Berry, H. C., Cashman, K. V., & Williams, C. A. (2021). Data on the 1902 Plinian eruption of Santa María volcano, Guatemala. Data in Brief, 35 ...
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Berry, H. C., Cashman, K. V., & Williams, C. A. (2021). Data on the 1902 Plinian eruption of Santa María volcano, Guatemala. Data in Brief, 35, [106734]. https://doi.org/10.1016/j.dib.2021.106734 Publisher's PDF, also known as Version of record License (if available): CC BY-NC-ND Link to published version (if available): 10.1016/j.dib.2021.106734 Link to publication record in Explore Bristol Research PDF-document This is the final published version of the article (version of record). It first appeared online via Elsevier at https://doi.org/10.1016/j.dib.2021.106734 .Please refer to any applicable terms of use of the publisher. University of Bristol - Explore Bristol Research General rights This document is made available in accordance with publisher policies. Please cite only the published version using the reference above. Full terms of use are available: http://www.bristol.ac.uk/red/research-policy/pure/user-guides/ebr-terms/
Data in Brief 35 (2021) 106734 Contents lists available at ScienceDirect Data in Brief journal homepage: www.elsevier.com/locate/dib Data Article Data on the 1902 Plinian eruption of Santa María volcano, Guatemala. Hannah C. Berry a,∗, Katharine V. Cashman a, Caroline A. Williams b,1 a School of Earth Sciences, University of Bristol, Bristol BS8 1RJ, United Kingdom b School of Modern Languages, University of Bristol, Bristol BS8 1TE, United Kingdom a r t i c l e i n f o a b s t r a c t Article history: The study of historic volcanic eruptions is often complicated Received 27 December 2020 by the lack of recorded primary data and observations of Accepted 7 January 2021 such events. In the case of large-magnitude historic erup- Available online 9 January 2021 tions, these types of data are important to better understand not only the physical nature of these rare events but also Keywords: the volcanic and social impacts that follow. In this paper, Santa María we compile contemporary data on the Santa María Plinian Guatemala Historical volcanology eruption of 1902, in Guatemala. The data supplement those Volcanic hazards presented in the original research article [1] but individu- Explosive eruptions ally provide an interesting and useful compilation of eyewit- Tephra fall deposits ness testimonies, scientific studies and newspaper reports. We identify key contemporary sources containing quantita- tive data as well as various qualitative reports that we con- vert to quantitative measurements through a simple classi- fication scheme. We also compile wind reanalysis data from the time of the eruption to display wind direction and speed with height. Both the data and the description of the meth- ods of data analysis can aid future studies of qualitative (his- toric, eyewitness) to quantitative data conversion, as well as studies investigating this important eruption. © 2021 Published by Elsevier Inc. This is an open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/) DOI of original article: 10.1016/j.jvolgeores.2020.107167 ∗ Corresponding author. E-mail addresses: hb13893@my.bristol.ac.uk (H.C. Berry), glkvc@bristol.ac.uk (K.V. Cashman). 1 Deceased. https://doi.org/10.1016/j.dib.2021.106734 2352-3409/© 2021 Published by Elsevier Inc. This is an open access article under the CC BY-NC-ND license (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/)
2 H.C. Berry, K.V. Cashman and C.A. Williams / Data in Brief 35 (2021) 106734 Specifications Table Subject Earth and Planetary Sciences Specific subject area Geology Type of data Table Figure How data were acquired Data were acquired through online searches in digitised contemporary newspaper repositories in countries known to have witnessed or been affected by the eruption. Data format Raw Analyzed Parameters for data collection Online searches containing keywords related to the event (for example “Santa María”, “volcano”, “Guatemala”) in the range 1902 onwards, with particular focus on 1902–1903. Description of data collection Online research was the primary method of data collection, involving keyword searches as well as key date searches, focussing on online repositories from countries close to the site of interest (Guatemala, Mexico) as well as countries known to have been impacted by the eruption (Germany, USA, Spain, UK). Sources were compiled electronically and translated before being analysed. Data source location Newspaper articles and journals were located online as secondary data sources. Details of primary data source locations can be found in Supplementary Material (Table S1). Data accessibility With the article Related research article H.C. Berry, K.V. Cashman, C.A.Williams, The 1902 Plinian eruption of Santa María volcano, Guatemala: A new assessment of magnitude and impact using historical sources, J Volcanol Geoth Res. doi:10.1016/j.jvolgeores.2020.107167. Value of the Data • These data are a collection of eyewitness and reported descriptions of the events and impacts of the eruption of Santa María, Guatemala; the second largest volcanic event of the 20th century. • The data can be used in other projects related to historical volcanology and the analysis and application of contemporary and eyewitness reports in modern research. • Further work regarding the data in this article could include continued investigation into this significant eruption of the 20th century, its precursors and impacts, as well as studies into different ways of analysing historical qualitative reports. 1. Data Description Table 1 is a list of key contemporary sources and their specific in-article titles (headings or subheadings) that contained information or reports on the 1902 Santa María eruption. Transla- tions are provided where the original language is not English. Table 2 is a compilation of all locations in contemporary sources that made reference to hav- ing experienced ash fall of less than 10 cm from the Santa María eruption; these compose the most distal references of ash fall from the eruption. The table displays reports in their origi- nal language as well as translations if the original language was not English. Original languages included Spanish, German and French. Table 3 is a compilation of all locations in contemporary sources that reference ash fall thick- nesses as well as the duration and timing of said ash fall from the Santa María eruption. As in Table 2, we isolated reports of
H.C. Berry, K.V. Cashman and C.A. Williams / Data in Brief 35 (2021) 106734 3 Table 1 Key contemporary sources obtained from online research. Date of Title (original, if Source reference Newspaper publication Title (English) applicable) Abbeville Press and Abbeville Press and 03–12–1902 Volcano refugees come – Banner, 1902 Banner The Caucasian, The Caucasian 15–01–1903 Severe Earthquake – 1903 Diario del Hogar, Diario del Hogar 28–10–1902 There is no volcano in Chiapas No hay volcán en 1902a Chiapas Diario del Hogar, Diario del Hogar 29–10–1902 The unknown clears Se despeja la incógnita 1902b Diario del Hogar, Diario del Hogar 28–11–1902 Cablegrams: Regagnon Agency Cablegramas: Agencia 1902c Regagnon Diario del Hogar, Diario del Hogar 17–12–1902 The catastrophe in the west La catastrofe de 1902d occidente El Abogado El Abogado 06–11–1902 Newspaper of the week Revista de la semana Cristiano Ilustrado, Cristiano Ilustrado 1902 El Correo Español, El Correo Español 28–10–1902 There is no volcano in Chiapas No hay volcan en 1902a Chiapas El Correo Español, El Correo Español 30–10–1902 Alarm in Guatemala Alarma en Guatemala 1902b El Correo Español, El Correo Español 04–11–1902 The ash rain in Guatemala La lluvia de cenizas en 1902c Guatemala El Correo Español, El Correo Español 06–11–1902 From Guatemala De Guatemala 1902d El Correo Español, El Correo Español 20–11–1902 Terrible situation Terrible situación 1902e El Imparcial, 1902a El Imparcial 27–10–1902 Volcanic eruption in Chiapas Erupción de un Volcán en Chiapas El Imparcial, 1902b El Imparcial 28–10–1902 Where’s the volcano? ¿Dónde Está el Volcán? El País, 1902 El País 28–10–1902 The volcanic ash Las cenizas volcanicas El Popular, 1902a El Popular 29–10–1902 The eruption of the volcano La erupción del volcán Santa María Santa María El Popular, 1902b El Popular 01–11–1902 The eruption of the volcano La erupcion del volcan (p1) Santa María de Santa María El Popular, 1902c El Popular 01–11–1902 Echoes from Oaxaca Ecos de Oaxaca (p4) El Siglo Futuro, El Siglo Futuro 19–12–1902 From Guatemala De Guatemala 1902 El Siglo Futuro, El Siglo Futuro 13–01–1903 For the honor and glory of the Para honra y gloria de la 1903 Virgen of Sorrows Virgen de las Angustias El Tiempo, 1902a El Tiempo 28–10–1902 Eruption of a volcano in Erupción de un volcán Chiapas en Chiapas El Tiempo, 1902b El Tiempo 31–10–1902 Cable service Servicio cablegrafico El Tiempo, 1902c El Tiempo 16–11–1902 The eruption in Guatemala La erupción en Guatemala El Tiempo, 1902d El Tiempo 21–11–1902 The eruptions in Guatemala Las erupciones en Guatemala Inter-Mountain Inter-Mountain 18–11–1902 Terrible rain of ashes: – Farmer and Farmer and Inter-Mountain Farmer and Ranchman, 1902 Ranchman Ranchman La Patria, 1902a La Patria 30–10–1902 Cablegrams Cablegramas La Patria, 1902b La Patria 01–11–1902 United States Estados Unidos La Patria, 1902c La Patria 07–11–1902 Notes from the Americas Notas de las Américas La Patria, 1902d La Patria 15–11–1902 Chiapas – La Patria, 1902e La Patria 06–12–1902 Volcanic eruptions Erupciones Volcánicas La Voz de México, La Voz de México 28–10–1902 Volcanic eruption in Chiapas Erupción volcánica en 1902 Chiapas New York Times, New York Times 31–10–1902 Conditions in Guatemala – 1902a (continued on next page)
4 H.C. Berry, K.V. Cashman and C.A. Williams / Data in Brief 35 (2021) 106734 Table 1 (continued) Source reference Newspaper Date of Title (English) Title (original, if publication applicable) New York Times, New York Times 20–11–1902 Thousands of Indians killed in – 1902b Guatemala New York Times, New York Times 28–11–1902 Letters from Guatemala – 1902c Nottingham Nottingham 29–10–1902 Eruption of Santa Maria Evening Post, 1902 Evening Post - The San Francisco The San Francisco 13–11–1902 Over the coffee fincas of Call, 1902a Call Guatemala ash-laden breath of - cruel Mount Santa Maria falls, bringing destruction under which republic reels and people stand in dread The San Francisco The San Francisco 20–11–1902 Five thousand Guatemalans Call, 1902b Call known to have perished in - terrible outburst of volcano’s wrath, and two/thirds of the rich coffee belt is turned into a desert waste Fig. 1 shows a map of the locations referenced in Tables 2 and 3 constructed in ArcMap (an ArcGIS product). The majority of locations were land-based, although two exceptional reports came from steamships crossing the Gulf of Mexico and Pacific Ocean. Due to the unknown ex- act location of the steamships when these reports were made, their locations were assumed as equidistant from their origin and destination. Table 4 contains locations referenced in contemporary sources that describe the duration and timing of ash fall from the Santa María eruption. The distance from the volcano is identified as well as translations of original reports where these were not originally in English. In most cases, a date and start time is included in the description (we record the date/s in the table); in some descriptions an end time is also given. Table 5 includes contemporary reports of phenomena experienced from the Santa María eruption, including reports of tremors, ground shaking and earthquakes (felt reports), noises and explosions (heard reports), smells (smelt reports) and observations of darkness due to ash (darkness reports). These descriptions are compiled from various locations across Central Amer- ica, from Costa Rica to Mexico. All reports originally not in English have translations provided. The dates of when the phenomena were experienced are stated where known. Table 6 summarises reports of volcanic hazards and phenomena resulting from the eruption. The locations paired with the hazards are those reported furthest from the volcano to indicate the hazards’ maximum reach. Translations are provided where original reports were not in En- glish. Fig. 2 displays profiles of wind direction and speed from reanalysis wind data obtained from the CERA-20C database within the European centre for Medium-Range Weather Forecasts (ECMWF) website [14]. The data are at 3-hour timesteps and span the time period of maximum eruption intensity, from approximately 18:00 on 24 October 1902 to 09:00 on 25 October 1902. The data are associated with the grid square 15°N, 92°W, to the northwest of the volcano yet where tephra dispersion was concentrated. Raw data associated with Fig. 2 are located in Supplementary Material (Table S2). These data include U and V wind estimates for the aforementioned location and timesteps, and their calcu- lations to obtain wind direction and speed with height.
H.C. Berry, K.V. Cashman and C.A. Williams / Data in Brief 35 (2021) 106734 5 Table 2 Contemporary reports containing ash thickness descriptions (with no timing data) from the 1902 Santa María eruption for specific locations in Guatemala and Mexico. Thickness Location (cm) Report (English) Report (original, if applicable) Source 1 Mazatenango 1–10 “…At Mazatenango … only ashes New York has fallen and not to such a Times (1902b) great depth that it was not possible to save some of the plantation property…” 2 Caballo Blanco 5 “…on the banks of the Ocosito “…an den Ufern des Ocosito bei [2] near Caballo Blanco there Caballo Blanco lagen nur noch were only about 5 cm of etwa 5 cm Bimssteine und pumice and ashes…” Asche…” 3 Champerico 1.3 "…At Champerico there was Abbeville Press about half an inch of ash over and Banner the roofs of the houses…" (1902) 4 Patulul 0.1–1 “…Slight ash falls (less than 1 cm “…Leichte Aschenfälle (mit [3] in diameter) were observed … weniger als 1 cm Absatz) to the southeast to Patulul…” wurden … nach Südosten hin bis Patulul … beobachtet…” 5 Pochuta∗ 0.1–1 "…Fine ash fell in … parts of the “…Theilen des Pochuta-Distrikts [3] Pochuta district…" fiel feine Asche…” 6 Zacualpa 0.1–1 “…Slight ash falls (less than 1 cm “…Leichte Aschenfälle (mit [3] in diameter) were observed … weniger als 1 cm Absatz) to the … east to Zacualpa…” wurden … beobachtet, nach Osten hin bis Zacualpa…” 7 Chicomuselo 2.6 "…At Comitán, Mr. Tiedemann "…en Comitán midió el Sr. [4] measured the height of the Tiedemann la altura de la ash on a roof and obtained ceniza en una azotea y obtuvo the height of 26 mm; I como resultado la altura de observed the same conditions 26 milímetros; las mismas between La Concordia and condiciones observé entre la Chicomuselo…" Concordia y Chicomuselo…" 8 La Concordia 2.6 "…At Comitán, Mr. Tiedemann "…en Comitán midió el Sr. [4] measured the height of the Tiedemann la altura de la ash on a roof and obtained ceniza en una azotea y obtuvo the height of 26 mm; I como resultado la altura de observed the same conditions 26 milímetros; las mismas between La Concordia and condiciones observé entre la Chicomuselo…" Concordia y Chicomuselo…" 9 Chiapa de 1–10 “…It is said that the Grijalva “…On dit que la rivière Grijalva [5] Corzo (Grijalva River brought, passing near apporta en passant près de River) Chiapa de Corzo, a number of Chiapa de Corzo, nombre de dead fish, one day when the poissons morts, un jour que water was laden with ash in les eaux étaient chargés de suspension…” cendres en suspension…” 10 Juchitán∗ 1–10 “…Juchitán. October 27 … The “…Juchitán. Octubre 27 … Cesó El Imparcial ash rain has stopped which la lluvia de cenizas que tenía (1902b) had all the inhabitants of this muy alarmados á todos los population very alarmed…” habitantes de esta población…” 11 Cintalpa 0.1–1 “…The population of Cintalpa “…De la población de Cintalpa El Imparcial informs that an ash rain is avisan que está cayendo lluvia (1902a) falling…” de cenizas…” 12 Tapanatepec 0.1–1 “…According to news, … in “…Según nuestras noticias … se La Voz de Tapanatepec … tremors have han sentido temblores en México (1902) been felt … These phenomena Tapanatepec … Estos come accompanied with … fenómenos se presentan ash rains…” acompañados de … lluvias de ceniza…” 13 Salto de Agua 1–10 “…In … Salto de Agua, abundant “…En … Salto de Agua, está El Tiempo ash rain has been falling since cayendo desde … la mañana, (1902a) … the morning…” abundante lluvia de ceniza…” (continued on next page)
6 H.C. Berry, K.V. Cashman and C.A. Williams / Data in Brief 35 (2021) 106734 Table 2 (continued) Location Thickness Report (English) Report (original, if applicable) Source (cm) 14 Montecristo 0.1–1 “…In Tuxtla Gutiérrez … ashes “…En Tuxtla Gutiérrez … El Tiempo are also falling … In … también caen cenizas … En … (1902a) Montecristo … similar Montecristo … se han phenomena have taken efectuado fenómenos place…” similares…” “…In various parts of … “…En varios puntos de … El Imparcial Tehuantepec … ash rains have Tehuantepec … se han (1902a) been observed…” observado lluvias de cenizas…” 15 Tehuantepec∗ 0.1–1 "…In Tehuantepec a relatively "…En Tehuantepec cayó una [4] insignificant amount [of ash] cantidad relativamente fell…" insignificante…" 16 Salina Cruz 0.1–1 “…Salina Cruz, October 27 … “…Salina Cruz, Octubre 27 … El Imparcial Today no ash has fallen but Hoy no han caído cenizas (1902b) the sun is clouded…” pero el sol está nublado…” 17 Yautepec∗ 0.1–1 “…In various parts of … “…En varios puntos de … El Imparcial Yautepec … ash rains have Yautepec … se han observado (1902a) been observed…” lluvias de cenizas…” 18 Pochutla∗ 0.1–1 “…In various parts of … Pochutla “…En varios puntos de … El Imparcial … ash rains have been Pochutla … se han observado (1902a) observed…” lluvias de cenizas…” 19 Miahuatlan∗ 0.1–1 “…In various parts of … “…En varios puntos de … El Imparcial Miahuatlan … ash rains have Miahuatlán … se han (1902a) been observed…” observado lluvias de cenizas…” 20 Jaltipan 0.1–1∗∗ “…From Jaltipan … they “…De Jaltipan … telegrafían que El Imparcial telegraph that an abundant ha caído allí abundante lluvia (1902b) ash rain has fallen there…” de ceniza…” 21 Tlacolula∗ 0.1–1 “…In various parts of … “…En varios puntos de … El Imparcial Tiacolula … ash rains have Tiacolula … se han observado (1902a) been observed…” lluvias de cenizas…” 22 Ocotlán∗ 0.1–1 “…In various parts of … Ocotlán “…En varios puntos de … El Imparcial … ash rains have been Ocotlán … se han observado (1902a) observed…” lluvias de cenizas…” 23 San Bartolo 0.1–1 “…in … San Bartolo tremors “…se han sentido temblores en La Voz de have been felt … accompanied … San Bartolo … México (1902) with … ash rains…” acompañados de … lluvias de ceniza…” 24 Juquila∗ 0.1–1∗∗ “…Juquila, October 26th. … “…Juquila, Octubre 26 … Hoy El Imparcial Today dawned raining thick amaneció lloviendo ceniza (1902a) ash which continues…” gruesa y continúa…” 25 Ometepec 0.1–1 “…Ometepec, October 27.– For “…Ometepec, Octubre 27.–Hace El Imparcial three days a light ash rain has tres días que cae … una ligera (1902b) fallen … The roofs are lined lluvia de cenizas. Los tejados with it…” están tapizados de ella…” 26 Acapulco 0.1–1 “…Slight ash falls (less than 1 cm “…Leichte Aschenfälle (mit [3] in diameter) were observed … weniger als 1 cm Absatz) west to Acapulco …” wurden … beobachtet … westwärts bis Acapulco…” 27 Mérida 0.1–1 “…lighter ashes reached as far as [6] … Merida…” 28 Colima 0.1–1 “…Slight ash falls (less than 1 cm “…Leichte Aschenfälle (mit [3] in diameter) were observed … weniger als 1 cm Absatz) west to … Colima…” wurden … beobachtet … westwärts bis …Colima…” 29 Luxor 0.1–1∗∗ "… a precipitation of no less Inter-Mountain steamship than eight inches on the deck Farmer and (San of pumice ashes as fine as Ranchman Benito → San flour…" (1902) Francisco) 30 Vigilancia 0.1–1 “…The "Vigilancia" … received “…Die “Vigilancia” … bekam [7] steamship ash rain on the trip from noch Aschenregen auf der (Progreso → Veracruz) Progreso to Veracruz…” Fahrt von Progreso nach Veracruz…” ∗ Area/region. Data points are placed at the closest point to the volcano within that area (Fig. 1). ∗∗ Classified as a lower interval than is suggested by report description due to distance or the surrounding data points.
H.C. Berry, K.V. Cashman and C.A. Williams / Data in Brief 35 (2021) 106734 7 Table 3 Contemporary reports containing ash thickness descriptions with timing data from the Santa María 1902 eruption for specific locations in Guatemala and Mexico. Thickness Ash fall start Ash fall Report (original, if Location (cm) time∗ end time∗ Report (English) applicable) Source 29 Comitán 3 01:00 (25th) 09:00 Data table p.86–87 [7] (27th) 30 Ocosingo 1 06:00 (25th) 06:00 Data table p.86–87 [7] (27th) 31 San Cristóbal 1–10 08:00 (25th) 16:00 “…significant and “…empezó á caer una El Tiempo Las Casas (26th) thick ash began to menuda y tupida (1902a) fall…” lluvia de ceniza…” 32 Tuxtla 1–10 18:00 (25th) – “…ash rain started “…la lluvia de cenizas El Gutierrez to fall last night. comenzó a caer desde Imparcial Today it is much anoche. Hoy es (1902b) more dense…” mucho más densa…” 33 Tonalá 2 15:30 (25th) 15:30 Data table p.86–87 [7] (26th) 34 Palenque 1 06:00 (25th) 17:00 Data table p.86–87 [7] (27th) 35 Tenosique 0.1–1 07:00 (25th) – “…In Tuxtla “…En Tuxtla El Tiempo Gutiérrez … ashes Gutiérrez … también (1902a) are also falling … In caen cenizas … En … Tenosique … … Tenosique … se similar phenomena han efectuado have taken place…” fenómenos similares…” 36 Balancán 0.1–1 05:00 (25th) 15:00 Data table p.86–87 [7] (27th) 37 Catazajá 0.25 06:00 (25th) 18:00 Data table p.86–87 [7] (26th) 38 Jonuta 0.1 09:00 (25th) 18:00 Data table p.86–87 [7] (26th) 39 Macuspana 1–10 12:30 (25th) 18:00 “…ashes keep “…las cenizas El (26th) falling, everything continúan cayendo. Imparcial appears as if it had Todo presenta aspecto (1902a) snowed…” como si hubiera caído nevada…” 40 Tacotalpa 0.15 12:00 (25th) 16:00 Data table p.86–87 [7] (26th) 41 Teapa 0.15 07:00 (25th) 15:00 Data table p.86–87 [7] (26th) 42 Jalapa 0.1–1 12:00 (25th) 16:00 “…In Tuxtla “…En Tuxtla El Tiempo (26th) Gutiérrez … ashes Gutiérrez … también (1902a) are also falling … In caen cenizas … En … … Jalapa, similar Jalapa … se han phenomena have efectuado fenómenos taken place…” similares…” 43 Huimanguillo 0.1–1 03:00 (26th) 23:00 Data table p.86–87 [7] (26th) 44 Cárdenas 0.2 15:00 (26th) 15:00 Data table p.86–87 [7] (27th) 45 San Juan 0.5 20:00 (25th) 11:00 Data table p.86–87 [7] Bautista (27th) 46 Nacajuca 0.1 02:00 (25th) 12:00 Data table p.86–87 [7] (26th) 47 Cunduacán 0.2 10:00 (26th) 10:00 Data table p.86–87 [7] (27th) 48 Comalcalco 0.15 04:00 (26th) 21:00 Data table p.86–87 [7] (26th) 49 Paraiso 0.1–1 04:00 (26th) 23:00 Data table p.86–87 [7] (26th) 50 Frontera 0.3 02:00 (26th) 11:00 Data table p.86–87 [7] (26th) 51 Laguna 2.5 11:00 (25th) 11:00 Data table p.86–87 [7] (26th) (continued on next page)
8 H.C. Berry, K.V. Cashman and C.A. Williams / Data in Brief 35 (2021) 106734 Table 3 (continued) Thickness Ash fall start Ash fall Report (original, if Location (cm) time∗ end time∗ Report (English) applicable) Source 52 Oaxaca 0.5 18:00 (25th) 03:00 Data table p.86–87 [7] (29th) 53 Campeche 0.0 0 01 05:00 (26th) 11:00 Data table p.86–87 [7] (27th) ∗ All timing data is from [7]. Fig. 1. Map of locations referred to in Tables 2 and 3 divided into three categories: those with reports of ash thickness but no timing data (filled circles; Table 2), those with ash thickness reports from steamship tracks with no timing data (filled squares; Table 2), and those with both thickness and timing data (hollow diamonds; Table 3). Also displayed are the location of Santa María (hollow triangle) and a scale inset of Central America. 2. Experimental Design, Materials and Methods 2.1. Data collection Research was primarily conducted online via digitised repositories of contemporary newspa- per articles as well as general research into published scientific reports from around the time of the eruption (1902–1903) and in subsequent years. Articles that made reference to the erup- tion were sourced from numerous different countries, including Guatemala, Mexico, the USA, Argentina, Spain, Germany, and the UK. Reports and articles were downloaded or documented, and translated using online translation tools where necessary.
H.C. Berry, K.V. Cashman and C.A. Williams / Data in Brief 35 (2021) 106734 9 Table 4 Contemporary reports containing ash timing descriptions (without thickness estimates) from the 1902 Santa María eruption for specific locations in Guatemala and Mexico. Date Distance Description (original, if "-" denotes Location (km) Description (English) applicable) unknown Source Helvetia 12 “…At 3 a.m. pumice-stones – 25/10/1902 [8] fell abundantly in Helvetia. They measured 15–25 cm, and weighed ½ to ¾ lb…” Tapachula 81 “…Volcanic ash fell in the “…Durante 41 horas 30 – La Patria department of Soconusco for minutos, cayeron cenizas (1902e) 41 h 30 min…” volcánicas en el departamento de Soconusco…” Data table p.86–87: Ash fall – 25– [7] beginning 08:00 (25th) and 28/10/1902 ending 08:00 (28th) Tuxtla 270 “…At nine o’clock a light ash “…A las nueve principió una 26/10/1902 El Imparcial Gutiérrez shower began, which ligera lluvia de ceniza que (1902a) increased during the day, and aumentó durante el día, y no has not stopped until now. At ha cesado hasta este momento. half past twelve at night, the A las doce y media de la rain is increasing in an noche, la lluvia aumenta de alarming way…” una manera alarmante…” Palenque 298 “…Hot ash hasn’t stopped “…Desde el día 25 aún no 27/10/1902 El País falling since the 25th…” cesa caer ceniza calosa…” (1902) San Juan 405 “…Last night at nine o’clock “…Anoche á las nueve 26/10/1902 El Imparcial Bautista an ash rain began here… comenzó aquí una lluvia de (1902a) Today the city dawned cenizas … Hoy amaneció la covered in a white layer, as if ciudad cubierta de una capa a heavy snow had fallen. Ash blanca, como si hubiera caído continues to fall … the roofs, una fuerte nevada. Continúa the streets, the fields, the cayendo ceniza … los techos, sidewalks appear covered in las calles, los campos, las frost…” banquetas parecen cubiertas de escarcha…” Oaxaca 605 “…From Oaxaca they report “…De Oaxaca comunican que 28/10/1902 El Popular that the atmosphere has desde la madrugada de ayer, la (1902a) been impregnated with a atmósfera está impregnada de very small dust since un polvo menudisimo, apenas yesterday morning, barely perceptible á la vista y que cae perceptible to the naked eye en forma de lluvia copiosa…” and that falls in the form of copious rain…” California, >30 0 0 “…immediately after the – Early 1903 [6] USA eruption red or blood red evening skies were observed … Several weeks later they had reached the coast of California, but were of much less intensity than in Guatemala…” 2.2. Data manipulation Reports and articles were analysed and manipulated in four ways, via translation, location identification, conversion from qualitative descriptions to quantitative estimates, and reliability assignation. All reports were translated using online tools where authors were not familiar with the language. Otherwise, translations were performed first-hand. Analysis of locations mentioned in contemporary reports was performed for those locations that could refer to an area (for ex- ample a Mexican state) or a specific location within it (e.g. a city with the same name). In
10 H.C. Berry, K.V. Cashman and C.A. Williams / Data in Brief 35 (2021) 106734 Table 5 Contemporary observations of the 1902 Santa María eruption: reports of phenomena felt, heard, smelt and observations of darkness. Date "-" denotes Location Report (English) Report (original, if applicable) unknown Source Felt Chiapas “…A series of uninterrupted “…una serie no interrumpida de – El Abogado tremors and detonations…” temblores y detonaciones…” Cristiano Ilustrado (1902) Nicaragua, El “…strong ground shaking in “…fuertes sacudimientos de tierra en 26/10/1902 El Correo Salvador & Nicaragua, Salvador, and Costa Nicaragua, Salvador y Costa Rica…” Español (1902a) Costa Rica Rica…” Guatemala “…underground noises and “…los ruidos subterráneos y los 31/10/1902 El Correo City tremors began on the eve of the temblores comenzaron la víspera de Español (1902d) eruption…” la erupción…” Guatemala “…The ground, since the moment “…La tierra, desde el momento de la – El Correo City the eruption began, didn’t stop erupción, no cesó de temblar en Español (1902e) trembling for fifteen days around quince días en los alrededores de Champerico…” Champerico…” San Cristobal “…In total there have been 45 “…Por total ha habido 45 26/10/1902 Diario del Hogar tremors…” temblores…” (1902b) Champerico “The tremors were very “…Los temblores eran muy 17/11/1902 Diario del Hogar frequent…” frecuentes…” (1902c) Unspecified “…Oscillatory ground movements “…se sucedían los movimientos 24– Diario del Hogar happened, almost without oscilatorios del terreno, casi sin 25/10/1902 (1902d) interruption…” interrupción…” San Juan “…No tremors have been felt…” “…No se han sentido temblores…” 24/10/1902 El Imparcial Bautista (1902b) Oaxaca “…Seismic movements with short “…En varios puntos de los Distritos 26/10/1902 El Imparcial intervals have been observed in de Tehuantepec, Pochutla, Juquila, (1902a) the districts of: Tehuantepec, Yautepec, Miahuatlán, Ocotlán y Pochutla, Juquila, Yautepec, Tlacolula, se han observado … Miahuatlan, Ocotlan and movimientos seísmicos con intervalos Tiacolula…” muy cortos…” Acapulco “…Today at [illegible printed “…Hoy á las … a.m., hubo un fuerte 26/10/1902 El Imparcial number] a.m. there was a strong temblor trepidatorio. Duración, diez (1902a) tremor. Duration, ten seconds. At 7segundos. A las siete repitió, pero a.m. it was repeated, but lightly…”ligero…” San Marcos, “…at 3 am there was an “…á las 3 h. a. m. hubo un temblor 27/10/1902 El País (1902) Guerrero oscillatory tremor…” oscilatorio…” San Cristobal “…Reports have been received of a “…Se han recibido informes de que – El Popular Las Casas, terrible earthquake at 10 am today hoy á las diez de la mañana hubo un (1902a) Tehuantepec that completely destroyed San terrible terremoto que destruyó por Cristobal Las Casas, Tehuantepec completo San Cristobal Las Casas, and other towns. Until now, nine Tehuantepec y otras poblaciones. in the evening, there are no Hasta estos momentos, nueve de la official reports that confirm this…” noche, no hay noticias oficiales que confirmen la noticia…” Caballo Blanco “…The enormous force of the “…la fuerza enorme de los – El Popular and earthquakes have deviated the terremotos, ha desviado el curso del (1902b) surroundings course of the River Naranjo, which caudaloso rio del Naranjo, el cual ha has flooded the municipality of inundado la Municipalidad de Caballo Blanco and a large expanse Caballo Blanco y una gran extensión of fields/lands, causing the water de terrenos, subiendo el agua á tal to rise so much that it’s covered altura, que ha cubierto por completo houses, trees and fields; what casas, árboles y sembrados; once were towns and fertile fields hallándose ahora convertido en un are now a huge lake…” inmenso lago lo que ántes era poblaciones y fértiles campiñas…” Tehuantepec “…In the last days frequent “…ha habido en los últimos días 27/10/1902 El Popular Isthmus tremors have caused various frecuentes temblores que han (1902c) damage…” causado varias averías…” Chiapas “…News is received from Chiapas “…De Chiapas se están recibiendo 25/10/1902 El Tiempo of terrifying seismic phenomena noticias aterradores sobre fenómenos (1902a) that have occurred there…” seísmicos que han ocurrido allí…” (continued on next page)
H.C. Berry, K.V. Cashman and C.A. Williams / Data in Brief 35 (2021) 106734 11 Table 5 (continued) Date "-" denotes Location Report (English) Report (original, if applicable) unknown Source Oaxaca “…In various points of the districts “…En varios puntos de los Distritos 26/10/1902 El Tiempo of Tehuantepec, Pochutla, Juquila, de Tehuantepec, Pochutla, Juquila, (1902a) Yautepec, Miahuatlán, Ocotlán and Yautepec, Miahuatlán, Ocotlán y Tiacolula, seismic movements with Tlacolula, se han observado … very short intervals observed…” movimientos seísmicos con intervalos muy cortos…” Unspecified “…the ground, from the moment “…La tierra, desde el momento de – El Tiempo the eruption began, didn’t stop erupción, no cesó de temblar en 15 (1902d) moving in 15 days…” días…” Guatemala, “…At the time of the eruption, “…en el momento de la erupción, – El Tiempo specific horrifying tremors were felt here; temblores espantosas se han sentido (1902c) location the animals couldn’t walk and the aquí: los animales no podían andar y unspecified people had to search for some la gente tenía que buscar algún source of support as the [ground] punto de apoyo, pues los movements were terribly strong…” movimientos eran terriblemente fuertes…” Unspecified "…Various earthquakes have been "…Hanse sentido varios – La Patria (1902b) felt…" terremotos…" Nicaragua, El "…In all of Nicaragua, Salvador "…En toda Nicaragua, Salvador y – La Patria (1902a) Salvador & and Costa Rica strong ground Costa Rica, se ha resentido fuertes Costa Rica shaking has been felt…" sacudimientos de tierra…" Tapantepec, "…since the 24th tremors have "…desde el día 24 se han sentido 24/10/1902 La Voz de San Cristóbal been felt in Tapantepec, San temblores en Tapanatepec, San México (1902) Las Casas, Cristobal L. C., Comitán, Tuxtla Cristobal L. C., Comitán, Tuxtla Comitán, Gutiérrez, Juchitán and San Gutiérrez, Juchitán y San Bartolo…" Tuxtla Bartolo…" Gutiérrez, Juchitán & San Bartolo Quezaltenango "…in Quezaltenango … where the "…en Quezaltenango … no cesando – El Siglo Futuro earth tremors don’t cease…" en ella los temblores de tierra…" (1902) Tumbador, "…There have been frequent – – New York Times Guatemala earthquakes, and another eruption (1902a) is reported in the Department of Tumbador…" Mazatenango "…The earth was in continual – – New York Times commotion, shaking down (1902b) buildings and causing much destruction…" Mazatenango "…At Mazatenango, on the south – – New York Times side of the volcano… At that place (1902b) most of the buildings had been badly damaged, if not completely destroyed, by the fierce earthquakes that accompanied the eruptions of the volcano. When the last word came from Mazatenango, fifteen days after the first eruption, the earth had been in constant trembling…" 30 miles north "…All that night the earth shook – – New York Times of the volcano in almost constant vibration…" (1902b) Luxor "…The most alarming reports of – – Inter-Mountain steamship earthquakes, as many as twenty Farmer and (San Benito – eight in one day, and devastating Ranchman San Francisco) tidal waves began to be canvassed (1902) among the thoroughly alarmed passengers…" (continued on next page)
12 H.C. Berry, K.V. Cashman and C.A. Williams / Data in Brief 35 (2021) 106734 Table 5 (continued) Date "-" denotes Location Report (English) Report (original, if applicable) unknown Source Unspecified "…till the day of the – 24/10/1902 [9] eruption–October 24th–shocks were again very frequent, and, as the day in question approached, became almost incessant…" Unspecified "…During the day (October 24) a – – [10] series of earthquakes was felt…" Heard Chiapas “…A series of uninterrupted “…una serie no interrumpida de – El Abogado tremors and detonations…” temblores y detonaciones…” Cristiano Ilustrado (1902) Guatemala "…News from Guatemala inform "…Noticias de Guatemala hacen 29/10/1902 El Correo City that yesterday, since five in the saber que ayer, desde las cinco de la Español (1902b) morning, strong underground mañana, fuertes ruidos subterráneos, noises, which seemed like distant que parecían lejanas descargas de artillery discharges, announced a artillería, anunciaron una seria serious seismic disturbance…" perturbación seísmica…" Guatemala "…In Guatemala City, despite "…En la ciudad de Guatemala, no – El Correo City being a hundred miles away from obstante hallarse á cien millas de Español (1902b) Santa María, constant and terrible distancia de Santa María, se oyen underground noises can be constantes y terribles ruidos heard…" subterráneos…" Unspecified “…Explosions that seem like “…Se oyen detonaciones que parecen 26/10/1902 El Correo artillery rounds can be heard…” descargas de artillería…” Español (1902a) Motozintla "…Adding to this terrifying series "…A este pavoroso conjunto de 25/10/1902 El Correo of sinister circumstances was the circunstancias siniestras hubo que Español (1902c) effect of the continuous noises agregar el efecto de los ruidos that could be heard, like intense continuos que se escuchaban, como thunder in the midst of the de intensos truenos en medio de las darkness that enveloped the entire tinieblas que envolvían á toda la population, and also that of the población y además el de los bellowing of the livestock…" bramidos de los ganados…" Guatemala “…underground noises and “…los ruidos subterráneos y los 31/10/1902 El Correo City (reported tremors began on the eve of the temblores comenzaron la víspera de Español (1902d) from Panama eruption…” la erupción…” via El Salvador) Guatemala “…the explosions have lasted for “…Las explosiones han durado cuatro 31/10/1902 El Correo (reported from four days and have been heard días y se han oído en toda la Español (1902d) Panama via El everywhere in Guatemala…” República…” Salvador) Tuxtla "…The ash rain and underground "…Continua lluvia ceniza y ruidos 28/10/1902 Diario del Hogar Gutiérrez noises continue…" subterráneos…" (1902a) Nicaragua, San “…Detonations like gunshots can “…Se oyen detonaciones como de 27/10/1902 Diario del Hogar Salvador and be heard in various parts of cañonazos en diversos lugares de (1902b) Costa Rica Nicaragua, San Salvador and Costa Nicaragua, San Salvador y Costa Rica…” Rica…” Palenque, Don “…At Mt. Don Juan, situated 8 km “…En el cerro Don Juan, situado á 27/10/1902 Diario del Hogar Juan Mt. west of here, no phenomena have ocho kilómetros al Oeste de aquí, no (1902b) been observed. Strong, clear and se observa fenómeno alguno. Se oyen continuous detonations can be fuertes, claras y continuadas heard from the south, since the detonaciones, que vienen del Sur, 25th…” desde el día 25…” Mexico City, El “…These explosions were so “…Tan espantosamente atronadoras 24– Diario del Hogar Salvador, terrifyingly thunderous that they fueron dichas detonaciones, que 25/10/1902 (1902d) Honduras were clearly heard, as like artillery alcanzaron á oírse claramente, como rounds, in this capital [Mexico salvas de artillería, en esta capital; y City]; and even in El Salvador and aun en El Salvador y región limítrofe the bordering region of Honduras de Honduras fueron percibidas como they were perceived as dull sordos retumbos…” rumblings…” (continued on next page)
H.C. Berry, K.V. Cashman and C.A. Williams / Data in Brief 35 (2021) 106734 13 Table 5 (continued) Date "-" denotes Location Report (English) Report (original, if applicable) unknown Source Unspecified “…At the same time as these “…A al mismo tiempo que tales 24– Diario del Hogar detonations were heard the detonaciones se escuchaban, el 25/10/1902 (1902d) horizon became gradually darker horizonte iba gradualmente in a terrifying way, the oscureciéndose de un modo pavoroso, surrounding temperature increased subía con toda rapidez la so quickly to the point that it felt temperatura del ambiente hasta difficult to breathe…” hacerse fatigosa la respiración…” Comitán “…Detonations can no longer be “…Ya no se escuchan 27/10/1902 El Imparcial heard…” detonaciones…” (1902b) Tuxtla “…It is understood that a volcano “…Se da por hecho que existe un 25/10/1902 El Imparcial Gutiérrez is erupting; but where it is being volcán en erupción; pero se ignora (1902b) ignored. Loud underground noises dónde está. Desde ayer se oyen have been heard since fuertes ruidos subterráneos…” yesterday…” Managua “…Detonations can be heard in “…Se oyen detonaciones como de 27/10/1902 El Imparcial (Nicaragua) various parts of Nicaragua, San cañonazos en diversos lugares de (1902b) Salvador and Costa Rica. Nothing Nicaragua, San Salvador y Costa rica. has reached here, other than Hasta aquí no llega nada, si no es la alarm…” alarma…” Mexican “…The volcano Santa María is in “…El volcán de Santa María está en – El Imparcial Embassy, eruption. The rumbling can be erupción. Los retumbos se oyen hasta (1902b) Guatemala heard from here…” aquí…” Oaxaca “…Detonations like artillery fire “…se oyen detonaciones como 26/10/1902 El Imparcial can be heard…” disparos de artillería…” (1902a) Cintalpa “…The population of Cintalpa “…De la población de Cintalpa 26/10/1902 El Imparcial inform that … underground noises avisan que … se escuchan ruidos (1902a) can be heard…” subterráneos…” San Juan “…underground noises can be “…se oyen ruidos subterráneos en 26/10/1902 El Imparcial Bautista heard in this capital [San Juan esta capital y aun en las poblaciones (1902a) Bautista] and even in the coastal de la costa de Comalcalco, Paraisoy populations of Comalcalco, Paraiso, demás. No así en Teapa y amongst others. That isn’t the case Pichucalco…” in Teapa and Pichucalco…” Macuspana “…Explosions could be heard “…Detonaciones desde las 2 p.m. – El Imparcial strongly since 2 pm…” dejáronse oír fuertes…” (1902a) Cruzada “…Many explosions can be heard “…se oyen muchas detonaciones – El Imparcial due to the eruption of Mt. San debido á la erupción del cerro de San (1902a) Juan…” Juan…” Juquila “…At 1 am the night before last, “…Anteanoche, á la una, comenzaron 26/10/1902 El Imparcial we began to hear strong a oírse fuertes detonaciones como de (1902a) explosions as if from cannonfire, cañón, rumbo al Sur. Continuaron coming from the south. They hasta las tres de la tarde de ayer…” continued until 3 pm yesterday…” Tuxtla “…Since the morning of the 25th “…Desde la madrugada del día 25 se 26/10/1902 El Imparcial Gutiérrez strong and continuous han escuchado fuertes y continuados (1902a) underground noises have been ruidos subterráneos, por el rumbo del heard coming from the south. At 3 Sur. A las tres de la tarde cesaron del pm they stopped completely…” todo…” Comitán “…Explosions have stopped…” “…Acabáronse detonaciones…” 27/10/1902 El País (1902) Tuxtla “…Underground noises were heard “…Ruidos subterráneos oyeronse 26/10/1902 El País (1902) Gutiérrez since 3am yesterday, really desde las 3 a.m. de ayer, muy frequently until midday…” frecuentes hasta el medio día…” Palenque, “…strong explosions can be heard “…se oyen fuertes detonaciones, – El Tiempo Salto de Agua as if some volcano were close to como si algún volcán estuviese (1902a) erupting…” próximo á haber erupción…” Tuxtla “…underground noises can be “…se oyen ruidos subterráneos…” – El Tiempo Gutiérrez, San heard…” (1902a) Cristobal Las Casas Macuspana “…In Macuspana strong and “…En Macuspana óyense fuertes y 25/10/1902 El Tiempo frequent explosions can be frecuentes detonaciones…” (1902a) heard…” (continued on next page)
14 H.C. Berry, K.V. Cashman and C.A. Williams / Data in Brief 35 (2021) 106734 Table 5 (continued) Date "-" denotes Location Report (English) Report (original, if applicable) unknown Source 150 miles from "…The eruption must be huge, as "…La erupción debe ser tremenda, – El Tiempo Santa María it has been heard 150 miles away cuando ha podido oírse á 150 millas (1902b) from Santa María…" de Santa María…" San Cristobal "…In the early morning of October "…En la madrugada del día 25 de – La Patria (1902d) Las Casas 25th, several successive octubre próximo pasado, se oyeron detonations, similar to those hacia el Sureste de esta población, produced by artillery discharges, varias detonaciones sucesivas, were heard southeast of this town semejantes á las que producen las … that followed one after the descargas de artillería … que se other and became louder each sucedían unas tras otras y eran cada time…" vez más estrepitosas…" San Cristobal "…at dawn … the detonations "…al despuntar el alba … se oían de – La Patria (1902d) Las Casas could be heard from time to tiempo en tiempo las detonaciones…" time…" Guatemala "…underground noises have been "…los ruidos subterráneos se han – La Patria (1902b) City heard in the Guatemalan capital…" escuchado en la capital de Guatemala…" Unspecified "…Detonations can be heard that "…Se oyen detonaciones que parecen – La Patria (1902a) sound like artillery charges…" cargas de artillería…" Guatemala "…When the underground noises "…Cuando los ruidos subterráneos y – La Patria (1902c) City and tremors started, on the eve of los temblores comenzaron, la víspera the eruption…" de la erupción…" Guatemala "…The explosions have lasted four "…Las explosiones han durado cuatro – La Patria (1902c) days and have been heard días y se han oído en toda la throughout the Republic…" República…" Tuxtla "…The underground noises in "…Los ruidos subterráneos en Tuxtla – La Voz de Gutiérrez, Tuxtla Gutiérrez and Comitán Gutiérrez y Comitán, previenen del México (1902) Comitán come from the south and cover an Sur, y abarcan una extensión de area of fifty leagues; they are of cincuenta leguas; son de tal such a strong nature that in Tuxtla naturaleza fuertes que en Tuxtla Gutiérrez the noises from Comitán Gutiérrez se oyen los ruidos de can be heard; the distance that Comitán y la distancia que separa separates these two cities is about estas dos ciudades, es de cerca de fifty kilometres…" cincuenta kilómetros…" 20 leagues "…accompanied by horrendous "…acompañados de horrísonos – El Siglo Futuro from the thunder…" truenos…" (1903) volcano (∼85 km), near Quezaltenango Guatemala "…At 5 a.m. yesterday there were – – Nottingham City violent detonations which were Evening Post heard 150 miles away…" (1902) Guatemala "…detonations from the eruption – – New York Times City were heard in the capital…" (1902a) Quezaltenango "…The writer reports passing – – New York Times through terrible hardships, and (1902c) describes the outbreak of the volcano, which started with a sandstorm and broke with terrific crashes of thunder and vivid lightning…" Ocos "…During the night of Nov. 6 a – 06/11/1902 New York Times (steamship few hours before the City of Para (1902b) City of Para) sailed out of the port, loud rumblings of the earth were heard and heavy reports as of distant thunder came from the direction of the volcano…" La Union, near "…At La Union, not far from that – – The Caucasian Tapachula place, subterranean noises have (1903) been frequently heard…" (continued on next page)
You can also read