peters, R. Pepermans, G. Kiell, & M. Farhangmehr (Eds.), The psychology of European Monetary Union: A cross-national study of public opinion towards the euro (pp. 285-298). Santiago de Compostela: Compostela Group of Universities. Lemaire, P. (2007). The Impact of the euro changeover on between-currency conversions Journal of Consumer Policy, (This issue). Lemaire, P., & Lecacheur, M. (2001). Older and younger adults' strategy use and execution in currency conversion tasks: insights from French franc to euro and euro to French franc conversions. Journal of Experimental Psychology: Applied, 7, 195-206.
Euro Stories 15 Marques, J. F. (2007). The euro changeover and numerical intuition for prices in the old and new currencies. Journal of Consumer Policy, (This issue). Marques, J. F., & Dehaene, S. (2004). Developing intuition for prices in euros: Rescaling or relearning prices? Journal of Experimental Psychology: Applied, 10, 148-155. Meier-Pesti, K., & Kirchler, E. (2003). Attitudes towards the euro by national identity and relative national status. Journal of Economic Psychology, 24, 293-299. Pepermans, R., Burgoyne, C. B., & Müller-Peters, A. (1998). European integration, psychology and the euro. Journal of Economic Psychology (Special Issue), 19, 657-796. Ranyard, R., Burgoyne, C. B., Saldanha, G., & Routh, D. A. (2005). A qualitative study of adaptation to the euro in the republic of Ireland: I. Attitudes, the ‘euro illusion’ and the perception of prices. Journal of Community and Applied Social Psychology, 15, 95-107. Ranyard, R., Routh, D.A., Burgoyne, C. B. & Saldanha, G. (2007). A qualitative study of adaptation to the Euro in the Republic of Ireland: II. Errors, strategies and making sense of the new currency. European Psychologist, 12, 139-146. Ranyard, R., Del Missier, F., Bonini, N., Duxbury, D., & Summers, B. (2007). Perceptions and expectations of price changes and inflation. Manuscript submitted for publication, Routh, D.A., & Burgoyne, C.B. (1989). Absent-mindedness with money: Its incidence, classification, and correlates. In T. Tyszka & P. Gasparski (Eds.), Homo Oeconomicus: Facts and presumptions (Vol. II, pp. 619-633) Warsaw: Polish Academy of Sciences. Routh, D. A., & Burgoyne, C. B. (1990). Further Development of the Absent- Mindedness with Money Questionnaire (AWMQ): Aspects of construct validity. In S. E. G. Lea, P. Webley & B. M. Young (Eds.), Applied economic psychology in the 1990s (Vol. I, pp. 487-500). Exeter: Washington Singer Press. Shafir, E., Diamond, P., & Tversky, A. (1997). Money illusion. Quarterly Journal of Economics, CXII(2), 341-374.
Euro Stories 16 Traut-Mattausch, E., Schulz-Hardt, S., Greitemeyer, T. & Frey, D. (2007). Illusory price increases after the euro changeover in Germany: An expectancy-consistent bias. Journal of Consumer Policy, (This issue).
Euro Stories 17 Fig. 1. Percentage responding having “a lot of” or “some” difficulty with the euro, by age group. 60 50 40 Percent 30 one year later 20 two years later 10 0 15-24 25-39 40-54 55 + Age group
Euro Stories 18 Fig. 2. Percentage mentally calculating “most often in euro” in connection with common and exceptional purchases, by age group (a) Common purchases 60 50 40 Percent 30 one year later 20 two years later 10 0 15-24 25-39 40-54 55 + Age group (b) Exceptional purchases 25 20 Percent 15 10 one year later two years later 5 0 15-24 25-39 40-54 55 + Age group
Euro Stories 19 Fig. 3. Percentage responding having “a lot of” or “some” difficulty with the euro, by country. 60 50 40 Percent 30 one year later 20 two years later 10 0 Ireland Italy Austria Portugal Country
Euro Stories 20 Fig. 4. Percentage mentally calculating “most often in euro” in connection with common and exceptional purchases, by country (a) Common purchases 90 80 70 60 Percent 50 40 one year later 30 two years later 20 10 0 Ireland Italy Austria Portugal Country (b) Exceptional purchases 70 60 50 Percent 40 30 one year later 20 two years later 10 0 Ireland Italy Austria Portugal Country
You can also read