Do you Enjoy Netflix? - Our Lady of Mount Carmel, Astoria, NY
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
December 23, 2018 Do you Enjoy Netflix? Introducing F O R M E D Our Lady of Mount Carmel Church has purchased a subscription to make it accessible for all parishioners at no cost! Formed, a Netflix-like Video on Demand platform features audio, video, e-books and feature length films for both children, teens and adults; for the entire family! Content comes from credible sources such as the Augustine Institute and Ignatius Press. mountcarmelastoria.formed.org •Weddings/ Bodas: Wedding arrangements should be made 6 months in advance Arreglos para bodas deben hacerse 6 meses en avance. •Sweet Sixteen/ Quinceaños: Must have made the sacrament of Confirmation Debe haber recibido el sacramento de Confirmacion •Legal Holidays : There will only be one Mass at 9:00am. •Recitation of the Rosary: Monday thru Saturday after 8:00am Mass •Confessions/Confesiones: Saturday (Lower Church) 3:30pm-4:30pm. •Novena: To Our Lady of Mount Carmel and St. Jude every Wednesday after the 12:00 Noon Mass Visit our parish website at www.mountcarmelastoria.org Parish Contact information located on page 4, under St. Margaret Mary.
DECEMBER 23RD, 2018— FOURTH SUNDAY OF ADVENT PRAY FOR THE SICK If you have a family member you wish to be prayed for, please let us know immediately and we will be happy to pray for them. The names will remain on the sick list for three weeks and thereafter repeated as requested. Week 1: Kevin Wooley Robert Lohman Victor Mayo Robert Dempsey SATURDAY, DECEMBER 22 Elizabeth Frank James Leung Laura Parlatore Rafael Gomez Kathy Ryan Cirilo Palomino Marlene Ubidia Wilson R. Fattore (Late Advent Weekday) Mary Theresa Kalkof Joseph Polacek James Podraza Gladys Filiberti 5:00pm Maria Zupcich Pastor Rodriguez Hilda Gonzalez Dolores Sosa Fernanda Drula Jorge Colon Brooke Pearson Darlene Colon Migdalia Perez SUNDAY, DECEMBER 23 Sr. Flora Marinelli, CSJ John D. Fabrizio James Devitt John D. Fabrizio Patrick Wilson (Fourth Sunday of Advent) PRAY FOR THE DECEASED 8:00am Calogero & Gio Alaimo and Marian & Calogero Agro 9:00am Sabbia & Raffaele Carullo DEDICATED OFFERINGS 10:00am Leno, Delphine & Anna Bertolotti 11:15am Salvatore Tagliaferro The Sanctuary Lamp is being offered for 12:30pm Transito Quizhpi Leonardo DiVittorio 5:00pm Our Parish Family Altar Bread & Wine has been offered for Raffaele & Sabbia Carullo and Vincenzo & Giuseppa Barretta MONDAY, DECEMBER 24 This was requested by Ida & Gaspare Barretta (Late Advent Weekday) 8:00am Rafael Rojas Altar Candles are being offered for 12:00pm Ernesto & Luisa Bertolotti Eileen Gavan 5:00pm Martin Ward This was requested by Sr. Mary, Marge & Cecilia 8:00pm Misa De Navidad Altar Flowers are offered for 11:00pm Natale Forzano Our Parish Family TUESDAY, DECEMBER 25 (The Nativity of the Lord) SECOND COLLECTIONS/ SEGUNDA COLECTA 8:00am Antoinette Banamassa December 25, 2018- There will be a second collection after communion 10:00am Genevieve & James Roeder for Christmas/ Catholic Charities. Your donations, as always, are very 11:15am Gerlando Graci much appreciated. 25 de diciembre, 2018- Habra una segunda colecta después de la WEDNESDAY, DECEMBER 26 comunión para Navidad/ Caridades Catolicas. Sus donaciones, como (Saint Stephen) siempre, son muy apreciados. 8:00am Rafael Rojas 12:00pm Malika Salien January 6, 2019– There will be a second collection after communion for Diocesan Mission. Your donations, as always, are very much appreciated. THURSDAY, DECEMBER 27 6 de enero 2019– Habra una segunda colecta después de la comunión (Saint John the Apostle) para la misión diocesana. Sus donaciones, como siempre, son muy 8:00am Josephine Barretta apreciadas. 12:00pm Betty Scavetta FRIDAY, DECEMBER 28 FOURTH SUNDAY OF ADVENT (The Holy Innocents) First Reading: Micah 5:1-14 8:00am Elvisa Bitancur Micah the prophet looks to a new age, set against the background of 12:00pm Mosler Family King David’s birthplace of Bethlehem. Second Reading: Hebrews 10:5-10 SATURDAY, DECEMBER 29 The writer of the letter to the Hebrews focuses on the obedience of (Fifth Day within the Octave of the Nativity of the Lord) Jesus to his Father’s will. 8:00am Fabius Fracois Gospel: Luke 1:39-45 5:00pm Veronica MacKenzie Mary and Elizabeth meet, and each proclaim Mary’s child– as does Eliza- beth’s unborn child. This story, usually called the visitation, could also SUNDAY, DECEMBER 30 be classed as another annunciation. (The Holy Family of Jesus, Mary & Joseph) 8:00am Maria LaPorta PURGATORIAL SOCIETY 9:00am Maria Berarducci We pray for the souls in Purgatory every first Friday of the month. You may 10:00am Vivian Bedner enroll names in the Purgatorial Society to be prayed for one year for a 11:15am Potenciano & Angelita Angeles donation of $10.00. The following have been enrolled for the month of 12:30pm Silvino Zenteno December: Lawrence Joseph Yetman, Marie A. Ortiz, Giuseppe Maltempi, 5:00pm Our Parish Family Francis Anthony Caputo, John Dooley
Sunday 8am Mass Antiphons Entrance Antiphon Rorate, caeli, desuper, et nubes pluant iustum; aperiatur terra et germinet Salvatorem. Drop down from above you, you heavens, and let the clouds rain down the Just One; let earth be opened and bring forth a Savior. Offertory Antiphon Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui. Hail Mary, full of grace, the Lord is with you. Blessed are you among women and blessed is the fruit of your womb Jesus. Communion Antiphon This Week at OLMC Parish Institute Ecce Virgo concipiet, et pariet filium; et vocabitur nomen eius Em- manuel. We try to keep the schedule that is printed in the bulletin as accurate as possible. For the most up- to- date calendar please visit our website at mountcarmelastoria.org. Times shown may reflect set up and clean up time; Behold, a Virgin shall conceive and bear a son; and his name will be please look in the bulletin for more information for events. Thank you. called Emmanuel. Sunday, December 23 10:00am– 6:00pm Entrega de Juguetes Gym 10:00am-12:00pm Spanish RCIA Upper Room + Fatima 10:30am– 12:30pm Cursillo Guadalupe A/B 11:30am– 12:30pm Czech Community Lourdes A/B 6:00pm– 9:00pm Posadas Gym Monday, December 24 5:30pm– 9:00pm CYO Gym BAPTISMS / BAUTISOS 6:30pm– 8:00pm Maricahi Guadalupe A+B & Lourdes A+B BAPTISM SCHEDULE—ENGLISH 7:00pm– 9:00pm Grupo de Apoyo Fatima SUNDAY Tuesday, December 25 Conference 7:00pm- Institute Ceremony 2:00 pm Wednesday, December 26 Tuesday, January 22, 2019 @7:00pm January 27, 2018 12:00pm– 2:00pm TYWLS Gym Tuesday, February 19, 2019 @7:00pm February 24, 2018 Thursday, December 27 10:00am– 11:30am Legion of Mary Fatima HORARIO DE BAUTISOS—ESPAÑOL 12:00pm– 2:00pm TYWLS Gym DOMINGO 1:00pm– 4:00pm Carmel Diamond Seniors Guadalupe B Charla 6:00pm— Instituto Ceremonia 2:00pm 7:30pm– 9:00pm CYO Gym Martes 8 de Enero 2019- 6:00pm 13 de Enero 2019 7:30pm– 9:00pm SIA Fatima Martes 5 de Febrero 2019– 6:00pm 10 de Febrero 2019 Friday, December 28 12:00pm– 2:00pm TYWLS Gym Beginning January 2019, English Baptism Instructions will take place 4:00pm– 7:30pm Czech Religious Education Fatima the Tuesday before the date of Baptism at Our Lady of Mount Carmel 5:30pm– 9:00pm CYO Gym at 7:00pm. 6:00pm– 9:00pm Spanish Choir Nazareth Parents and Godparents baptizing their children at other parishes but 7:00pm– 10:00pm Jornada Guadalupe A/B taking the classes here must call to register for the class at least a week 7:00pm– 9:00pm Danza Azteca Lourdes A/B before the class. If you have any questions please call the parish office. Saturday, December 29 Empezando enero 2019, las clases pre-bautismales tomaran lugar los 9:00am– 12:00pm AA Meeting Guadalupe A/B+ Fatima martes antes del bautiso en Nuestra Señora del Monte Carmelo a las 10:00am– 1:00pm Saturday Lessons in Faith Lourdes A/B 6:00pm. 10:00am– 12:00pm TYWLS Gym Padres y padrinos bautizando a los niños en otras parroquias pero 12:00pm– 3:30pm St. Francis CYO Gym desean tomar las clases aqui deben llamar para registrarse para la 3:30pm– 9:00pm OLMC CYO Gym clase al menos una semana antes de la clase. Si tiene alguna pregunta Sunday, December 30 favor de llamar a la oficina parroquial. 10:00am-12:00pm Spanish RCIA Upper Room + Fatima 10:30am– 12:30pm Cursillo Guadalupe A/B 11:30am– 12:30pm Czech Community Lourdes A/B Information Regarding The Tablet Newspaper The tablet is published 50 times per year at a cover price of $1.00 per issue. We invite all families to get a home delivery subscription. You may visit TheTablet.org/Save55 to begin the subscription or contact the rectory for more information and/ or do a mail subscription. Thank you for supporting our parish. More information will be given during the mass announcements and published in future bulletins.
ST. MARGARET MARY MASS INTENTIONS THIS WEEK INCOME TAX PREPARATION IMPUESTOS (INCOME TAX) St. Margaret Mary SE PREPARAN AQUÍ: Sunday, December 23 9-18 27 Ave. Astoria, NY 11102 Santa Margarita María (Fourth Sunday of Advent) 9-18 27 Ave. Astoria, NY 11102 10:15 am Leonida Dume Federal and NY State Forms Formulario Federal y Estatal de NY You may be eligible for earned THIS WEEK AT ST. MARGARET MARY Usted hasta pueda calificar para el income tax credit crédito de los impuestos de salario Sunday, December 23th OBTAIN TAXPAYER IDENTIFICATION NUMBERS Obtenga su número de • 10:00 am– AA Meeting (English)- Rectory identificación de impuestos • 11:30 a.m. Spanish Faith Sharing Group – (Hall) Call Denise for more info: Llame a Denise para más Wednesday, December 26th: (718) 721-9020 información al: • 7:00 p.m. Spanish Prayer Group – (Hall + Chapel) (718) 721-9020 • 7:30 pm– AA Meeting (English)- Rectory ST. MARGARET MARY FOOD PANTRY NEWS HORA SANTA, ADORACION Y BENEDICION In the month of November 2018 a total of 2,367 people were served. DEL SANTISIMO SACRAMENTO This included 913 children, 1,134 adults and 320 seniors. Cada primer Sabado del mes en Santa Margarita María de DEVOCION A LA DIVINA MISERICORDIA 7:00pm a 9:00pm. Todos estan Invitados. El grupo devocional a la Divina Misericordia se reune cada segundo RUMMAGE SALE/ VENTA Sabado del mez a las 3pm en la capilla de Santa Margarita Maria. There will be rummage sale in January, 2019. Dates to be announced. Doors will open at 9:00am. Habra una venta en enero 2019. Las fechas seran anunciadas. Las puertas se abren a las 9:00am. Bulletin Board Our Lady of Mount Carmel 23–25 Newtown Avenue, Astoria, NY 11102 718.278.1834 • Fax 718.278.0998 church@mountcarmelastoria.org Saturday (Upper Church) 5:00pm (Vigil Mass) Sunday (Upper Church) English Masses: 8:00am, 10:00am, 11:15am, 5:00pm* (7:00pm during the Summer months from Memorial Day Enroll at faithdirect.net– code NY370 weekend to Labor Day weekend, inclusive) Misa en Español: 12:30pm Sunday (Lower Church) Monday–Friday (Lower Church) ELECTRONIC GIVING 9:00am (Italian) 8:00am and 12:00pm 10:30am (Czech–Slovak) Saturday: 8:00am 3:00pm (Vietnamese) Parish Office Hours/ Horario de la Oficina Weekdays: 9:30am-12:00 Noon and 1:00pm-8:30pm Saturday: 9:00am-12:00 Noon CHAPEL OF ST. MARGARET MARY 9-18 27th Avenue, Astoria, NY 11102 718.721.9020 Fax: 718.721.3729 Stmargmarylic1@aol.com Sunday Mass 10:15am (Español) CATHOLIC SCHOOL Saint Joseph Catholic Academy 28-46 44th St Astoria, NY 11103 718.728.0724—www.stjosephsch.org Financial Assistance/ Ayuda Financiera: school@mountcarmelastoria.org
FROM THE OGLE OFFICE DE LA OFICINA DEL PASTOR Dear Friends, Queridos amigos, On the map of the world, New York City sits at the lati- En el mapa del mundo, la ciudad de Nueva York se encuentra en tude 40 degrees north of the Equator. That means that eve- la latitud 40 grados al norte del ecuador. Eso significa que todos los ry year by Christmas we are plunged into the shortest days, años en Navidad nos sumergimos en los días más cortos, las noches the longest nights, and bracing for the coldest temperatures más largas y las temperaturas más frías del año, por no mencionar of the year, not to mention the year-long dampness we ex- la humedad que experimentamos al estar a nivel del mar, haciendo perience being at sea-level, making our summers humid and que nuestros veranos sean húmedos y calurosos, y también nues- our winters feel even colder. So I am really glad that our tros inviernos se sienten aún más fríos. Así que estoy realmente cultural celebration of Christmas is one that involves lots of contento de que nuestra celebración cultural de Navidad sea una lights, yule logs and egg nog (or variations thereof!) to que incluya muchas luces, troncos de “yule” y ponche de huevo (¡o brighten and warm what otherwise would be a cold, dark variaciones de los mismos!) Para iluminar y calentar lo que de otra slog of a winter. manera sería un frío y oscuro período de invierno. But above and beyond the physical manifestations of the Pero más allá de las manifestaciones físicas de la temporada de holiday season, I’m glad to see the moral and fraternal signs vacaciones, me complace ver los signos morales y fraternales de la of Christmas that also brighten these days. Amid the bleed- Navidad que también iluminan estos días. En medio de las primeras ing front pages of the daily papers and newsfeeds, we also páginas sangrantes de los diarios y las noticias del internet, tam- learn of numerous charitable efforts in our country and bién conocemos numerosos esfuerzos caritativos en nuestro país y community that follow the Gospel mandate of service, char- comunidad que siguen el mandato del Evangelio de servicio, cari- ity and justice. I think it’s remarkable in a world which all dad y justicia. Creo que es notable en un mundo que durante todo year long seems constantly to find new ways to crush the el año parece encontrar constantemente nuevas formas de aplastar human spirit and disillusion even the most idealistic people, el espíritu humano y la desilusión, incluso de las personas más idea- that Christmas never fails to draw out the best in so many listas, de que la Navidad nunca falla en sacar lo mejor de tanta gen- people. Our parish “Giving Tree”, Deacon Ruben’s children’s te. Nuestra parroquia “Giving Tree”, la fiesta infantil de Diacono party and the intensification of our year-round food pantry Rubén y la intensificación de nuestra despensa de alimentos y vesti- and clothing point at St Margaret Mary all bring help and joy menta durante todo el año en Santa Margarita María brindan ayu- to many of the neediest here in our own parish. The annual da y alegría a muchos de los más necesitados de nuestra propia Christmas Day second collection for Catholic Charities is parroquia. La segunda colección anual del Día de Navidad para Cari- typically one of our largest of the year, reflecting the gener- dades Católicas es típicamente una de las más grandes del año, lo ous spirit of our parishioners. And I can assure you that que refleja el espíritu generoso de nuestros feligreses. Y puedo ase- every year there are those extraordinary parishioners and gurarles que todos los años hay feligreses y alumnos extraordina- alumni who offer extra-large gifts earmarked for the needi- rios que ofrecen regalos extra grandes destinados a los más necesi- est of our parish. tados de nuestra parroquia. I take all these good works to be signs of the divine grace Tomo todas estas buenas obras como signos de la gracia divina of Christmas acting in our midst through the hearts of de la Navidad que actúa en medio de nosotros a través de los cora- Christ’s disciples. We thank God for these movements of zones de los discípulos de Cristo. Agradecemos a Dios por estos the Holy Spirit in His people that are the true reflection of movimientos del Espíritu Santo en su pueblo, que son el verdadero the mystery of the Incarnation. As the Word was made reflejo del misterio de la Encarnación. A medida que la Palabra se Flesh in Bethlehem over two thousand years ago, so may He hizo carne en Belén hace más de dos mil años, así puede tomar take form again in twenty-first century Astoria in the ac- forma nuevamente en la Astoria del siglo XXI en las acciones de sus tions of his disciples here and now. I and our staff wish all discípulos aquí y ahora. Yo y nuestro personal desea todos nuestros our parishioners and our many visitors at Christmastime a feligreses y nuestros muchos visitantes en Navidad una fiesta Santí- blessed feast of the incarnation and happy New Year of sima de la Encarnación y feliz año nuevo de la gracia. Grace. Dios los cuide, Mons. Sean G. Ogle God Love you, Msgr. Ogle
ADVENT & CHRISTMAS 2018/NEW YEAR 2019 Our parish choir is preparing a concert of beautiful Christmas music for Christmas Eve. It will take place on Monday, Decem- ADVENT CONFESSIONS-LOWER CHURCH ber 24, at 10:30pm in the upper church. 11:00pm Christmas Every Saturday, 3:30pm to 4:30 pm Mass will follow the concert. Bring your family and friends to OUR LADY OF MOUNT CARMEL MASSES this annual holiday event. There will be music from the 12th— Monday, December 24 – Christmas Eve 20th centuries, in several languages. All will be accompanied 5:00pm Children’s Mass Upper Church by our wonderful string ensemble and choir percussionists. 6:30pm Posadas Upper Church Come and experience the true spirit of the holy day through 8:00pm Misa En Español Upper Church/ Iglesia de Arriba 9:00pm Czech Mass Lower Church its music. Admission is free. 10:30pm Concert by our Choir Upper Church 10:30pm Vietnamese Mass Lower Church Rectory Closings 11:00pm “Almost Midnight” Mass Upper Chuch The rectory offices of Our Lady of Mount Carmel and Saint Margaret Mary will be closed on Tuesday, December 25 and Monday, December 25 – Christmas Day 8:00am, 10:00am, 11:15am English Masses Upper Church Wednesday, December 26 for Christmas. The rectory offices NO 5:00 PM MASS ON CHRISTMAS DAY will re-open on Thursday, December 27 at 9:00am. 9:00 am Italian Mass Lower Church The rectory offices of Our Lady of Mount Carmel and Saint Margaret Mary will be closed on Tuesday, January 1, and ************************************* Sunday, December 31st—New Year’s Eve Wednesday, January 2, 2019 for New Years. The rectory 5:00pm English Mass Upper Church offices will re-open on Thursday, January 3 at 9:00am. Monday, January 1st, 2018—New Year’s Day Oficina Cerrada 8:00am, 12:00pm English Masses Upper Church Las oficinas de Nuestra Señora del Monte Carmelo y Santa 2:00pm Our Lady of Nube (Ecuador) Upper Church Margarita Maria estaran cerradas el martes, 25 de diciembre followed by a Procession and Reception in the gym y el miercoles 26 de diciembre por la Navidad. Las oficinas se 3:00pm Vietnamese Mass Lower Church vuelven abrir el jueves 27 de diciembre a las 9:00am. ******************************************** Las oficinas de Nuestra Señora del Monte Carmelo y Santa ST. MARGARET MARY MASSES Margarita Maria estaran cerradas el martes, 1 de enero y el Monday, December 24 – Christmas Eve—9:00pm (Spanish) miercoles 2 de enero por el Nuevo Año. Las oficinas se vuelven Tuesday, January 1st, 2018—New Year’s Day—10:15am (Spanish) abrir el jueves 3 de enero a las 9:00am. Donations Donations are always accepted and appreciated at Our Lady of Mount Carmel and Saint Margaret Mary including household items & clothing. We ask that books of any kind please be donated to your nearest library where they could be put to its best use. We will no longer be accepting food MISAS DE NAVIDAD donations. We appreciate the kind people who CONFESIONES: donate. If possible, please bring your donations Cada Sabado: 3:30 pm-4:30 pm directly to Saint Margaret Mary, thank you. HORARIO DE MISAS PARA NAVIDAD EN MONTE CARMELO Lunes, 24 de diciembre 6:30pm Posadas Iglesia de Arriba Deanery Doings: 8:00pm Misa En Español Iglesia de Arriba The Deanery Young Adult Committee are currently working NO HAY MISA EN ESPAÑOL LUNES, 25 DICIEMBRE out plans for the Lent retreat (Sunday, March 10, 2019 at 1 ENERO—HORARIO DE LAS MISAS Most Precious Blood Church, LIC). Please save the date! Lunes , 1 Enero 2018 2:00pm Misa para Virgen de la Nube (Ecuador) - Igesia de Arriba seguido por una procesión y una recepción en el gimnasio Young Adult Choir Mass ******************************************** Most Precious Blood Parish– Young Adult Ministry invites you to join in fellowship and praise through song one Saturday a MISAS EN ST. MARGARET MARY month at 5:30pm; schedule below. 9:00pm Domingo, 24 de Diciembre Vigilia de Navidad 10:15am Lunes, 1 de Enero 2018 Nuevo Año January 26 (Mass & Dinner), February 23, March 30, April 27, May 25, June 29.
Annual Catholic Appeal Thank you to all the generous individuals who have made a pledge to the 2018 Annual Catholic Appeal at Our Lady of Mount Carmel. As of December 17, 2018, we have 257 donors who have pledged $67,720 towards our parish goal of $59,118. Over $56,000 have been collected thus far. Pledge envelopes are still available at the church doors and in the rectory. No pledge is too small and everyone can help our campaign succeed. Campaña Catolica Anual Gracias a todos los generosos individuos que han hecho una promesa a la BLOOD DRIVE COMING SOON! campaña anual católica en Nuestra Señora del Monte Carmelo. A partir del 17 There will be a blood drive on January 13th 2019 from de diciembre, 2018, tenemos 257 donantes que han prometido $67,720 hacia 9:00am– 4:00pm in the Parish Institute Gym. Registra- nuestra meta de la parroquia de $59,118. Más de $56,000 se ha colectado tions will take place on January 6th by the doors of the hasta el momento. Los sobres todavía estan disponibles en las puertas de la church after each mass. iglesia y en la rectoría. Ninguna doncaion es demasiado pequeña y todos podemos ayudar a que nuestra campaña tenga éxito. BANCO DE SANGRE VENDRA PRONTO! Association of Vincentian Charities Habra un banco de sangre el 13 de enero del 2019 de 9:00am hasta las 4:00pm en el gymnacio del instituto Our Lady of Mount Carmel should share in the profits. For every car, truck or parroquial. Registraciones tomaran lugar el 6 de enero van, running or not, the Society of St. Vincent de Paul will give back to our por las puertas de la iglesia despues de cada misa. church $50/$100 per vehicle. Maybe you don’t have a vehicle, but a family mem- ber, friend or neighbor has an old or neglected vehicle that they would like to dispose of. Call the Association of Vincentian Charities at 718.491.2525. Thank you for your participation. 2018 GIVING TREE It is time for our 11th annual Giving Tree to help those less fortunate than us. Through the weekend of January 6, there will be 3 trees decorated with tags that will benefit BRIDGE TO LIFE and some parish members from St. Margaret Mary who need our assis- tance. These trees will be located in the following areas: 1) in the narthex of the upper church, 2) in the West Vestibule near the elevator and 3) in the lower church. We hope you are able to take a tag or more if possible and buy the items listed. Please do not wrap the gift. Just tape the tag to the bag or box so we can identify the item and where it is to go. Please bring the gift by the weekend of January 6 and give to an usher during Masses or bring to the Rectory for safe keeping. We all know times are tough but for those of us lucky enough, a donation will aid someone during this time of year where it is better to give than to receive. God bless you and your families for your generosity. 2018 ARBOL DE REGALOS Es el tiempo de nuestro undécimo edición de árbol de regalos para ayudar a aquellos menos afortunados que nosotros. Hasta el fin de semana del 6 de enero, habrán 3 árboles decorado con etiquetas que beneficiarán al PUENTE A LA VIDA y algunos miembros de la parroquia de Santa Margarita María que necesitan nuestra ayuda. Estos árboles se encuentran en las siguientes áreas: 1) en el nártex de la iglesia arriba, 2) en el vestíbulo oeste cerca del ascensor y 3) en la iglesia de abajo. Esperamos que tomen una etiqueta o más si es posible y puedan comprar los artículos mencionados. Por favor, no envuelva los regalos. Simplemente pegue la etiqueta a la bolsa o caja para que podamos identificar el articulo y a donde va a ir. Vamos a colectar hasta el primer fin de semana de enero 6. Por favor, traiga el regalo y darlo a un ujier durante las misas o lleven a la Oficina durante las horas de trabajo. Todos sabemos que estamos en tiempos difíciles, aquellos de nosotros que podamos hacer una donación será bien recibida. Dios los bendiga a ustedes y a sus familias por su generosidad.
You can also read