Dordogne-Périgord - La Libertie
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Dordogne-Périgord We set the scene, you write the story...... AMBASSADORS AND LOCAL PERSONALITIES Meeting with those who love the Périgord HERITAGE Exceptional sites and monuments ACCOMMODATION Holiday rentals, THINGS bed and breakfast, to see and do hotels and camping 1|
Mimos 2016 - Cie ILOTOPIE © Steve Eggletone Edirial Welcome to the Dordogne Périgord region T his 2019-2020 edition of the Holiday and berries, walnuts and the excellent wines produced by Leisure Magazine opens new pages on the his- our local Bergerac wine-growers. Join us in the fun and tory of the region and personal testimonials, festivities which express so well the hospitality of our inviting you to come and discover the Périgord region, share many unique experiences with your family for your next holidays. For this fifth edition, or friends, without moderation, as your fancy takes you. we have chosen, as our Ambassadors and Local Perso- Come and enjoy a wonderful holiday, whether it be en- nalities, men and women who perpetuate the spirit of ergetic, gourmet or cultural... the Périgord by the diversity and richness of their lives There is gold to be discovered in the Périgord… golden and their experiences. They will charm you with their adventures, golden emotions and the pure gold of our knowledge and love for this region, and invite you to gourmet cuisine. join them in adopting the “Périgord Attitude”! So, make the decision, choose your made-to-measure This magazine is also a long journey through time, as sightseeing and activities programme and… have a great seen in the presence of Man in the Dordogne Périgord holiday in the Périgord! for more than 400 000 years. From the prehistoric de- corated caves, through the sites of the Gallo-Roman Magazine published by the Comité départemental du tourisme times, the Romanesque churches, the chateaux and the de la Dordogne : bastide towns of the Middle Ages, the museums and 25, rue Wilson, BP 40 032, 24002 Périgueux Cedex +33 5 53 35 50 24 theme parks, to the futuristic digital technologies used Publishing editor : Christophe Gravier in Lascaux IV International Centre for Cave Art, this A magazine made by Sud Ouest Group development Agency 23, quai des Queyries, 33094 Bordeaux Cedex magazine is a Golden Visitors Book, just waiting to be +33 5 35 31 31 31 read by you! Director : Marie-Luce Ribot You can be sure that your next holiday in France will Head of brand content department : Astrid Dupont-Fauville Production manager: Florence Girou be a great success if you come to the Périgord. Take the Editorial board : Sophie Dussaussois, Anaïs Rouyer time to discover, on foot, by bike, from a canoe or by Translation : Shayne Garde Girardin Subeditor : Inès Joseph car, our major tourist sites: the charming, picturesque Cover photo : Manu Allicot villages and towns certified “Plus beaux villages de Printing : Groupe IMPRIM ZA du Haut-Vigneau. Rue de la Source - 33170 Gradignan. France”, “Petites cités de caractère” and, of course, the Origine of the paper : printed on PEFC 70 % “Villes d’art et d’histoire”. This year we have opened four QUAL/09-438, paper made in Spain with 0,28 % new itineraries: the Mythical Routes of the Périgord! recycled fibres Eutrophisation : Ptot 0,02 kg/tonne Come and enjoy our renowned truffles, foie gras, straw- |1
PARIS BORDEAUX BY CAR BY PLANE BY TRAIN • Paris-Périgueux (500 km) International flights • Paris-Périgueux : 4 h • Bordeaux-Périgueux A89 (120 km) to Bergerac airport • Bordeaux-Périgueux : 1 h 15 • Lyon-Périgueux A89 (400 km) www.bergerac.aeroport.fr • Toulouse-Périgueux : 3 h • Toulouse-Périgueux A20/A89 (280 km) • Lyon-Périgueux : 5 h 2|
Summary Editorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DE LA DORDOGNE 25, rue Wilson - BP 40032 24002 Périgueux Cedex www.dordogne-perigord-tourisme.fr E-mail : contact@dordogne-perigord-tourisme.fr Maps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 © Dan Courtice-Semitour © Aurélie Stapf, porteusesonge.com DRONNE VALLEY 4 PÉRIGORD-LIMOUSIN REGIONAL NATURE PARK AND AUVÉZÈRE VALLEY 12 © Dan Courtice-Semitour Périgord © Guillaume Saramito - GS Productions PÉRIGUEUX AND THE ISLE VALLEY 20 LASCAUX AND THE VÉZÈRE VALLEY 30 © CD 24 - Denis Nidos © CD 24 - Denis Nidos THE DORDOGNE VALLEY 44 LAND OF SARLAT 56 Accommodation 72 © CDT Dordogne ...................................... Holiday rentals, bed and breakfast, hotels and camping LAND OF BERGERAC 64 |3
The Drоne Valley in the Périgd Vert Escape to this garden of greenness in the heart of the Périgord Vert
AMBASSADOR IN THE NORTH OF THE PÉRIGORD CAVE PAINTINGS © Versaveaud From the untouched wilderness of the Auvézère CATHERINE Gorges to the Boschaud Abbey, or the classified heritage village of Saint-Jean-de-Côle, the north of BIRCKEL- the Périgord is the setting for several jewels of heritage, VERSAVEAUD among which you will find the Grotte de Villars SITE MANAGER OF THE GROTTE DE VILLARS A treasure of the Périgord Vert, the Villars Cave shelters sublime cave paintings dating back about 20 000 years. Discovered by the Périgueux Speleology Club in 1953, the cave has belonged to the same family for three generations now. Its centuries-old history is now engraved into the family’s DNA. © grotte de Villars 6 | THE DRONNE VALLEY IN THE PÉRIGORD VERT
W inter 1953 : Spe- of the site. He constructed a building and a leologists from small bar to welcome the tourists, created a Périgueux suspect light and sound show to enhance the cave the existence of paintings and joined the association Vi- an underground sites en Périgord which promoted tourism. © J.-M. B. network of galle- Located in the Périgord vert, in the north ries near the vil- of the county, the Villars Cave was much lage of Brantôme. Early one morning, the further away than the classic Dordogne group of explorers sees a smoking hole; a touristic sites. “But this distance actually sure sign of a cavity. But the speleologists pushed us to innovate. My father worked are far from imagining the size of the dis- very hard on the quality of our visitor wel- covery they will make. Although the ex- come and improved the marketing and in- ploration of these galleries, which spread formation given to visitors. He succeeded over 13 kilometres, will last several years, in making the cave one of the must-sees the real treasure will only be discovered on the tourist routes in the Périgord. To- some years later, in 1958. That year, in day, it is the only cave in the county where one of the caves, the team notices a crack you can see both prehistoric paintings, one in one of the cave walls. They begin to dig shows a very rare depiction of a man and there until the slimmest among them ma- a bison, and very beautiful, natural stalag- nages to slip into the tunnel. It opens onto mites and stalactites”, explains Catherine a splendid rotunda and the explorer sees, Brickel-Versaveaud. for the first time since time immemorial, © grotte de Villars four painted horses that seem to be run- A TASTE FOR TRANSMISSION ning across the walls… After teaching for fifteen years, Catherine ”I often think of the emotion that these men Brickel-Versaveaud took over the mana- must have felt at that moment”, confides gement of the cave in 2009. Her greatest Catherine Brickel-Versaveaud, the owner and site manager. Born in 1968, this ex-Spanish teacher has “The Villars cave is the only cave in the always known the cave. “When I was small, it was my play-ground, and even though I Périgord where you can see both prehistoric left to become a teacher, I always kept a link with prehistory. I did my Master’s thesis on paintings, one showing a very rare depiction the Caves of Cantabria, and I always knew that I would come back here. This cave re- of a man and a bison, and very beautiful presents my roots… it is a very important legacy.” natural stalagmites and stalactites” OPENING THE CAVE wish? To transmit to the younger genera- She also pays careful attention to passing TO THE PUBLIC tions, this (hi)story come to us from the on the flame of Cro-Magnon to her own The discovery of the Villars cave changed depths of time. In order to tell the children children. Her son Thibault has just begun a the course of history for the Versaveaud and parents about the daily life of our an- degree in the History of Art and Archeolo- family. cestors, she has created a prehistoric garden, gy at the University of Toulouse. In the 1950s, Armand, the grandfather where she has rebuilt a Cro-Magnon sett- was a farmer. The cave was on his lands, lement, planted some of the flora from that and thus, by French law, belonged to him. time and installed excellent imitations of a Very rapidly, in 1959, he decided to open woolly rhinoceros, a bison and a megaceros. the cave to the general public, to share his The park borders a 700 meters path, and GROTTE treasure. At the time, it was a risk to take be- was thought out to be both fun and edu- cational, with quizzes and information DE VILLARS cause tourism was not yet very developed, although local people were beginning to vi- boards, as well as games, like painting with sit the cave. And while Armand and his wife pigments or trying your hand at the cata- Le Cluzeau Raymonde continued to farm their lands, pult, used for hunting in the past. 24530 VILLARS they also began to welcome prehistorians Today the cave receives 55 000 visitors a +33 5 53 54 82 36 and experts, and they themselves began to year, from all over the world. Catherine, www.grotte-villars.com learn and become passionate about cave who is always running several projects at paintings. the same time, belongs to the association In the early 1990s, Hubert Versaveaud, Le Cœur du Périgord to try to further the Catherine’s father, took over the running advertising of the cave. |7
LOCAL PERSONALITIES CATHERINE BRÉBANT THE ART © Loïc Mazalrey OF HOSPITALITY A ccording to local le- has become her land of choice and adop- gend, the Hotel des tion. Originally from the north of France, Griffons was used by she worked as a nurse in Switzerland for the Lord of Bourdeilles fifteen years before falling in love with the as his “lieu de plaisir”. Dordogne and deciding to settle here for “I can’t confirm this good in 2017. with any conviction be- “A few years ago, my husband inherited a cause I really don’t know what is historical house from his grandparents in the delight- truth and what is local fantasy. But I do ful village of Brantôme. We decided to keep know that there are still secret trap-doors it for the holidays. And then, slowly, it be- that allow one to enter with total discre- came increasingly difficult for us to leave,” tion”, smiles Catherine Brébant, the new she explains. owner of the hotel. When she learned that the Hotel des Grif- fons was for sale, Catherine Brébant did not think twice. She bought it, and after some “We live in renovation work to update the décor, she re-opened the hotel in April 2018. an idyllic setting The small hotel has several cosy lounges and 10 bedrooms with views over the river, here. Wherever wooden beams and traditional fire-places. Beyond Bourdeilles, the tourists have a you look, there huge choice of cultural visits, ranging from the Grotte de Villars to the charming, is something surrounding villages, such as Nontron or Saint-Jean-de-Côle, or they can enjoy na- beautiful to see” ture trips. Visitors can discover the area either on foot following the sign-posted Built in the 16th century on the banks of the paths or by canoe on the Dronne River. Dronne River, this elegant building is today Catherine, the former nurse, is always de- a perfectly respectable and charming ho- lighted to help the visitors discover the tou- tel, very popular with tourists who appre- ristic gems of her little corner of paradise… ciate both the sense of hospitality and the it is a new way for her to take care of others. very dynamic atmosphere of this medieval village. “We live in an idyllic setting here. Where- ver you look, there is something beautiful to see: the river that flows past the hotel, the chateau further down, the chestnut HOSTELLERIE LES GRIFFONS Photos Loïc Mazalrey trees, the walking trails. There is even a he- ron that comes down to look for food every morning, at breakfast time”, she says. 24310 Bourdeilles If Catherine Brébant speaks so highly of the +33 5 53 45 45 35 region, it is perhaps because the Périgord www.griffons.fr 8 | THE DRONNE VALLEY IN THE PÉRIGORD VERT
TOURIST SITES SAINT-AULAYE- TOUR OF THE PUYMANGOU ROMANESQUE CUPOLA An unusual bastide town over- CHURCHES looking the Dronne River, certified Discover the thirty cupola-topped “Petite cité de caractère”, with built churches of the area, with their heritage (12th century church, 15th defense systems. Certain churches century ramparts) and natural he- have light and sound displays. ritage (Forest of the Double, banks THE VENDOIRE Information leaflets available of the Dronne River). Situated within PEAT FIELDS in Tourist Offices. the Cognac A.O.C. area. A natural site where you can www.saint-aulaye.com observe, depending on the season, RIBÉRAC AND AROUND dragonflies, butterflies, amphibians, +33 5 53 90 03 10 migratory and native birds. Perma- www.riberac-tourisme.com © Frédéric Tessier nent exhibition, presentation video and themed activities. VENDOIRE +33 5 53 90 79 56 BRANTÔME- EN-PÉRIGORD GROTTE AND ABBEY © Mairie de Saint-Aulaye OF BRANTÔME © CEN Aquitaine © OT de Ribérac The Brantôme Abbey is mentioned in literature for the first time in the year 817 A.D. As early as during the 9th century, even before the construction of the buildings, the first monks living there set up a par- tially troglodytic abbey in a series of caves behind the present abbey. Still today you can observe three exceptional bas reliefs, one dating from the 15th century and which de- picts ‘Triumph over death’, a second scene from the 17th century shows the crucifixion and an older piece © Dan Courtice which is perhaps of pagan origin. © OT Périgord Dronne Belle The legend tells that Charlemagne in person brought the relics of Saint Sicaire, a child martyr, to the Abbey, and that the Saint Sicaire Fountain, © S. Massiot CHÂTEAU whose waters flow directly from the DE BOURDEILLES rock-face, can miraculously cure Live the experience of the Escape sick children and render fertility to Game, with your enhanced reality sterile women. Thus, in the collec- helmet which will transport you back PARC tive imagination, the Grotte de Bran- to the castle’s past where you will CHÂTEAU DES DOUBLORIGÈNES tôme is still, and has always been, have to solve the riddles to escape. DE PUYGUILHEM A garden dedicated to quirky arts considered as a magical place. Discover its elegant Renais- and languid past-times. You can BOURDEILLES sance-style silhouette, its hull- What is sure is that it is an excep- admire the sculptures, discover +33 5 53 03 73 36 shaped timber roof-frame and its different plants, read a poem, watch tional site, to be discovered during www.chateau-bourdeilles.fr open or guided visits, alone or with furnished rooms. An exceptional, a performance… or do absolutely sculpted fire-place shows nothing! the family. There is an activity book the 12 Labours of Hercules. that children can use to discover the SAINT-VINCENT- secrets of this marvellous cave. VILLARS JALMOUTIERS +33 5 53 05 80 63 +33 5 53 54 82 18 +33 6 33 81 26 15 www.chateau-puyguilhem.fr www.doublorigenes.com www.perigord-dronne-belle.fr |9
COMING EVENTS SAINT-AULAYE FESTIVAL DES MUSIQUES ÉPICÉES EARLY AUGUST During the first weekend of August every year, the medieval bastide town of Saint-Aulaye, certified “Petite cité de caractere”, vibrates to the rhythm of afro-cuban and latino music. Founded in 1996, this festival of “spicy” music takes place in the terraced gardens of the château, overlooking the Dronne Valley. Although it invites big names, such as Yuri Buenaventura, mentor of the festival, Sergent Garcia, Zebda or Ernesto Tito Puentes, the association, Swing in Eulalia, organiser of the festival, also promotes regional bands. So come as a family or with friends to “swing along”, discover local and foreign performers, or even try your hand at this music in one © Natasia Chainaud of the workshops and, of course, savour the local or exotic spicy specialities. Information : +33 5 53 90 63 74 www.musiques-epicees.com FARMERS’ SAINT-AULAYE BRANTÔME ©OT Périgord Dronne Belle - Frédéric Tessier MARKETS LA LATIÈRE RIVER Whether it is in the evening for a festive meal with friends, or FAIRS JOUSTING during the day to top up your END OF APRIL AND JULY - AUGUST shopping with good-quality MID-SEPTEMBER On Fridays from 9pm on the produce, the Dordogne Atypical fairs where you will Dronne River, in front of the farmers and artisans welcome find everything from cattle, Abbey. you to their street markets horses, hunting-dogs and +33 5 53 05 80 63 all year long, where they poultry to local produce, will help you to discover the horticulture and market RIBÉRAC specialities of the Périgord. gardening to all sorts of These farmers’ markets are objects, vehicles, a fun-fair FEST’IN easily identified by their logo and more. RIBÉRAC www.saint-aulaye.com MID-JULY This booming festival offers SAINT-AULAYE a well-balanced programme INTERNATIONAL of contemporary music (rock, PASTEL FAIR rap, electro, etc.) where top musicians share the stage JULY - AUGUST 2020 with emerging artists. Biennale offering an www.festin.org exhibition, workshops, and conform to the terms of conferences and demonstrations. LEISURE ACTIVITIES a charter that requires that all produce presented in the www.pastelenperigord.net markets originates directly and exclusively from local PÉRIGORD VERT LA JEMAYE SAINT-CRÉPIN- LA ROCHE farmers and breeders. Dates and further information ITINERANT LAKE AND DE-RICHEMONT BEAUCOURT- may be found on: BAROQUE RECREATIONAL THE MEULIÈRES ET-ARGENTINE www.marches FESTIVAL PARK WALK -producteurs.com JULY THE Encounters around Baroque A walk though the very ancient ARGENTINE music. Discover nature on a sign- history of the extraction of PLATEAU grinding-stones. The path takes +33 5 53 90 05 13 posted walk, fitness trail, hikes you along a labyrinth of quarries Vast lime-stone plateau criss- www.itinerairebaroque.com or from the bird observatory. dotted with monsters carved crossed by hiking paths. You Water activities and supervised in stone. can even walk along a part of swimming in summer. Picnic www.rando.dordogne.fr an ancient Roman road then area and a lakeside café. along a former railway-line. +33 5 53 90 03 10 www.rando.dordogne.fr 10 | THE DRONNE VALLEY IN THE PÉRIGORD VERT
SHORT STAYS AND EXCURSIONS Enjoy the Périgord We have more than 2 500 offers of accommodation to help you have the very best holiday. www.dordogne-perigord-tourisme.fr Prehistory and château Relax in the Dronne Valley VILLARS AND BOURDEILLES VAL DE DRONNE AROUND BRANTÔME Visit to the Grotte de Villars. This cave Visit to the château de Puyguilhem. Built © www.petitesourisphoto.com © Dan Courtice is one of the biggest underground in the 16th century in the Renaissance networks in the Périgord, with nearly style, similar to the chateaux in the Loire 13 kilometres of caves explored so far. Valley. Lunch at Brantôme, the emerald Venice Lunch at Brantôme. of the Périgord! Visit to the Grotte de l’Abbaye in Bran- Visit to the chateau de Bourdeilles, one tôme. These caves, in the limestone cliff of the four baronies in the Périgord. behind the Abbey, are witness to the fact the early man lived there. Boat trip along the river. 1 day from 52€/person- 20 people minimum 1 day from 47€/person -20 people minimum Information/reservations: +33 5 53 35 71 22 Information/reservations: +33 5 53 35 71 22 travel-pro@tourismeperigord.com travel-pro@tourismeperigord.com Le Moulin de l’Abbaye « L ocated in Brantôme, one of the most beautiful villages of Perigord, the Abbey Mill is a 4-star hotel which welcomes you in a refined atmosphere. The postcard scenery is breath-taking: the Abbey Mill is alongside the river and offers an impressive panoramic view of Brantôme as well as onto the Jardin des Moines garden, the river, the Pont Coudé bridge and the Abbey, founded in 769 by Charlemagne. An idyllic setting in a unique environment! Its 1-star restaurant in the Michelin Guide and its terrace as well as its two near-by bistros : LE MOULIN DE L’ABBAYE 1, route de Bourdeilles Fil du Temps and Fil de l’Eau, will enable you to taste typical and delightful dishes. » 24310 Brantôme-en-Périgord (Dordogne), France +33 (0)5 53 05 80 22 www.moulinabbaye.com | 11
Périgd-Limsin Regiоal and Auvézère Valley Where savoir-faire and beautiful landscapes create inspiration
Nare Park Village of Saint-Jean-de-Côle
AMBASSADOR © Loïc Mazalrey FRANÇOIS DEVIGE CABINET-MAKER, KNIFE- MAKER AND OWNER OF THE MOULIN DE LAPEYRE In a setting that defies time, the Moulin de Lapeyre tells visitors about the genius of Périgord craftsmen, both past and present. Here, the knife-maker François Devige has set up his manufacturing workshops, a bread oven and a museum of tools from a bygone era. Enjoy a guided visit THE KNIFE-MAKER WHO KEEPS into the world of arts and crafts. THE WHEEL OF MEMORY TURNING From glove- to knife-making, from wood-working to porcelain, the Périgord-Limousin Regional Park counts 260 arts and crafts workshops and in Nontron, © Moulin de Lapeyre since 1999, a dedicated experimental centre has been promoting the diversity of these master craftsmen 14 | PÉRIGORD-LIMOUSIN REGIONAL NATURE PARK
N estling in a valley lined craftsmen could help me to solve them”, he with chestnut-trees, says. the Moulin de Lapeyre Today the domain, located near the seems to come straight Saint-Estephe Lake, stretches over 27 hec- out of a 19th-century tares of woods and streams, with three © Loïc Mazalrey postcard, when men main buildings. It is a fairy-tale setting for still lived to the rhythm visitors, a genuine step back into the history of grinding-stones and horses. It was here, of the Périgord and also a place of creation in this idyllic setting, that the knife-maker, for the craftsmen who work there today. Francois Devige decided to set up his ma- nufacturing workshops. He also wanted to A LIVING POST-CARD create a living and working space, entirely The sound of the blacksmiths’ hammers dedicated to the savoir-faire of olden-day hitting on the workbench, the smoke from craftsmen. the forge escaping from the high chimneys, “Tools have a soul. They tell us about those the water-wheel turning, fed by the waters © Moulin de Lapeyre who made them, but also about those who of the near-by stream. On the mill-stones used them, to till the earth or work on wood walnut kernels are crushed and different or material and so on. Here, in this little kinds of flour are produced. Delicious corner in the north of the Dordogne, we leavened bread is cooked in the wood-bur- have a long-standing tradition of arts and ning oven. crafts. And in today’s time of computers, it Upstairs you can walk through the ancient seems to me essential to give the young ge- nerations a taste for manual work”, explains this defender of ancient crafts. “In the north of the Dordogne, we have a First a cabinet-maker, Francois Devige became a craftsman of knives in the early long-standing tradition of arts and crafts. 2000s, mainly through a passion for metal. At the time he bought out, and thus saved, And in today’s time of computers, it the venerable knife-making factory of Non- tron, before re-selling it and launching his seems to me essential to give the young own designs. But although this fine artisan was now generations a taste for manual work” practicing his craft every day, his real de- sire, one forged in steel, was to transmit his tools that were used to till the earth and a savoir-faire that has been forged over knowledge to others and create true trans- work on wood. “There are between 3 000 the years. Today, François Devige and his parency in his production. So, to initiate and 4 000 objects here and certain date team are particularly proud to master the the public to his craft, he needed a teaching back to the 18th century. These tools are the art of Damas. “It is an art that goes back to space. In 2008, François Devige discovered living memory of people from here”, says the time of the Knights Templar, when the the Moulin de Lapeyre and he knew he had the craftsman. knights needed blades that were both hard found that space. Outside, a threshing-machine pulled by and supple. Learning to make them again a 1932 loco-mobile turns constantly. took us a long time”, he admits with a smile. A STEP INTO THE HISTORY François Devige also wanted to recreate Because, here in this iron-forge the famous OF THE PÉRIGORD the atmosphere of ancient farming and saying “It is while forging that you learn to “I realized that, here, all my different pas- harvesting. forge” takes on all its significance. sions could cohabit. I could set up the forge for the knife-making, as well as make bread IT IS WHILE FORGING THAT… in traditional style and walnut oil, and re- Five craftsmen work alongside François ceive the general public and the water from Devige all year long to make between the lake would feed the hydraulic mecha- 5 000 and 6 000 knives. As well as the nism. I made the decision to buy”, he says. iron-forges, the Moulin de Lapeyre also For the next eight years, François Devige runs a leather workshop to make sheathes rolled up his sleeves and got to work, eve- for the knives and a cabinet-making MOULIN ry weekend, every vacation, restoring the workshop. All sorts of amazing objects DE LAPEYRE old walls and driving all over the region come out of these workshops: nut-crackers, to find the necessary spare parts and the candle-sticks, chairs, tables, checkers and 24360 Saint-Estèphe savoir-faire. Because the old water mill no chess sets as well as the beautiful, wooden, +33 5 53 56 50 20 longer had its wheel which needed to be oval balls bought by the French Rugby Fe- Open in July and August rebuilt. “There were so many technical pro- deration. In summer, the craftsmen are de- from 14.00 to 19.00, blems, and only older, more experienced lighted to show their savoir-faire to visitors, every day except Mondays. | 15
LOCAL PERSONALITIES NICOLAS COUSINOU COMPOSER © Loïc Mazalrey OF FLAVOURS B eware all truffle-lovers! Thiviers is the capital of foie gras. My role Even if this mushroom, is to transmit the taste of these fine ingre- so emblematic in Périgord dients”, he says. cuisine, is written on the A fan of traditional recipes whose struc- menu of the L’Escapade ture he particularly appreciates, Nicolas des sens restaurant in Thi- Cousinou masterfully composes the most viers, you can only taste it unusual trimmings to accompany the sa- between early December and the end of vours of the main dish. In his restaurant, Photos l’Escapade des Sens February, during the full mushroom sea- the foie gras is served with a turnip tatin son. That is because the owner of this fine and meat sauce, but it might also be served restaurant, the young chef, Nicolas Cousi- with cherries roasted in curry! And Nico- nou, is proud to offer only seasonal fruit las Cousinou prepares the Périgord Salad, and vegetables. It could not be any other another favourite in local cuisine, in his own way, served with a waffle. The restaurant L’Escapade des sens in Thi- “Each local viers is situated in the heart of the Limou- sin National Park, on the ground floor of farmer, each the Hotel de France et de Russie, owned by an English couple who fell completely in breeder knows love with the region. It is a small, intimate restaurant that can seat 34 guests. It is and defends his surrounded by a rose and lavender garden and welcomes both business clients and own products... pilgrims walking the Santiago de Compos- tela route. The menu changes every week, my job is to find as the chef loves variety. His latest idea? To put venison on the menu. But before he the right music could do that, he spent time in a hunting lodge to better understand how hunters to go with them!” work. “Each local farmer, each breeder knows and defends his own products... my way for this farmer’s son, who grew up in job is to find the right culinary music for the Dordogne and was nourished by the each product!” fresh food products of the family farm. Even though this young, 28-year-old chef learnt the art of fine cooking from other top chefs, Alain Ducasse in Monaco for example, or Philippe Redon in Limoges, L’ESCAPADE DES SENS he claims that the real inspiration for his cooking comes from the local producers. 51, rue du Général-Lamy “Here in the Dordogne, we have an in- 24800 Thiviers credible richness of food, cep and girolle +33 5 53 62 19 23 mushrooms, beef, duck-meat, asparagus to contact@lescapade-des-sens.com name a few. This is the land of fine cuisine. www.lescapade-des-sens.com 16 | PÉRIGORD-LIMOUSIN REGIONAL NATURE PARK
TOURIST SITES EXCIDEUIL This small town has remarkable architecture, from the Medieval VAUX PAPER-MILLS chateau to the Renaissance chateau This Historical Monument is the living quarters to 17th and 18th cen- last factory in France to work a ful- tury private mansions. Sightseeing ly-functioning paper-making chain, tour of the town. Renowned foie a witness to the industrial era of the gras/fatted goose markets. Certified ATELIER DU TISSERAND last century. "Petite cité de caractère". Discover the vernacular history of textiles and the life of a village PAYZAC +33 5 53 52 29 79 www.excideuil.fr weaver in the late 19th and early 20th +33 5 53 62 50 06 centuries, as well as the history of www.ecomuseesdelauvezere.fr the famous “Charentaise” slipper. VARAIGNES +33 5 53 56 35 76 © D. Nidos © Petite Souris Photographie SAINT-MESMIN © Naturellement Périgord THE GORGES © Denis Nidos OF THE AUVÉZÈRE VALLEY They may be in the middle of the Périgord, but when you enter into the Gorges of the Auvézère Valley, you immediately feel that you are entering a humid, granite, moun- tainous landscape that is unique in the region. The agile mountain goat rules here, along with the wild trout and the turbulent waters of the Isle, Loue and Auvézère Rivers. The gorges are an absolute para- © CC Jumilhac dise for nature-lovers and offer a great variety of sporting activities such as kayak and canoeing, fi- shing, mountain-biking, trail-biking and of course walking trails. On CHÂTEAU DE JUMILHAC horse-back or on foot, you will dis- © PEMA The château was built between © SMIA cover an unusual fauna and flora the 13th and 17th centuries and as you head along the different has gardens in themes of gold and routes, all of which have been sign- alchemy. Classified as a National NONTRON KNIFE- posted with explanatory boards. Historical Monument with one star FORGES DE SAVIGNAC MAKING FACTORY You will cross foot-bridges that in the Michelin Green Guide 2018. On the banks of the Auvézère River, Knives entirely hand-made by are often vertiginous, taken there the iron-forge is dominated by a craftsmen who follow every stage JUMILHAC-LE-GRAND Renaissance château. On this site, by helicopter because of the sheer of the manufacturing process. cliff-faces! These new bridges al- +33 5 53 52 42 97 classified as a National Historical or +33 6 09 61 78 40 Each knife becomes a unique low you to join other itineraries or Monument, you will discover the object. Different styles: traditional, www.chateaudejumilhac.com to go via the gorges, impassable history of the iron and steel industry tableware and original designs. in the Périgord Vert. until just a few months ago, to visit NONTRON remarkable Périgord sites such as SAVIGNAC-LÉDRIER +33 5 53 56 01 55 the Forges of Mesvrin or the Bou- +33 5 53 62 50 06 www.coutellerie-nontronnaise.com vier blast furnace, and thus disco- www.ecomuseesdelauvezere.fr ver the built and natural heritage of the Périgord Vert. www.naturellementperigord.fr | 17
COMING EVENTS NONTRON KNIFE FESTIVAL FIRST WEEK OF AUGUST Nontron is a very tranquil village… except during the first week of August, when 5000 people invade the streets of this little Périgord town. Why? Because Nontron is famous for its knife-making in- dustry, one of the oldest in France, and for its Knife Festival every year which attracts professionals, enthusiasts and the curious. On the stands you will find pocket knives, kitchen and hunting knives, collector and design knives, all forged in France, in Europe, even in Japan. For children, there are activities on the prehistoric knife and © espace Eric Plazen cave paintings, a workshop in iron-forging and even an initiation to scrimshaw, an ornamental Inuit engraving technique. On the Satur- day night the atmosphere gets decidedly hotter with the spectacu- lar melting of iron in the bloomery furnace. Information: www.nontron.fr FARMERS’ LA COQUILLE – BUSSIÈRE-BADIL © OTPL MARKETS MAISON DU PARC POTTER’S FAIR Whether it is in the evening for PARK-TIME FOR MAY a festive meal with friends, or during the day to top up your THE FAMILY With 35 to 40 potters from all shopping with good-quality over France and Europe. SCHOOL HOLIDAYS produce, the Dordogne +33 5 53 60 74 75 farmers and artisans welcome On Tuesday mornings, discover www.foiredespotiers.com you to their street markets the art of fishing (except in October). On Thursday all year long, where they mornings, there are nature SAINT-PANTALY- will help you to discover the specialities of the Périgord. workshops (vegetal painting, D’EXCIDEUIL land art, giant Cluedo, These farmers’ markets are discovering birds and small BREAD- easily identified by their logo animals, tree-climbing and MAKING more). In the afternoons, FESTIVAL nature activities and sports, MID-JULY THIVIERS and learning about the different occupations and crafts in La A weekend of conviviality, PETITS CHEFS Coquille and the Regional gastronomy and open-air JULY - AUGUST Nature Park. dining. +33 5 53 52 29 79 Make your own gourmet dishes with foie gras and take them +33 5 53 55 36 00 home with you, along with lots of fun recipes to try out at home. www.pnr-perigord-limousin.fr Reservations necessary : +33 5 53 55 12 50 ÉTOUARS and conform to the terms of SAINT-JEAN- FORGES SAINT-SAUD- EXCIDEUIL a charter that requires that AND METAL all produce presented in the DE-CÔLE LACOUSSIÈRE HOOP FESTIVAL markets originates directly FLORALIES WORKING AUGUST and exclusively from local FESTIVAL FESTIVAL OF CEP MAY Multi-faceted, off-beat and farmers and breeders. END OF JULY - MUSHROOMS family festival which mixes Numerous exhibits (flowers, Dates and further information plants, garden decorations, BEGINNING OF AUGUST AND SUCKLING electro- music, dance, theatre may be found on: shrubs, gardening tools, etc.) Conferences, exhibitions, CALF and digital arts. www.marches guided visits, blacksmithing OCTOBER www.hoopfestival.fr -producteurs.com VARAIGNES demonstrations, children’s +33 5 53 56 25 50 workshops, artisanal VARAIGNES WEAVERS’ metal-working. GÉNIS TURKEY FAIR MARKET +33 5 53 56 23 66 RAND’AUVÉZÈRE NOVEMBER MAY END OF OCTOBER Stands, turkey parade, Demonstrations, textile Explore the Auvézère gorges turkey-meat meals, activities and catering. on foot, on horseback or on a entertainment, brass bands and +33 5 53 56 35 76 mountain-bike. folklore groups. +33 5 53 52 29 79 +33 5 53 56 35 76 18 | PÉRIGORD-LIMOUSIN REGIONAL NATURE PARK
LEISURE ACTIVITIES PÉRIGORD- SAINT-ESTÈPHE LIMOUSIN LAKE AND WANDERING RECREATIONAL THROUGH PARK THE REGIONAL NATURE RESERVE Two new routes in 2019 to discover, on foot or on a bicycle and at your own pace, the Périgord-Limousin © CD 24 Denis Nidos Regional Nature Reserve, which straddles the Dordogne and the Haute-Vienne counties. The Grand Boucle du parc is a sign-posted itinerary, almost 200 kilometres long, which will take three to four days to do This protected natural area on a mountain-bike or seven is a privileged space for the to ten days if you are walking. conservation, management You could start out, for and discovery of natural example from the train station resources. The lake is a in La Coquille. recreational park, with fishing- A way to experience total peers that have good disability immersion in a protected, access. Supervised swimming natural environment. in summer. Picnic area and www.pnr-perigord-limousin.fr playground for children. +33 5 53 56 73 66 THE FLOW VELO ANGOISSE ! The Flow Vélo, a very chic and bucolic cycle-path is ROUFFIAC LAKE AND New 290 kilometres long and RECREATIONAL links the town of Thiviers in PARK the Dordogne to Ile d’Aix in Charente-Maritime. From In the heart of a 60-hectare the hills of the Périgord Vert woodland, on the edge of the to the Atlantic coast, these Rouffiac lake, this park offers changing landscapes are like numerous sports activities a geography book opening up such as cable-skiing, Optimist before you. sailing, wind-surfing, rock- www.laflowvelo.com climbing, paint-ball, archery, mountain-biking, zip-lines and tree-top adventures. © Agence Les Conteurs +33 5 53 52 68 79 www.rouffiac-loisirs.com On foot or by all-terrain bike, Vaque veire ! Free guide is available © CD 24 Denis Nidos | 19
Périgueux and the Isle Valley Follow the water to the heart of emotions, savours and History
Cathedral Saint-Front in Périgueux
AMBASSADOR A JOURNEY THROUGH TIME... ALONG THE ISLE RIVER © Loïc Mazalrey In the past the river used to turn the wheels MICHEL of the ancient water-mills thus contributing CADET to the economic rise of the region over the centuries. Today, the Isle River, still the emblem of this valley of a thousand and one faces, DOCTOR AND PRESIDENT OF THE offers its tranquil waters and bucolic river- PÉRIGUEUX CANOE CLUB scapes to both visitors and kayakers... As an enthusiast of both sports and the Isle Valley, Michel Cadet loves to mix his passions. So, to share the heritage treasures in and around Périgueux, he set up a series of river trips with the Périgueux Canoe Club. The idea was to discover the secrets of the town while keeping fit! So, on board for a journey through time... © Jonathan Barbot 22 | PÉRIGUEUX AND THE ISLE VALLEY
“I n the 19th century, 3000 Museum, named after the protecting "gabares" circulated on goddess of the city, and thus discover the the Isle River and almost Gallo-Roman history of the town. From 700 of them used the Pé- there they journey through the Middle rigueux river port every Ages by way of the Mataguerre Tower, year. On the downstream last remaining vestige of the 13th century trip they transported rampart walls, which once had 28 towers wood, tiles and limestone from the and 12 gates. Saint-Astier quarries, as well as pottery, “Périgueux was unified in 1240. But leather and hay. On the upstream trip, between the Viking invasions of the 14th these Périgord men brought back spices century, the Plague epidemics, the fa- and salt. An economic system had deve- mines, wars and floods, the town’s his- loped along the river, with water-mills, tory has not always been easy. This story iron-forges and fisheries. Nearly 300 is wonderfully told in the book “Jacquou boatmen lived and worked there until the le Croquant” by Eugene Le Roy,” adds 1930s”, explains Michel Cadet. Michel Cadet. Although history is his passion, in his The canoe-trip continues below the everyday life, Michel Cadet is a doctor in Maisons des Quais, these very elegant © Jonathan Barbot Périgueux, president of the town’s canoe houses built in the 15th century during club and very involved in the touristic the Golden Age of the Renaissance, long development of the Isle Valley. “Tourism before one of Napoleon III’s ministers is at the crossroads of all my passions: ordered the building of the wharves. At sports, leisure, culture and gastronomy. the time, these houses were on the edge It allows people to meet around all these different activities and to highlight the incredible heritage that we live in. Built “In the 19th century, 700 “gabares” heritage of course, but also natural heri- tage! In this valley, we have black kites, used the Périgueux river port every swans and fresh-water mussels... It is es- sential to share all this with our visitors”, year. An economic system had he says. developed along the river, with water- CANOE TRIPS The Isle Valley has three canoe-kayak mills, iron-forges and fisheries” clubs, all in the National 1 category, and all among the best clubs in France. They of the water, thus giving Périgueux, capi- 150-year-old chalk-ovens. It is magical,” offer educational, touristic and sports ac- tal of the Périgord, an “air of Venice” to says the doctor. He also suggests a visit tivities and games. use Catherine de Medici’s words when to the fish farms in Neuvic, dedicated to In Périgueux, to bring the valley’s trea- she passed through the town in 1542. breeding of sturgeon fish and produc- sures to life, Michel Cadet has worked And finally, these sporty tourists can go tion of caviar, a veritable jewel of local with the Canoe Club to set up a series onto a well-earned stop at the Barnabé gastronomy. And then why not go on to of canoe trips. This certification, by the Riverside Restaurant, recently renovated the Moulin de Duellas for another ri- French Kayak Federation, combines the in its original style. ver-cruise... on a “gabare” this time. practice of canoeing or kayaking with From there, the kayakers row back, this the discovery of historical heritage. On time by torchlight, to discover Périgueux board the Rabaskas, 15-seater canoes of by night. Native American origin, the visitors row up the river, with a coxswain-guide, na- ALONG THE ISLE RIVER vigating back through time and discove- Beyond the town of Périgueux, the Isle ring a most perfect view of Périgueux, as River winds its way through many pic- we see it from the river. turesque villages, such as Saint-Astier, Neuvic, Mussidan and others. And PÉRIGUEUX “AN AIR OF VENICE” even though the whole valley is scat- Starting at the Saint-Claire departure tered with historical and natural sites CANOË-KAYAK point, the kayakers will row from the to see, for Michel Cadet, one of the ancient Roman oppidum as far as the “must-see” visits is definitely the ancient Moulin de Sainte-Claire Barnabé Riverside Restaurant, a high quarries of the Saint-Astier Chalk Facto- 24000 Périgueux place of the “années folles” in Périgueux. ry. “You can walk 20 metres below the +33 5 53 04 24 08 On the way they can see the Vesunna ground in a long labyrinth looking at the www.perigueuxcanoe.org | 23
LOCAL PERSONALITIES THIERRY DE SEVIN A VEGETAL © Loïc Mazalrey SYMPHONY W hether they are the rain-water and construct the 650 metres intimate or won- of water-pipes, then plant 80 000 boxwoods, derfully luxu- 1 300 rosebushes and 1 200 hornbeam rious, designed trees, as well as trace out the paths and sculpt “à la française” the flower-beds with names as evocative as or for meditation, the Rosace de Saint-Front, freely inspired by all over the Dor- the rosette in Périgueux’s Saint-Front Cathe- dogne you will find gardens that literally dral, or the “Cloître” (cloister), made up of sculpt the landscape. The county has a 260 boxwood cubes. large number of "Jardins remarquables", In the 18 hectares of the domain, Thierry and one of these, the Jardins du Bouquet, de Sevin plays with the size of the flower- can be found in Sorges, the truffle capital beds, from 6m2 to 1 600m2, as well as of the Dordogne. It is an extraordinary with the symmetry, the colours, the light vegetal symphony surrounding an elegant and shade. “I didn’t want to create a formal stately home built in 1830. French garden, nor an English one nor an Italian one” explains Thierry de Sevin, “I wanted a garden with a contemporary spi- The Jardins rit, but with classic lines. A unique garden which surprises the visitor at every turn du Bouquet are and makes him want to create his own garden.” a real source of Thierry de Sevin has placed about 30 benches around the garden : the “Va- inspiration. Here, lentine” bench invites visitors to ”whis- per sweet words to each other”, while very clearly, the bench for the chaperones is “not very comfortable”, smiles our malicious garde- serenity reigns ner, whose obvious pleasure is to surprise us… again and again. Open to the public since June 2018, the The Jardins du Bouquet are a true source gardens are the work of a self-made lands- of inspiration for all future gardeners... they caper, former executive from the food and invite one to dream and to sit in contem- marketing world, who had always drea- plation. Here, very clearly, serenity reigns. med of making his own Garden of Eden. “ I have been drawing garden designs for twenty years. When I was a child, I had my own vegetable garden. For me, being able to create my own garden was a childhood LES JARDINS DU BOUQUET dream ”, confides Thierry de Sevin, the de- Photos Jardin du Bouquet mi-god of this enchanted garden. Le Bouquet When he acquired the domain at his retire- 24420 Sorges ment, the fields of cereals stretched as far as Information:+33 5 53 08 72 84 the eye could see. Eight long years were nee- www.lesjardinsdubouquet.fr ded for Thierry de Sevin to create the terraces Open every day from June 25th and develop them, build the ponds to collect to November 1st 24 | PÉRIGUEUX AND THE ISLE VALLEY
TOURIST SITES CHANCELADE CHANCELADE ABBEY History, heritage and spirituality all come together at the Chance- lade Abbey. In its natural setting in the heart of the Périgord Blanc, and just a stone’s throw from Périgueux, this abbey, founded in 1120, still welcomes pilgrims walking to Santiago de Compostela, for whom the Chancelade Abbey is a definite stop-over. Nationa- lised during the French Revolution, it has once again become a high place of religious practice. Since 1992, it has been home to a community of Canons Regular of the Congregation of Saint Victor, who live according to the Rule of Saint Augustin, just as they did du- ring the golden age of the Abbey from the 12th to the 18th centuries. The abbey is also a place of heritage and has been classified as a historical monument. A huge programme of renovations has been undertaken, in particular to restore the sumptuous abbey-house and the outdoor theatre that hosted the “Comédie Francaise” in the past. The well-known fountain that gave its name to the Abbey has already been restored to its former glory. In fact, the name Chance- lade comes from the Latin fons cancellatus, meaning hidden foun- © abbaye de Chancelade tain and is supposedly the place where the founder hermit of the Canon community lived. Open visits or guided visits with a member of the “Amis de l’Abbaye”. +33 6 85 88 45 77 Information: www.abbaye-chancelade.com/ © CDT Dordogne © Jonathan Barbot © Jonathan Barbot TRUFFLE ECOMUSEUM The only one of its kind, the Truffle Eco-museum presents all the information concerning the truffle ANDRÉ-VOULGRE MUSEUM OF VILLE D’ART ET D’HISTOIRE and its cultivation. Throughout your visit, you will find POPULAR ARTS AND TRADITIONS The private collections of Doctor André Voulgre evoke As the capital of the Périgord, Périgueux invites you to information panels, photographs, tools and audiovisual the evolution of the Périgord society through the arts, discover 2000 years of history. From the ancient Gallo- displays. As you leave the museum, we suggest you daily life, farming techniques, pottery and ancient crafts Roman city of Vesunna to the heart of the Medieval and follow the Truffle Discovery Trail which will take you and trades. In this large, 18th century stately home Renaissance town, there are thirty-nine buildings listed through the natural habitat of this “Black Diamond”. you can find workshops of these by-gone trades and or classified as Historical Monuments, set in one of the SORGES a variety of collections; domestic objects, lights, tools, largest areas of protected heritage in France. The Saint- +33 5 53 05 90 11 farming machinery, taxidermy displays, regional pottery Front Cathedral is a Unesco World Heritage site on the www.sorges-perigord.com and more. pilgrimage route to Santiago de Compostella. MUSSIDAN PÉRIGUEUX +33 5 53 81 23 55 +33 5 53 53 10 63 www.museevoulgre.fr www.tourisme-perigueux.fr 26 | PÉRIGUEUX AND THE ISLE VALLEY
TOURIST SITES VESUNNA GALLO-ROMAN MUSEUM DUELLAS MILL AND GABARE Unique in France, the museum, designed by the French Situated on a 6-hectare island, this mill bears witness architect, Jean Nouvel, is built over the remains of a to past industrial activities needing water-power. It was luxurious Gallo-Roman house. The whole house can a flour mill, a saw-mill and even produced electricity. be viewed from the mezzanine, and you can take the Exhibitions, by different guest artists, are held there themed walk-about which explains “The city and public LARDIMALIE WINE-CELLAR MUSEUM from May to October with both open and guided visits. life” as well as “The household and private life”. The This vine and wine museum is in a stunning wine cellar River-trips on a gabare (traditional flat-bottomed boat) high, glass walls reveal the outside landscaped park built in 1902 and listed as a Historic Monument. A rare with commentary leave from the mill to navigate along around the Vesunna Tower and sections of the 4th collection of tools, used by wine-growers, grape-pic- the River Isle, passing through a manually-operated century rampart walls. kers, cellar-men and coopers, is on show in their river lock. natural settings. The wine cellar itself evokes the lives PÉRIGUEUX of those who worked there until 1967. SAINT-MARTIAL-D’ARTENSET +33 5 53 53 00 92 +33 5 53 82 39 54 www.perigueux-vesunna.fr SAINT-PIERRE-DE-CHIGNAC www.moulin-duellas.fr +33 5 53 35 44 96 www.chaidelardimalie.com © Jonathan Barbot © Jonathan Barbot © Musée Vesunna © Caviar de Neuvic © Ferme du Parcot © William Lesourd NEUVIC CAVIAR FARM FERME DE PARCOT NEUVIC CHÂTEAU AND BOTANICAL The domain lives to the rhythm of nature’s seasons and Classified as a Historic Monument and on the official GARDENS the sturgeons’ life-cycle and testifies to the excellence list of picturesque sites in the Dordogne, this 19th Built in the 16th century and today classified as a in the production of caviar. The site-manager will guide century farm is of great ecological value and exceptional Historic Monument, the château has retained, from you around the fishery and explain the history and architectural interest. It is one of the last timber-framed the Renaissance period, its vaulted rooms, its painted life-cycle of the fish that spend at least seven years farm-houses in the area, built in 1841 in the heart of murals and an extremely rare three-level stone sink. In in these waters, before laying their eggs. You will also the forest of the Double. the botanical gardens you can discover a wide variety discover the very precise and precious savoir-faire of flowers, shrubs and trees, in all different shapes, necessary for the production of caviar. It’s the very best ÉCHOURGNAC colours and scents. From oaks and maples to dogwood way to prepare you for the tasting session. +33 5 53 81 99 28 www.parcot.org and peonies, plant-life simply thrives in these gardens. NEUVIC NEUVIC +33 5 53 80 89 57 www.caviar-de-neuvic.com +33 5 53 80 86 65 www.fondationdelisle.fr | 27
COMING EVENTS PÉRIGUEUX MIMOS FESTIVAL END OF JULY In the streets of Périgueux, at the end of July, you can meet the des- cendants of the Marcel Marceau Mime movement, for a poetic mo- ment of the art of silence. You will discover new mime performances, marvel at the fantasy décors, chat to the performers and be sur- prised by the corporal expressiveness. Mimos is a highly versatile festival that defies classification, offering a space to the less repre- sented artistic practices like mime and physical or burlesque theatre. As the only festival dedicated to mime in France, and the main one in Europe, it is an international festival of performance arts where all the artistic disciplines of corporal movement come together. Theatre and circus arts performers, clowns and dancers invade Périgueux for six © Epiphanie Esteves days, with more than 20 shows in the official “In” programme (and as many in the Fringe “Off” programme), given by 350 performers in front of 80 000 visitors from all over the world. +33 5 53 53 18 71. Information: www.mimos.fr FARMERS’ PÉRIGUEUX artists and authors who are © CLAP always ready to sign your copy MARKETS TRUFFLE of their book. Whether it is in the evening for a festive meal with friends, or FESTIVAL www.bd-bassillac.com during the day to top up your JANUARY shopping with good-quality A festival to the rhythm PÉRIGUEUX produce, the Dordogne of truffles, awards and AND farmers and artisans welcome entertainment. you to their street markets +33 5 53 53 10 63 SURROUNDINGS all year long, where they www.tourisme-perigueux.fr SINFONIA will help you to discover the specialities of the Périgord. EN PÉRIGORD SORGES +33 6 85 10 88 82 PÉRIGUEUX END OF AUGUST These farmers’ markets are www.marchedantan- easily identified by their logo TRUFFLE marsaneix.com GOURMET Festival of baroque music. FESTIVAL NIGHTS +33 5 53 08 69 81 END OF JANUARY CENDRIEUX JULY - AUGUST www.sinfonia-en-perigord.com +33 5 53 05 90 11 THE In the heart of Périgueux’s © CLAP CENDRIALES historical centre, come to PÉRIGUEUX FESTIVAL the night market to enjoy the EXPOÉSIE festive ambiance and the END OF JUNE - great food, made from local, FESTIVAL MID-JULY and less local, products. MARCH A multi-faceted festival in +33 5 53 02 82 17 and conform to the terms of a rural setting. Exhibitions, Within the national festival a charter that requires that theatre, concerts, short-films. Printemps des poètes, PÉRIGUEUX PÉRIGUEUX all produce presented in the Expoésie, created in 2002, is +33 6 08 06 87 75 markets originates directly a unique and vibrant poetic www.lescendriales.org MACADAM JAZZ FATTED GOOSE and exclusively from local experience, which combines JULY - AUGUST AND DUCK farmers and breeders. poetry, contemporary arts and GRAND PÉRIGUEUX MARKETS On Tuesday evenings, jazz Dates and further information gourmet food. MNOP concerts in different open-air FROM NOVEMBER may be found on: www.ferocemarquise.org JULY spaces around the town. TO MARCH www.marches Musiques de la Nouvelle- +33 5 53 08 69 81 On Wednesday and Saturday -producteurs.com MARSANEIX www.clap-perigueux.com mornings. Buy your foie gras, Orléans en Périgord. Jazz concerts, blues music duck fillets, livers, carcasses, DONKEY in different venues around BASSILLAC etc. directly from the local FESTIVAL the Dordogne. breeders of ducks and geese. EARLY MAY COMIC-BOOK www.mnop.fr +33 5 53 53 10 63 Donkey-foal market and FESTIVAL www.tourisme-perigueux.fr traditional market with OCTOBER entertainment and on-site Come and see the exhibitions food to buy. and meet the comic-book 28 | PÉRIGUEUX AND THE ISLE VALLEY
You can also read