BILL BOLLINGER - Metropol Kunstraum

Page created by Danny Sharp
 
CONTINUE READING
BILL BOLLINGER - Metropol Kunstraum
BILL BOLLINGER
Metropol Kunstraum
BILL BOLLINGER - Metropol Kunstraum
BILL BOLLINGER - Metropol Kunstraum
8 Horizonte und eine Rotationsachse                        8 horizons and one axis of rotation

Bill Bollinger ist wieder einer der vergessenen, spät      Bill Bollinger is again one of the forgotten, late discove-
entdeckten Künstler der 60er/70er Jahre, die in dieser     red artists of the 60s/70s, who worked in this intensive
intensiven kreativen Epoche in New York gearbeitet         creative epoch in New York. He was part of a move-
haben und Teil einer Bewegung waren, die alles Kon-        ment that wanted everything conventional to be left
ventionelle aufbrechen wollte. Dagegen scheint die         behind. In contrast, the selection of works in this colle-
Auswahl der Arbeiten in dieser Sammlung fast klas-         ction seems almost classical, as they take the horizon
sisch, thematisieren sie doch die Horizontlinie auf See.   line at sea as their theme.
Bill Bollinger nutzt einfachste Mittel wie Sprühfarbe,     Bill Bollinger uses the simplest means such as spray
Papiercollage oder Kreidestriche, um neben der Ho-         paint, paper collage or chalk lines to create a scenic
rizontlinie eine landschaftliche Stimmung zu erzeugen      atmosphere around the horizon line – we do not see
– wir sehen keine Striche oder Risse, sondern Son-         lines or cracks, but sunsets, sunrises, reflections of
nenuntergänge,- aufgänge, Wolkenspiegelung oder            clouds or also condensation trails.
auch Kondensstreifen.                                      Much in this collection revolves around space and its
Vieles dreht sich in dieser Sammlung um den Raum           perception. The horizon at sea gives a framework for
und dessen Wahrnehmung. Der Horizont auf See gibt          infinity. Within this framework sensation takes place –
der Unendlichkeit einen Rahmen. In diesem Rahmen           very romantically also that of the weather. The horizon-
findet Empfindung statt – ganz romantisch auch die         tal division of the field of vision helps the person who
des Wetters. Die horizontale Teilung des Sichtfelds        has shrunk to a small particle to put the own standing
hilft dem zum kleinen Teilchen geschrumpften Se-           point with the horizon in line and thus creating a kind of
henden, den eigenen Standpunkt mit dem Horizont ins        security. A security that has long determined the world
Lot zu bringen und schafft so eine Art von Sicherheit.     view. Only late did the intellectual power of the abstract
Eine Sicherheit, die lange das Weltbild bestimmen          and logical thinking cause this world view to collapse.
sollte. Erst spät hat die geistige Kraft des abstrakten    Which leads to the second main focus of the collection
und logischen Denkens dieses Weltbild einstürzen           – the conceptual. That the last work in the exhibition –
lassen. Was auf den zweiten Schwerpunkt der Samm-          the rotation axis – is a further element of the modern
lung, das Konzeptuelle, hindeutet. Dass die Arbeit um      world view, may be coincidence.
die Rotationsachse ein weiteres Element des moder-
nen Weltbilds thematisiert, mag Zufall sein.               October 2020                                          MM
BILL BOLLINGER - Metropol Kunstraum
Notes from crossing the Atlantic, 1968                       provincial home. Horror #2. The board of anemic ta-
                                                             ste could hardly be expected to approve this plan, so
First day out. Sunny, sea perfectly calm. I sat up on        Johnson sent Bobby Baker over to talk to them. Result:
top of the pilothouse reading. Occasionally the horn         plan approved. Horror #3. The contractor I mentioned
would blow directly behind me for no apparent reason         got the job of building this monstrosity, which he did to
– nothing visible on the horizon (n)or has been all day.     everyone`s satisfaction. Shortly afterwards the scan-
Saw porpoises or something – large dark forms lying          dal about Baker – which you may recall – began to
on the surface or playing, blowing spray out their no-       erupt. Fearing the contractor might be called to testify
ses. Also found myself accompanied by a little dark          somewhere and that his testimony might be damaging,
bird – about robin size and shape – stood on the railing     the Johnson organization sought to discredit the man
and sometimes fluffed himself out and gave a scratchy        before any such thing came to pass. Every federal
little song. Must live on the ship, much too far from land   organization which has any power to harass a man –
for so little a bird. Half a dozen gulls also (illegible).   internal revenue, FBI, etc. etc. hosed him and turned
Fly tirelessly along with the ship, hour upon hour. Ship     his life into a fairly continual hell. He was discredited so
plods along very slowly it seems, but so persistently,       effectively he committed suicide. End of horror story.
which is impressive
One of the passengers, the younger, told me a story          Second day just like the first very warm and placid,
peculiar for the number of horrors it contains. He knew      dull, actually I took a few pictures of the sea. I wonder
a guy who was a building contractor from Washing-            if anyone ever took pictures of the sea before. Not of
ton. When Johnson came to Washington as V.P., he             big waves, ships on the horizon, spectacular clouds or
bought a house in a very exclusive section which had         sunsets, but just of the plain old quiet, dull, overpowe-
been developed by some big corporation – a group of          ring sea.
„beautiful” „colonial” and „French Provincial” houses,       It was hazy this morning, the sky was a uniform gray
with everthing appropriate to suburban exclusiveness.        blue to the east, the sea directly below the sun was
To preserve the esthetic purity of the neighborhood,         lighter and brighter than the sky, off to either side it
the corporation retained control of all modifications that   became darker. The horizon line an absolutely hard,
could be made to the outside of the houses and the           sharp line. The sea + the sky on a hazy morning.
grounds. Any proposed changes had to be passed by            Joyce says: „The poet is the intense center of the life
a board of judges. Horror #1. When Johnson moved in,         of his age to which he stands in a relation than which
he decided he wanted to build a good old Texas style         none can be more vital.”
pool – cabana – barbecue pit in the front of his French      Here I stand at the „intense center“ of a circle of the
BILL BOLLINGER - Metropol Kunstraum
sea and the sky. The sense of being at the center of a
circle and a hemisphere is very powerful. I think how
much stronger it would be if you were all alone on the
sea, in a little boat, or even in the water. The sense
of everything conveying on you or of you being the
source of everything. The people on the ship are so
completely incidental. Even the ship, a clumsy iron box
crawling across the water, is quite incidental. The actu-
alities are the sea + the sky.

Bill Bollinger: „Notes from crossing the atlantic”, 1968,
in: Christiane Meyer-Stoll (Hrsg.): Bill Bollinger. The
Retrospective, Ausst.Kat. Kunstmuseum Liechten-
stein, Vaduz, ZKM I Museum of Contemporary Art,
Karlsruhe, S. 57.
Wasser ist Leben und wie die Kunst
   findet es sein eigenes Gleichgewicht.

Water is life and like art it finds its own level.

                                        Bill Bollinger 1970
Über Bill Bollingers Horizonte                             on Bill Bollinger’s Horizons
Bill Bollinger gehört in den späten 1960er-Jahren zu       In the late 1960s Bill Bollinger belongs to the pionee-
den wegbereitenden Bildhauern seiner Zeit. 1968            ring sculptors of his time. In 1968 he crossed for the
überquert er für seine erste europäische Ausstellung       first time with a cargo ship the Atlantic Ocean to get
in der Galerie Rolf Ricke, Köln, mit einem Frachtschiff    to his first European exhibition in Rolf Ricke Gallery,
den Atlantik. An Deck beobachtet der studierte Raum-       Cologne. On deck the space engineer observes de-
fahrtingenieur zutiefst beeindruckt die unendliche         eply impressed the infinite width of the earth, in his
Weite der Erde, in seinem Skizzenbuch notiert er die       sketchbook he notes the above reprinted records of an
obig wiederabgedruckten Aufzeichnungen einer Atlan-        Atlantic crossing. He describes, how he takes photo-
tiküberquerung. Er beschreibt, wie er den Horizont fo-     graphs of the horizon – unspectacular, without sunrise
tografiert – unspektakulär, ohne Sonnenaufgang oder        or sunset.
Sonnenuntergang. Eine dieser Fotografien wird im           One of these photographs will be taken in January
Januar 1969 das Motiv der Einladungskarte für seine        1969 as the motif of the invitation card for his solo
Einzelausstellung in der Bykert Gallery, New York. Un-     exhibition in the Bykert Gallery, New York. Unusual
gewöhnlich an dieser Aufnahme ist, dass der Blick auf      about this recording is that the view of the water sur-
die Wasserfläche des Meeres zwei Drittel einnimmt,         face occupies two-thirds of the world, the horizon, on
der Horizont, an dem das Wasser und der Himmel sich        which the water and the sky meet, lies far at the top
treffen, liegt weit oben und bildet eine dunkle bestim-    and forms a dark defining borderline.
mende Grenzlinie. Das Motiv des Horizonts, des Was-        The motif of the horizon, the water, which finds its own
sers, welches seine eigene Balance findet, das Thema       balance, the theme of surface and curved space as
von Fläche und gekrümmten Raum als auch der Gren-          well as the border runs through Bollinger’s complete
ze zieht sich durch Bollingers gesamtes Werk. Seine        work. His means are radical minimalist, both in his
Mittel sind dabei radikal minimalistisch, sowohl in sei-   sculptural as well as his paintings and drawings:
nen bildhauerischen als auch seinen malerisch-zeich-       „I only do what is necessary,” he says. Often the hori-
nerischen Werken: «Ich mache nur, was notwendig            zon is a symbol in cultural history of infinity, but also of
ist», äussert er. Immer wieder ist der Horizont in der     longings. In the Genesis, the sky and the water will be
Kulturgeschichte Sinnbild der Unendlichkeit, aber auch     transformed on the Second Day separated from each
der Sehnsüchte. In der Genesis wird der Himmel und         other, from the unity of the primeval flood space. Dua-
das Wasser am zweiten Tag voneinander geschieden,          lity is formed – a primal experience.
aus der Einheit der Ur-Flut formt sich Raum und Duali-                                       Christiane Meyer-Stoll
tät – ein Ur-Erlebnis.                                                                        (translated by deepL)
Untitled, Collage auf Millimeterpapier, 43,18 x 55,88 cm, Mitte 1960er Jahre
Untitled, Sprühfarbe auf Millimeterpapier, 43,18 x 55,88 cm, Mitte 1960er Jahre
Untitled, Sprühfarbe auf Millimeterpapier, 43,18 x 55,88 cm, Mitte 1960er Jahre
Untitled, Sprühfarbe auf Bristol Karton, 55,88 x 71,12 cm, ca. 1970
Untitled, Bleistift und Ölkreide auf Papier, 50,2 x 70,2 cm, 1968
Untitled, Ölkreide auf Papier, 50,2 x 70,2 cm, 1968
Untitled, Bleistift und Ölkreide auf Papier, 50 x 70 cm, 1968
Untitled, Ölkreide auf Papier, 50 x 70 cm, 1968
Untitled, Tempera auf handgeschöpftem Papier, 55,88 x 76,02, ca. 1970
BILL BOLLINGER
1939        geboren in Brooklyn, New York
1988        gestorben in Pine Plains, New York

Ausbildung
1957 – 1961	Aeronautical enginieering, Brown University, Providence, Rhode Island
1961	Art Student League, New York

Einzel- und Gruppenausstellungen (Auswahl)
2017	A Line Between the Morning Sun and the Evening Sun, Häusler Contemporary, Zürich
2014	Concete Deviation. Bill Bollinger, Mary Ellen Caroll, Galerie Stadtpark, Krems
2012        Valentin Ruhry / Bill Bollinger. Falsche Universalismen, Christine König Galerie, Wien
2011        Bill Bollinger. Die Retrospektive, Kunstmuseum Liechtenstein, Vaduz, ZKM I Zentrum für Kunst und Medien Karlsruhe
2008        Heavy Metal. Die unerklärliche Leichtigkeit eines Materials, Kunsthalle zu Kiel
1999        White Fire, Flying Man: Amerikanisch Kunst 1959-1999 in Basel. Werke aus der Öffentlichen Kunstsammlung Basel
            und der Emanuel Hoffmann-Stiftung, Museum für Gegenwartskunst, Basel
1995        Wide White Space. 1966-1976: Hinter dem Museum/ Behind the Museum, Palais des Beaux Arts de Bruxelles, Brüssel,
            Kunstmuseum Marseille, MAC galeries contemporaines des Musées de Marseilles
1975        Painting, Drawing and Sculpture of the `60s and the ´70s from the Dorothy and Herbert Vogel Collection, Institute of
	Contemporary Art, Philadelphia, Contemporary Arts Center, Cincinatti
1974        Multiples. Ein Versuch der Entwicklung des Auflagenobjektes darzustellen, Neuer Berliner Kunstverein, Berlin
1973        In Spaces, Sarah Lawrence College, Bronxville
            Whitney Biennial 1973, Whitney Museum of American Art, New York
1971        Earth, Air, Fire, Water: Elements of Art, Museum of Fine Arts, Boston
	Twenty-six by twenty-six, Vassar College Art Gallery, New York
1970	Annual Exhibition of Contemporary American Sculpture, Whitney Museum of American Art, New York
            Hanging / Leaning, Emily Lowe Gallery, Hempstead
            Information, Museum of Modern Art, New York
	Sammlung Etzold, Kölnischer Kunstverein, Köln
String and Rope, Sidney Janis Gallery, New York
	Using Walls (Indoors), Jewish Museum, New York
	Zeichnungen amerikanischer Künstler, Galerie Ricke, Köln
1969	Anti-Illusion: Procedures/ Materials, Whitney Museum of American Art, New York
	Art in Process IV, Finch College Museum of Art, New York
            Between Objects and Environment: Sculpture in an Extended Format, Institute of Contemporary Art, University of Pennsylvania,
            Philadelphia
            Letters, Long Island Foundation of the Arts and Sciences, New Jersey
            Live in Your Head. When Attitude Becomes Form, Kunsthalle Bern
            New Materials. Procedures in sculpture, Austin Arts Center, Austin
            Op Losse Schroeven, Stedelijk Museum, Amsterdam
            Other Ideas, Detroit Institute of Arts, Detroit
            Verborgene Strukturen. Ein Beitrag zur Untersuchung neuer Wahrnehmungsformate, Museum Folkwang, Essen
            9. Anselmo, Bollinger, Hesse, Kaltenbach, Naumann, Saret, Serra, Sonnier, Zorio, Castelli Warehouse, New York
            6 Künstler (Artschwager, Bollinger, Buthe, Kuehn, Serra, Sonnier), Galerie Rolf Ricke, Köln
1968        Minimal Art USA. Carl Andre, Bill Bollinger, Robert Breer, Donald Judd, Gary Kuehn, Gerald Laing, Robert Morris, Fred Sandback,
            Galerie René Block, Berlin
            Galerie Rolf Ricke, Köln
1967	Decade 7. Contemporary American Art, Fine Arts Division, Southern Illinois University, Edwardsville
1966	Sound, Light, Silence: Art That Performs, Nelson Gallery of Art, Kansas City, Bianchini Gallery, New York

Herausgeber Dr. Markus Michalke
Gestaltung Franziska von L’Estocq, REDAKTON Anne Vollenbröker, Photographie © Maximilian Rossner
You can also read