Working with Spirits among Muslim Hausa in Nigeria - A Study of Bori in Jos - IN CULTURAL ANTHROPOLOGY
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
WORKING PAPERS IN CULTURAL ANTHROPOLOGY No 11 2002 Working with Spirits among Muslim Hausa in Nigeria A Study of Bori in Jos by Ulrika Andersson DEPARTMENT OF CULTURAL ANTHROPOLOGY & ETHNOLOGY UPPSALA UNIVERSITY
WORKING WITH SPIRITS AMONG MUSLIM HAUSA IN NIGERIA A Study of Bori in Jos (Report from a Minor Field Study) by Ulrika Andersson Working Papers in Cultural Anthropology, No. 11 Department of Cultural Anthropology and Ethnology Uppsala University 2002
Working Papers in Cultural Anthropology replaces the previous series Working Papers in African Studies (Nos. 1-35, 1984-87, ISSN 0281-6814) The series is published by Department of Cultural Anthropology and Ethnology Uppsala University Trädgårdsgatan 18 S-753 09 Uppsala, Sweden Titel Working with Spirits among Muslim Hausa in Nigeria: A Study of Bori in Jos (Report from a Minor Field Study) Abstract This is a report from a field study that focused on bori (spirit possession) practitioners among the Muslim Hausa speaking population in Jos, Nigeria. During the study it became apparent to me that there are significant differences between the ways bori are defined and perceived by the practitioners on the one hand, and researchers and other outside observers on the other. In the report the discussions can be seen to take place on two levels. One is more related to my field experience and the ethnographic material from my field study. The discussions here reflect upon different interpretations of masu bori made from different positions. Researchers’ along with some non-bori Nigerians’ views on bori are here compared with the interpretation I made during my field study of the views of masu bori. The other level is based on a more theoretical discussion on how to interpret a part of a cultural process from a cultural perspective. Linked to this discussion is a question of what is viewed to be in the centre and periphery respectively. The point of departure here is with theoretical views of culture that have been at work in the interpretations of spirits possession in terms of ‘deviation’, ‘deprivation’ and ‘resistance’ or ‘counter’. My argument is that these interpretations represent an outside perspective of bori. Bori becomes the periphery that is interpreted in relation to a perceived centre or central power. Finally, since all views are positioned I want to conclude with raising the question of who actually has the right to define what somebody is and does. Keywords: Anthropology, Bori, Cultural theory, Hausa, Islam, Medicine, Nigeria, Spirit Possession. © Department of Cultural Anthropology & Ethnology and the author, 2002 ISSN 1401-4815 Typesetting & Layout: Ulrika Andersson
Contents Acknowledgements 1. A Meeting with Bori …………………………………………………. 1 2. Trends in Literature on Spirit Possession ………………………….. 14 3. Theoretical Points of Departure …………………………………..… 17 4. Views of Kungiyar Bori in Historical Context ……………………… 23 5. What is Kungiyar Bori? ……………….……...………………….… 34 6. Masu Bori as a part of Traditional and Modern Medicine ............... 39 7. Power of a gift from Allah ……………………...…….…………....… 52 8. Conclusion ……….……………………………………………...……. 59 List of References …………...………...……………................................ 61
Acknowledgements This report has been made possible thanks to the many people who helped and lent me their time during my field study in Jos, Nigeria. First and foremost I want to express my deepest respect and gratitude to the bori practitioners and other medical practitioners, who shared their knowledge and life stories with me, and I hope that I will do them justice in this report. I also want to thank the members of the Nigerian Union of Medical Herbal Practitioners, Plateau State Branch, who let me into their meetings. Especially I want to acknowledge the Chairman and Secretary of this organisation, who introduced me to the members and lent me their time. I am also grateful to the people who interpreted for me and many times worked with me from early in the morning to late in the night. I am also indebted to my supervisor in the field Dr. Umar Habila Dadem Danfulani at the Department of Religious Studies at the University of Jos in Nigeria, whose support I treasure. He is not only the one who invited me to Nigeria, but also gave me much detailed local information and helped me during my stay. I also want to thank the staff at the University of Jos for welcoming and giving me the possibility to study the literature at the University’s library. I also want to express my appreciation to the Dabel and Eze families whom I both cherish for letting me into their homes and making me feel as part of their families. Na gode! In Sweden I want to thank my supervisor, Jan Ovesen at the Department of Anthropology & Ethnology at the University of Uppsala, for his support and comments. I also want to acknowledge the Swedish International Development Cooperation Agency (Sida) for making it financially possible for me to undertake this Minor Field Study in Jos, Nigeria. Finally, I am grateful for the help from Rafael and Veronika with checking the language in this report. Ulrika Andersson Uppsala, September 2002
1. A Meeting with Bori This is a report from a three-month field study1 in Jos, Nigeria, which focused on bori2 medical practitioners among the Muslim Hausa speaking population in Jos. In general, the southern part of Nigeria is Christian and the northern part Muslim with the population predominantly being Hausa. Jos is located almost in the centre of Nigeria in the so-called Middle Belt and is as such religiously as well as ethnically very mixed. In the academic literature bori is commonly described as a pre-Islamic spirit possession cult that has survived among the Muslim Hausa speaking population, who live mainly in the northern part of Nigeria and the southern part of Niger, an area referred to as Hausaland. During my field study of bori practitioners in Jos, it became apparent that these practitioners do not usually define themselves in the terms that researchers have used to define them, namely as members of a spirit possession cult. It is also important already at this point to acknowledge that academic literature does not provide one single meaning or application of the word ‘cult’. The word is used in different contexts with different meanings. Moreover, in the literature regarding bori there are generally never any definitions of what the authors actually mean by their use of the word ‘cult’. Nevertheless, general references to spirit possession, including bori, frequently contain terms like ‘deviation’, ‘deprivation’, ‘peripheral’ and ‘counter’. Therefore, although not explicitly stated, it is implied that bori as a cult is something that is not in accordance with, or a part of, what the authors see as dominant or central. 1 The field study in Jos, Nigeria was carried out between October 2000 and January 2001. The study was carried out within the Minor Field Studies programme of the Swedish International Development Cooperation Agency, Sida. 2 In regard to transliteration of non-English words I have throughout this text chosen to leave out diacritical signs. Moreover, these words are inflected in both singular and plural forms, but when used in other forms an English translation is applied or an English article is added to the non-English word. However, I have also chosen to inflect some words in a genitive form when they are part of a concept, for example as sarauniyar bori, queen of bori. 1
In this text I focus on how the bori practitioners themselves described bori. This way of presenting the ethnographic material is both a matter of making the bori practitioners the speaking subject rather than the object, and also a way of illustrating the theoretical basis of this text. Bori practitioners constantly stressed that they did not choose this and that if they have had a choice, they would never have walked down this path. It is the spirits, called iskoki (singular iska), bori, jinn or aljanu (singular aljan) who have chosen them through illness.3 One bori man told me that I could not begin asking just anyone questions about bori. The person must accept being asked questions and also be a God-fearing person, somebody who likes Allah, as well as tell the truth. He continued by claiming that not everybody will tell me the truth the way he did, about how bori is ciwo, sickness, and that nobody likes bori. He continued that those who are affected are not so of their own will, but because Allah has ordained the iskoki to come upon them in the bori. He ended by stating that bori is sickness and if anybody will tell me that he likes bori, that person is telling me lies, because nobody wants bori, but there is nothing they can do about it.4 Almost all bori practitioners I talked to began by describing how, when they first fell ill, they visited many other kinds of doctors, but when none of them could provide a cure they turned to a bori medical practitioner as a last resort. This medical practitioner then discovered that the only way the person could be cured was through the curing initiation rite, girka. Through this rite, a kind of harmony is created between the iskoki and the afflicted individual. The consequence is not only that the sick person would be cured, but also as an initiated bori practitioner he or she gained a lifelong and close relationship with the spirit world. As an example of these portrayals, one woman bori practitioner described her way of becoming a practitioner the following way: She was born in Kano, but when she was twelve years old her husband had brought her here to Jos. Some time after this she fell ill, and her husband took her to a hospital called the Maternity clinic owned by a Catholic missionary body. She had pains in the lower part of her abdomen and after series of examinations the doctors were 3 I have chosen not to use the word bori when referring to spirits, because of possible confusion with the practitioners of bori. I have instead generally chosen to use the word iskoki when referring to spirits, which is also the word most commonly used by the bori practitioners I met. 4 Quotations and references to informants are generally taken from taped interviews that have been transcribed. 2
unable to find the cause. She had what was called scanning and still they could not find any problem, nothing was discovered. The doctor, who was surprised, said – ‘well, we have tried to find out what your problem is and it is unfortunate that we can not find it’. Some men in her village suggested that the cause must be some kind of iskoki and that she should seek a traditional medicine person that could give her medicine, since the Western science had failed. However, she then turned to the Jos University Teaching Hospital. There, she met with a gynaecological specialist, since it appeared her problems were gynaecological. After some time, the gynaecologist suggested that there was virtually nothing wrong with her. But every time she was asleep and dreaming, an iska would appear to her wanting to have sex with her, which made her feel scared and threatened. She would cry during the nights, shouting that he is there and the people around her would not see anything. Following this, she explained that everybody was surprised when the doctor said that she should be taken home, because there was no remedy. Moreover, for the reason that this hospital that is supposedly the best had failed, she and her family lost hope in the Western medical science. Since the hospital could not treat her properly, she felt she was going insane. She left the hospital aware that she had to turn to traditional medicine and submit herself to girka. She explained that the reason why she turned to traditional medicine at this stage was that she found in the Koran that Allah has identified the existence of iskoki. He has created man as well as iskoki, and therefore Islam cannot deny the presence of iskoki. She said that if iskoki exist, they must also have a function, and this was her motivation for accepting to undergo girka. Her husband supported her decision when he realised what torments she was going through because of the iskoki. But when living in her father’s house, she had seen how the bori practitioners there had suffered, so she told her husband that she did not want to undergo girka. Her husband then told her that this sickness was going to be more terrible for her than the initiation and reminded her that since they got married she had not been able to give birth to any children. Faced with these arguments, she finally accepted to go through girka. After girka her sickness began to subside and she was able to conceive. Notwithstanding this, the iskoki were still coming to torment her. Eventually, she realised that she was not using the iskoki in the right way, because after girka she was supposed to have searched for a way of using them. She understood that she was supposed to use the iskoki to acquire medicine. Hence, she became a medical 3
practitioner and has been so for the last fifteen years. She emphasised that she did not only believe in the iskoki, but also in the potency of Allah. Even after being initiated she has had miscarriages, but she does not believe that the iskoki are responsible for this, it is the work of Allah. Since becoming a bori practitioner is not a path of choice, the practitioners do not see themselves as a group that want to keep apart from other people. Moreover, they do not believe themselves to be in possession of any secrets in relation to the rest of society. It is the iskoki who have the knowledge and it is only when possessed by them that bori practitioners have access to it. It is thus only when they are no longer themselves but possessed by iskoki that the practitioners can be consulted regarding medical knowledge that comes from iskoki. In this context, one bori woman explained that without the iskoki, she can not understand the herbs. When the iskoki come to her they convey that a person is sick, what type of illness it is and how to cure it. They tell her that if she wants to cure the person she shall go to the bush, get a specific herb, give it to the person and the person will get well. It is also important that the bori practitioners do not define bori in religious terms, but see themselves as medical practitioners no different from the rest of the medical community. Thus, they define their medicine in terms of maganin gargajiya, traditional medicine, rather than bori medicine or any other term that will distinguish it from other forms of maganin gargajiya. Several bori practitioners are members of the Nigerian Union of Medical Herbal Practitioners5, Plateau State Branch. This union has an office located at the Pharmacology department of the University of Jos where bori practitioners have weekly meetings as a part of the Hausa group within the Union. Bori practitioners constantly refer to Allah in their conversations; they all describe themselves as good Muslims. When I was invited to bori practitioners during Ramadan they would serve me food, but they themselves would be fasting. Many also refer to themselves as alhajiya and alhaji, a person who has been on pilgrimage to Mecca. However, this does not necessarily mean that the person has actually been to Mecca, because alhajiya and alhaji is commonly used as just a word of address. Still, one of the older bori women I met explained that she is now going on her hajj, her pilgrimage to Mecca. 5 As far as I know this national organisation was earlier called an ‘association’ and was started in 1960. It changed the name in 1981 to a ‘union’ and is today called the Nigerian Union of Medical Herbal Practitioners. 4
Even if bori practitioners do not define bori in religious terms, they do not only see themselves as Muslims, but also interpret bori from an Islamic point of view. The iskoki are seen as the jinn of the Koran, so they are created by Allah. I was told a number of different myths of origin of the iskoki, but, importantly, they all picture Allah as the creator. One of the myths retold by a bori woman begins with Allah creating only one human being, Adam.6 Only later did Allah create a woman called Eve. Adam woke up and found that one of his ribs was missing, the one that Allah used to make Eve. Allah then presented the very pretty Eve to Adam. Adam wanted to touch her, but Allah told him no and that he first has to give her a gift. Adam asked what the gift should be and Allah told him that he has to read a specific verse from the Koran ten times. After Adam read this to Eve, they began to live together as husband and wife and have children. The children continued to multiply and they became a very large family. The world at that time was vertical and one day Allah said that it is time to open the world, to spread it out. He told Adam and Eve to bring all their children so that he could count them and see where in the world he will position them. However, since they now had become such a large family, Eve became very afraid, because she knew that some of her children would be taken away from her. So she looked for the most beautiful and handsome children and hid them by the side of the door. When Allah opened the roof of the house to pick up the children he asked Eve if these were the only children she had; she answered ‘yes’. Then Allah said that he had been told that she had more than this. Her response was once again that these were the only ones. Allah then asked about the ones that she had hidden. He told Eve that because of her lie, human beings would never again see the hidden children. These children became the iskoki that we cannot see, but if we were able to, we would see that they are formed from the most beautiful ancient human beings. 6 Similar origin myths are related by Echard (1991b:65f) and Schmoll (1991:239) from Niger. 5
None of the mallamai (singular mallam), scholars of Koran, I met who are medical practitioners7 will ever dream of denying the existence or the actions of jinn. In fact, I did not meet a single Christian or Muslim in Jos who would question the existence of iskoki. Still, some mallamai argued that bori practitioners worship jinn rather than Allah. This is of course nothing that the Muslim bori practitioners will agree on. One mallam medical practitioner argued that the case with bori practitioners is that they first perform tricks that confuse and impress and then later on give the patient medicine, but all this is uncalled for because what they have done is a lot of tricks. Nevertheless, even if some among the mallamai condemn bori or regard it as trickery, they will not question the iskoki as being a cause of illnesses or their ability to cure people. Some authors define bori as devil possession (Ilyasu Yaro 1991:8f, Madauci, Isa & Daura 1968:77-84). In a book called “Hausa Customs”, bori is not mentioned in the chapters concerning either religion or crafts and occupations, but in the chapter named “Sports and Pastimes”. The introduction on bori begins by stating that In Hausaland you will find, here and there, groups of people who have faith in devil possession. If you ask those “possessed” by the devil, they will tell you that they do not practise the ritual for pleasure or for fun, but to help the public with “protection” of all kinds and cures for all kinds of diseases. They even boast that quite often a sick person is taken to the hospital and proves incurable to the doctor, but when he is brought to them, they cure him through the art of devil possession. (Madauci, Isa & Daura 1968:77) Of course, none of the bori practitioners would agree with this decription. As mentioned above, one bori practitioner stated that the reason he had become sick and a practitioner is ultimately that Allah had ordained it. Accordingly, to him bori is in no way conflicting with Islam, but part of it. Some bori practitioners even define themselves as both bori and mallam medical practitioners. Bori 7 In this context, as a medical practitioner, the Koranic scholar or mallam, through his education has access to a body of knowledge, which is not open to ordinary people. This gives him the ability to uncover secrets, asirai, which increases his spiritual powers. Consequently mallamai occupy a unique position within Hausa society as a holder of the inner secrets and esoteric learnings of Islam (Wall 1988:232). Mallamai can have a wide variety of roles including such as “counselor, diviner, astrologer, fortune-teller, spiritual adviser, pharmacist, and physician” (Wall 1988:232). There are considerable variations in the range of knowledge of various Koranic scholars. In general the most sophisticated mallamai reside in the cities, while mallamai in the villages usually possess a lesser degree of knowledge (Wall 1988:232). 6
practitioners view iskoki as a part of Islam and themselves as Muslims in no way different from other Muslims. So, there are three different conceptions of bori. That of academics, who see it as a ‘cult’, associated with ‘depravation’, ‘deviation’, ‘periphery’ and ‘resistance’. That of the Muslim sceptics who refer to ‘falsity’ and ‘devil possession’. And that of the bori practitioners themselves who associate it with illness and healing. When asked how he would describe bori as a group, one bori man answered that there is nothing wrong about bori, it is not a daba, cult; he would describe it as a kungiya. Kungiya just means a neutral group, because there is nothing devious or bad about it. This is the common view among bori practitioners. However, when talking generally about bori as a collective occupation, they use masu bori, ‘possessors of bori’ and sometimes yan bori, ‘children of bori’. For this reason, I have chosen in the following chapters to use kungiyar bori when referring to bori as a group. When referring to the persons, who actually constitute the group, I use the term masu bori. When referring to specific practitioners I have chosen not to use the concept dan bori, son of bori or yar bori, daughter of bori, but rather mai bori, possessor of bori. I refrain from naming specific individuals. Nevertheless, it is important to emphasise at this stage that masu bori in general, even if initiated into the occupation, do not refer to themselves as a distinct group as such, but as possessors of bori, or that they are working with spirits. Even if for many masu bori their occupation is a full-time job and their only source of income, they do not see themselves as belonging to an isolated group, but rather as holding one of several occupations within maganin gargajiya. An Image is created The material I have gathered during my three-month field study in the Jos area consists mainly of conversations with bori medical practitioners, as well as other medical practitioners of medicine associated with maganin Hausa, Hausa medicine,8 mostly mallam medical practitioners. It should be mentioned that there exist bori persons, who are not medical practitioners, but just get possessed 8 Bori medicine is both categorised as maganin hausa, Hausa medicine and maganin gargajiya, traditional medicine. The bori people I talked to, however, generally prefer to see bori as a part of all Nigerian traditional medicine, but it is also, even if not preferred as a description seen as Hausa medicine in relation to other ethnic groups’ medicine in Nigeria. 7
during bori festivals and similar activities. These persons sometimes are referred to by other masu bori in negative terms like that they are fake and are just taking part for festive reasons. It is possible that these people would have given me a picture of bori different from the one I got from the medical practitioners, but since I have never met one of these persons I have no knowledge of this. However, the picture I was given during my visit is that these persons are quite few in relation to those who are practising medicine. I also spoke with two Christian traditional medical practitioners, who did not belong to the Hausa medicine. In addition to these, longer discussions also took place with two Hausa men who are not medical practitioners, one of whom is an Islamic scholar at the University of Jos. Lengthy discussions, most of which were taped, were conducted with 27 informants, medical practitioners between the ages of twenty and eighty. These persons, of whom eleven were women, were of the ages between 20 and 80 and, consequently, the length of their medical practice varied quite a lot. I met each informant on one to four occasions, and each meeting generally lasted between two and four hours. An initial meeting with a medical practitioner generally started with me introducing myself. Thereafter I asked them to introduce themselves. This was followed by how they relate to, and define themselves in relation to their practises and other practices surrounding them, as well as how they view general themes such as medicine, Islam, iskoki and power. Of course, these general questions were broken down into more specific questions and many times the informants chose to talk about other themes. The interviews ordinarily took place either in the home of the informant or in the home of another practitioner, whom I had met before and who further introduced me to other people. In other cases, the Secretary of the Nigerian Union of Medical Herbal Practitioners, Plateau State Branch functioned as the person who introduced me. In some other cases, I was introduced by somebody I knew, who did not have any direct contact with traditional medicine. During the field study I worked with a Hausa interpreter. Only with four persons, none of them a mai bori, could I communicate directly in English. Throughout the study I had the help of eight different interpreters, all of whom interpreted between English and Hausa. Their ages varied between twenty and seventy. All translators except one were men; seven were Christians and one Muslim. None of the interpreters were, at least openly, opposed to masu bori or 8
other kinds of traditional medical practices and they were themselves often quite interested in the topic. Information was also obtained from observing rituals and other forms of social interaction. For example, in Jos I took part in the weekly meetings of the Hausa group of the Nigerian Union of Medical Herbal Practitioners, Plateau State Branch. I also participated in meetings of the Yoruba group of the same organisation. Since the image of masu bori presented in this text is basically a result of conversations between bori medical practitioners and myself, it is necessarily shaped by how our relation was interpreted from both sides. The stories that were presented to me by masu bori are based on their view of me. I was often seen by masu bori as one who would be able to spread information about bori medicine, as well as being able to give new, fruitful contacts. Moreover, I think that as a white person I was seen as connected to maganin bature, ‘Western medicine’; this may be the reason why masu bori often described their own medicine as being maganin gargajiya in relation to maganin bature. A meeting with a new informant always ended by me asking if they wanted to add something they thought important, or if they wanted to ask me something. In their replies, the two above described tendencies can be discerned. They would often tell me of all the medicine they knew and all the different diseases they could cure. In some cases I was also asked if I could tell them how they could improve the packing of their medicines, or help them to rearrange the place where they met with their patients. Moreover, my arrival all the way from Sweden was seen in the context of how their medicine is becoming better known and stronger. Therefore, when I visited a medical practitioner for the first time, he or she often would call a photographer to take a picture of us together. Then next time I visited the picture would be on the wall as a proof that their medicine was good. The fact that my introduction to masu bori and kungiyar bori in Jos came through maganin gargajiya was nothing I had chosen on beforehand; it was partly because masu bori defined and presented themselves from the perspective of maganin gargajiya. It is possible that if my introduction into kungiyar bori, and the bori practitioners’ view of me had been different, I would also have had a different view. I thus want to argue that different views of masu bori may emerge depending on the position from which masu bori are interpreted. My own position is one as an outsider, certainly, but I have tried nevertheless to place the masu bori rather than myself at the centre. 9
My account cannot be seen as a general picture of masu bori, only as an account on behalf of those individuals with whom I actually had contact in Jos. I shall therefore give a general description of the Jos context. A Context of Creation of an Image In general, the southern part of Nigeria is Christian and the northern part Muslim, even if this distinction may not be as clear as it has many times been depicted (Imo 1995:19f). Nevertheless, Nigeria in itself is pluralistic with about 250 different ethnic groups (Makozi 1988:13 in Imo 1995:46). The kungiyar bori primarily exists among the Hausa speaking population who live mainly in the northern part of Federal Republic of Nigeria and the southern part of Republic of Niger, an area referred to as Hausaland. Hausa are today predominantly Muslims, but there is also a small group of non-Muslim Hausa, called Maguzawa. Kungiyar bori is associated with this group, but while Maguzawa are found in isolated rural areas, kungiyar bori exists within the Muslim communities throughout Nigeria and Niger. Jos is located almost in the centre of Nigeria and is today the capital of Plateau State, which is a part of the so-called Middle Belt. It differs from the more northern part of Nigeria referred to earlier, which is a part of Hausaland, in that it has a much higher percentage of non-Muslim population, predominantly Christian. It also differs from the southern part of Nigeria, which is dominated by Christians in that it has a higher percentage of Muslim population. The British colonial administration did not restrict Christian missionary activities in the Middle belt in the same way as it did in areas further north. This, as well as the Islamic impact from the imposition of the Emirate system has, according to Sonni Gwanle Tyoden, given the area its present religious pluralism (Tyoden 1993:19). He describes an area that today “has a predominant Christian character with a sprinkling of animists and sizeable Muslim population” (Tyoden 1993:19). The Middle Belt is also characterised by heterogeneity regarding ethnicity, culture and politics (Tyoden 1993:17). Jos is a relatively new city created by the British after they had found tin deposits in the area. It was developed early in the twentieth century as a centre for mining and exporting of tin and became officially a town in 1915 (see Bingel 1978, Grace 1982, Plotnicov 1969, Taylor 1993). The initial role that mining played for Jos has, however, today been largely replaced by commercial, educational, medical, military, administrative and communication activities (Taylor 1993:36). During the twentieth century the area has been influenced by 10
many factors including the growth of Jos, the influx of people responding to the demand for labour in the tin mines, the spread of Hausa and Southern traders and the movements of Fulani pastoralists. Other factors affecting the area include the spread of Islam and Christianity, as well as the constant, not yet complete process of development of Hausa into a lingua franca. The area has also been characterised by the presence of the colonial government and with it things like Western education (Isichei 1982:254). The population of Jos was estimated at between 350,000 and 450,000 in 1991 (Steed 1991:17) and close to 650,000 in 1993 (Taylor 1993:36). Neither in the 1960s (Plotnicov 1969:84) nor today is the city of Jos dominated by a particular ethnic group. It has been described as the Christian capital of northern Nigeria with the largest presence of missionaries in Nigeria and with a Christian population majority, but also with a large Muslim community, mostly Hausa (Steed 1991:21f). Being an urban centre, it is characterised by a large proportion of immigrants, and by ethnic diversity. The tendency of the 1960s (Plotnicov 1969:50), that different ethnic groups live in separate quarters, and are identified with specific occupations still exists. This originated with the colonial administration’s original planning when the town was divided into a Native Town and Township, the former being inhabited mainly by people of Northern origin, particularly Hausa, Kanuri and Fulani, and the latter primarily by Asians, Europeans and Western educated southern Nigerians. (Bingel 1978:6ff, Zangabadt 1983:2, Plotnicov 1969:41f, 50f, Taylor 1993:27, 32). The fact that Jos is a relatively new and a growing city implies that many of the inhabitants are not born in Jos, but have moved there and are ‘strangers’. Most of the medical practitioners I came in contact with were not born in Jos but in the northern part of Nigeria. One woman cited either marriage with a Jos townsman or a husband’s decision as the main reasons for these women to move to Jos. The male practitioners had moved for business reasons, meaning it is a good place for them to practice their medicine, or that they first came here to visit a specific patient and then ended up staying. Explanations about how the iskoki had ordained them to move were also mentioned, or that the move was connected with a search for a cure to an illness they had obtained. The women often seem to have moved to Jos around the age of thirteen to fourteen, the age they were married. For the men, the ages vary from almost newborn to grown-up. Despite varied reasons for moving, and the varied time-span spent in Jos, many still presented themselves as having their origin in the northern part of Nigeria 11
and, if not necessarily Hausa, still associate themselves with the Hausa language and ways including the Muslim faith. The fact that Jos is not a Hausa or Muslim dominated area affects the role bori practices play there. For example, one bori woman explained that the role of masu bori as the ones seeking the permission of the iskoki for establishment of a new market place is still fulfilled in all the Hausa States. But in Jos, since this is not a Hausa environment, and the masu bori are settlers and not indigenous, they cannot fill that role there, even though masu bori had reportedly invited the iskoki at the central market place at Terminus in Jos. One bori man described in a similar fashion that up north bori is more prominent than in Jos, and that there are not as many bori festivals as, for example, up north in Kano. Even a mallam medical practitioner agreed that the impact of maganin gargajiya is greater in places like Kano compared to Jos, because the acceptability there is higher and everybody knows and patronises the practice. The fact that Jos is an urban environment was also commented upon during my stay when a bori festival was going to be organised. The urban environment prevented the setting aside of a specific place for festivals. This did not only lead to discussions of where festivals shall take place, but also to statements by some masu bori that bori practices are not staged as often as they were before. On the other hand, it was also indicated that bori is actually stronger in Jos than in other places, because of the tin. Claims were made that tin has an iska as everything under the surface of the earth has a lot of iskoki. It was explained that masu bori had worked together with the tin miners to find the right places to work. If a place was diagnosed as having bad iskoki, the masu bori would tell the miners not to work there, but to choose another place where the iskoki would be favourably disposed. Purpose and Framework of the Report The purpose of this report is twofold. The first is ethnographic and aims to discuss the various interpretations of masu bori made from different positions, which in turn are compared with the interpretation I made during my field study of the views of masu bori. The other aims at a more theoretical discussion of how to interpret a part of a culture from a cultural perspective. The starting point is with theoretical views of culture that have been at work in the interpretations of spirits possession in general and what consequences these views have. These two 12
aims are interconnected and should not be seen as involving two different arguments. I will at first turn to an outline of how spirit possession in general, as well as bori in particular, has been defined and interpreted among researchers. Then I shall go into a theoretical anthropological discussion on what grounds and from what perspective these definitions and interpretations of spirit possession have been made, including who is doing the defining and what is being defined. This will be done more specifically in relation to views on cultural process, power, resistance, centre and periphery. Subsequently I will go into bori as a specific example of spirit possession by presenting bori within a historical context. The purpose is to illustrate how different understandings of bori have positioned it as a historical phenomenon. Following this is a chapter on different interpretations of masu bori and kungiyar bori, describing from which perspectives these interpretations have been made in relation to what I perceive to be the way that the masu bori see themselves. After this I come to a more specific treatment of the field material I have collected. My point of departure is that masu bori perceive themselves as a part of maganin gargajiya as well as of the Islamic tradition. I will present the view the masu bori have of themselves as medical practitioners and how they relate to other kinds of medical practitioners, specifically to maganin Bature. I will also portray how they see themselves as a part of both traditional and modern medicine, and show that basically this is connected to power and how power is perceived. I will also describe the masu bori self-image as Muslims and how this once again is connected to how power is perceived. Finally, I want to conclude with a discussion where I posit researchers’ as well as some non-masu bori Nigerians’ views on spirit possession in relation to how masu bori have been described identifying themselves in relation to the areas mentioned above. A question that will be asked is: from what different perspectives or positions within a culture do these definitions come? The final question that I will ask is who has the right to define what somebody is and does. 13
2. Trends in Literature on Spirit Possession Academic interest in the bori is nothing new. A. J. N. Tremearne’s book The Ban of the Bori was published as early as 1914. This study contains a detailed record of bori beliefs and practices, and identities of spirits (Tremearne 1914). Joseph Greenberg’s study (1946) contains mainly discussions about Islamic influences on Maguzawa religion, including information of the bori cult from this perspective (Greenberg 1946). Nevertheless, in his 1966 article, Anthony King stated that, up to that date, bori had not received much scholarly attention (King 1966:105). His article has been seen as the beginning of a ‘modern’ interest in the bori cult (Besmer 1983:1). Some of the recent studies of bori have focused on the place of bori in the Hausa medical system, primarily from the relationships between Muslim, bori and Western medical practices (Abdalla 1991, Schmoll 1991, Wall 1988). Others deal with the origin of the cult and reasons for its survival (Danfulani 1999, Echard 1991b, Shuaibu 1990), and many have discussed bori with reference to gender roles (Callaway 1984, 1987, Cooper 1997, Danfulani 1999, Echard 1991a, Onwuejeogwu 1969).9 Many of these studies are connected to I. M. Lewis’ discussion on what has been labelled ‘the sex war’. Lewis makes a distinction, which has greatly influenced the literature concerned with spirit possession, between what he calls ‘main morality cults’ and ‘peripheral cults’. The former are involved in the maintenance of general morality in society, while the latter play no direct part in the upholding of society’s moral code. The spirits are here seen as peripheral, also because they are seen as originating from outside the society. Lewis argues that these ‘peripheral cults’ are peripheral also in the sense that the individuals who are possessed come from peripheral groups in the society (Lewis 1989:27, 29). Lewis argues that these ‘peripheral cults’, including the bori cult, can be derived from an inherent conflict between men and women, and that spirit possession functions as a means primarily for women to put pressure on their (male) superiors (Lewis 1966:317f, 1989:27f). In a critique of Lewis, Peter Wilson claims that possession is rather connected to conflicts between members of the same sex and argues that in contexts where an individual’s status is 9 For discussion of bori within the Maguzawa system out of this perspective see Last (1991). 14
threatened or ambiguous, spirit possession is a means for attaining status or identity definition (Wilson 1967:366, 374-377). In his book Horses, Musicians, and Gods, Fremont Besmer sees the bori cult as a good example of both deprivation and deviation. He suggests that bori can be seen as a cult of deprivation because its members are recruited from marginal social categories, and as one of deviation because in Hausa society members of the cult are regarded as social deviants and their behaviour as unacceptable (Besmer 1983:19-21, 149). Even if bori can be interpreted as a ‘peripheral cult’ the question still remains if it should be reduced to just that. Michael Lambek questions whether possession should be approached as an epiphenomenon of socio-economic and socio-political relations. Such a view ignores the fact that possession is guided and constrained by cultural models. Rather than seeing possession as a counterculture triggered by relative deprivation, Lambek wants to place it within a wider system of meaning. Based on his work in Mayotte, he argues that spirit possession is an integral part of the whole culture. It is neither abnormal behaviour nor counterculture (Lambek 1981:5, 60, 63f). Possession is an autonomous, culturally constituted system. It is not the product of a few deviant individuals, nor necessarily the symptom of a deeply divided society. [...] Possession is thus a basic aspect of the social structure, not a by-product of it. (Lambek 1981:69) In a similar vein, Ivan Karp warns against explanations of spirit possession without taking into account the particular intervening variables of culture, history and society. Universal explanations cannot work across time and space (Karp 1989:91ff). Adeline Masquelier (1993) focuses on the power relations between Muslims and yan bori and criticises the interpretation of the cult as a disguised protest movement for deprived individuals. Rather than a sociological problem- solving mechanism, she sees bori as a discourse about power. Arguing that “bori is not a symbolic alternative to an estranging reality, or an idealised refuge,” (Masquelier 1993:3) she states that yan bori “impress upon the whole community an alternative moral order that maintains an ever-precarious balance of power [between yan bori and Muslims]” (Masquelier 1994:44). Thus, interpretations of spirit possession in terms of ‘peripheral cults’ not only ignore their cultural particularity and reduce their wider social relevance, but also presuppose researchers’ perceptions of a steady and static centre as well 15
as periphery. It implies a judgement on what is central, normal or correct in a culture. Such judgements are always made from a specific position, and the question rather becomes from what position one should define something or, rather, since all persons are positioned within a specific context, who has the right to define what somebody is or does. Janice Boddy in her overview of spirit possession studies concludes that most contemporary researchers would agree that spirit possession cults are or have become modes of cultural resistance against colonial, national, or global hegemonies (Boddy 1994:419) and cites studies by Jeanette Mageo (1996) on girls’ possession in Samoa, Paul Stoller (1995) on the hauka spirits in Niger, Jean Comaroff (1985) on South African Zionism, Dorothy Hodgson (1997) on possession among Maasai women, as well as her own study of the zar cult in Sudan (1989) in support of this view. Many scholars have argued that the analysis of spirit possession should be confined to the particular societies they occur in and have warned about the dangers in interpreting spirit possession from a transcultural perspective. The trap they see lies in scholars’ imposition of their own biased conceptions. By searching for essentialist and reductionist explanations they destroy the meaning and in the end submerge the local manifestations into abstract schema (Levy, Mageo & Howard 1996:24). The abovementioned authors, who consider spirit possession from a resistance perspective, analyse them in the light of the particular cultures, but the question re-emerges whether spirit possession is not once again being reduced to an epiphenomenon, this time to a by-product of resistance? In my view, the resistance interpretations, just like the deviation and deprivation theories, leave it for the researchers to decide what is the centre and what is deviating from it or reacting against it. Spirit possession is defined from a perceived centre, which becomes the norm and, as I will show below, these definitions do not necessarily correspond with how the masu bori themselves perceive bori. 16
3. Theoretical Points of Departure Cultural Diversity and Conflict Roger Keesing (1987) has questioned the perception of culture in ‘traditional’ society as a collective creation (Keesing 1987:164). This view, he argues, has its origin in the nineteenth century assumption regarding a collectiveness and sharedness of ‘customs’. The reason for the survival of this perspective is, that when anthropology refined the concept of ‘custom’ into ‘culture’, it principally left unexamined the assumption about collectivity and uniformity (Keesing 1994:306). Going a step further, Fredrik Barth states that “[a]ll views are singular and positioned; and anthropological accounts and generalizations about a cultural tradition will represent the anthropologist’s construction” (Barth 1994:356). This applies as well to anthropologist’s generalisations of spirit possession and its position within the cultural process that it is a part of, to which I will return. Nevertheless, as Henrietta Moore points out in relation to the view of culture as a shared totality, a change has occurred from an interest in differences between cultures to an emphasis on differences within cultures and a focus on conflict and indeterminacy (Moore H. L. 1994a:15). She means that this shift has resulted in a view that puts significance on culture as constituted through performance and practice (Moore H. L. 1994b:825). In accordance with this, Ward Goodenough maintains that an awareness regarding the active role people play in the creation of their culture directs attention to culture not as a collective property or existing independently from the actors, but created by them (Goodenough 1994:262). This latter perspective corresponds with the theories described in the previous chapter regarding the interpretation of spirit possession in terms of resistance. Jean and John Comaroff describe this change in the context of ritual as a move from a perspective where ritual ensured solidarity and redressed conflict to one where it transforms rather than reproduces. They reject “the long, persistent tradition that sees ritual as conservative and conservationist, as a (indeed, the) prime mechanism of social reproduction, cultural continuity, and political authority” (Comaroff & Comaroff 1993:xxix) in favour of the view of ritual as “a site and a means of experimental practice, […] of creative tension and transformative action” (ibid.). 17
If we accept that all cultures are dynamically diverse, holding multiple perspectives, and that conflicts and tensions are a normal state, we should question the interpretation of spirit possession in terms of resistance, cultural resistance, counter hegemony or counterculture. For, as Lambek observes, spirit possession (in Mayotte) is not a counterculture or a by-product, but an integral part of the culture (Lambek 1981:63, 69). And how can an integral part of a culture be construed as being against it? Can something, which is a part of a culture at the same time be a reaction against it? Relation between Power and Cultural Process Although there are several anthropological views on power, there is “a fragile consensus that power refers to the ability […] to control the behavior of others or produce a desired reaction in them” (Hunter & Whitten 1976:314); in other words, power “combines force with a specific end: getting one’s way” (Lomnitz 1996:1004). However, as William Arens and Ivan Karp observe, there are problems with studies of power, which emphasise the pursuits of goals and view power as rational calculation, in that they often fail to consider how concepts of power are grounded in cultural resources and instead adopt a universalising view power as secular, unvarying in time and space, something which implies a static view of power relations and culture (Arens & Karp 1989:xiiif). Keesing maintains that the production and reproduction of the cultural must involve an examination of how it is connected to power (Keesing 1994: 309). Cultures, he says, constitute ideologies, which not only empower and sustain the interests of some and subordinate and work against others, but also disguise realities. Therefore “[w]e need to ask who creates and defines cultural meanings, and to what ends” (Keesing 1987:161, 166). His answer is “that the global schemes of symbolic structure are […] maintained, comprehended, progressively created, elaborated, changed mainly by the experts in each generation” (Keesing 1987:164). J. G. Oosten has commented on this view that relations between experts and others are much more complicated and that it is misleading to perceive one particular group as being in control over cultural knowledge (Oosten 1987:171). I share this view; culture cannot be seen as created and directed only by those perceived to belong to the dominant group, since it is in the interaction between the individuals (subordinate and dominant) that culture is created, and we should be careful not to ascribe passivity to supposed subordinate individuals or groups. The subordinate is not just moulded by cultural significance created by the 18
dominant group, but are active in its creation. The cultural is not just a replication of the expert’s understandings of the cultural. This argument highlights the limitations of viewing the cultural process from a perceived centre, specifically, in the present context, of viewing spirit possession as peripheral or as a reaction against something. Arens and Karp point out that the organisation of power relations is shifting among different domains because social systems are not systematic and coherent, but hold views which stand in opposition to what seems to be the accepted norm, and it is under such circumstances resistance may emerge; power does not emanate from a single source. “Social formations are composed of centers and epicenters of power in dynamic relationship with one another. Domination and subordination operate on both sides of all relationships, […] since dependence and control are shared unequally among the actors” (Arens & Karp 1989:xvi). Resistance in Relation to Power and the Cultural Process In recent years there has been a growing interest in subordinate people’s resistance, and in the power relations involved (Abu-Lughod 1990:41, Lomnitz 1996:1006), which can be seen manifested in the wide use of terms like “voices, subversion, dissidence, counter-discourse, and counter-hegemony as well as resistance” (Abu-Lughod 1990:53). This interest in power inequalities has further led anthropologists to connect subjects such as shamanism, ritual and spirit possession with power and resistance. ‘Resistance’ provided a broad rubric for innovative work which, above all, showed how local cultural resources could empower people confronted by global structures of inequality. Its chief drawbacks were the vagueness of what was taken to be ‘resistance’ — i.e. action which impeded or subverted unequal power relations, as apart from moments of relative autonomy when the apparently powerless could step aside from the realities of oppression — and consequently the considerable interpretive licence used by some ethnographers in reading resistance into acts and symbols which people themselves might describe in quite different terms. At its most extreme, this could lead into a kind of neo-functionalism in which all social and cultural phenomena might be reduced to the role they play in maintaining or subverting power relations. (Spencer 1996:489) 19
James Scott, one of the leading proponents of resistance thinking, has demonstrated how dominated people manipulate their own power resources. Realising that the oppressed can rarely afford an open conflict he employs the concept ‘weapons of the weak’, which includes forms of resistance such as foot dragging and false compliance (Scott 1985:xvf). Judith Okely follows Scott in seeing persons as active subjects and focusing on moments of resistance in relation to conditions of subordination. Whether part of a mass protest or as sporadic occurrences, these moments reveal power in structures of subordination. For subordination to exist, it does not have to recognised by the subordinate groups or individuals. Indigenous interpretations are significant; the observation that people appear content and do not see themselves as victims of domination cannot however be conclusive proof of its absence. In the last instance the anthropologist has to attempt to formulate more objective criteria. This includes examining examples of resistance, which reveal the cracks in contentment. (Okely 1996:211) Resistance is part of creating the cultural and, as such, a form of force or power. The question is what decides resistance and power, respectively? If resistance is connected to actions of subordinates and power is connected to performance of dominant groups or individuals, does this mean that when a subordinate person carries out an action against something it is always resistance, and when a dominant person performs an action against something it is always a realisation of power? This would imply that groups and individuals, who are perceived as subordinate, would never be able to perform actions of power. If we accept that interpretations of both dominant and subordinate are always positioned in specific contexts, how do we handle situations of changing contexts are shifting relations? This becomes even more complicated if we acknowledge Arens and Karp’s observation that subordination and domination is to be found on both sides in all social relations; how do we decide who is subordinate and who is dominant? I want to raise the question whether the distinctions between power and resistance, dominant and dominated, have more to do with a moral statement by the anthropologist than with the usefulness of these as analytical categories. Dichotomies such as ‘power and resistance’ and ‘dominated and subordinate’ are grounded in a view of culture as uniform and power as centralised. But we need to acknowledge that power does not emanate from a single source. 20
A Return to Interpretations of Spirit Possession If the participants in spirit possession are not aware of the act of resistance they are supposed to be performing and do not perceive their actions in such terms, how can we claim it is resistance? Especially so, when the effect of the act is not yet clear. As Comaroff and Comaroff point out when discussing ritual in general, consequences do not “invariably follow envisaged scripts and scenarios: some ritual practices aimed explicitly at changing received circumstances do not do so at all—in fact, some may become downright reactionary. […] Such things are never fully predictable” (Comaroff & Comaroff 1993:xxix). Similarly, Janice Boddy, when interpreting the zar cult as a counter hegemonic process, observes that the cult also reproduces the dominant system by taking part in it. The message which is communicated through the zar often has “subversive overtones as well as supportive ones” (Boddy 1989:5). According to Hodgson spirit possession among Maasai women may also “serve merely to reinforce the existing gendered relations of power” (Hodgson 1997:125). The question I want to ask here is whether the descriptions of spirit possession in terms of resistance, cultural resistance, counter hegemony and counterculture do not in fact reduce their relationship with the surrounding culture, since they are not just a reaction against the culture they are a part of, but also reinforce it. Can one be counter a cultural process of which one is a part? Abu-Lughod states that resistance in all forms points to locations of struggle (Abu-Lughod 1990:47). If resistance is always a part of a struggle, would it not be better to interpret spirit possession in the light of power and not just as counter power, but as a power in its own right that is part of a cultural process. To sum up: In a search for essentialist and reductionist explanations, we may be imposing our own biased conceptions and thereby destroying their meaning (Levy, Mageo & Howard 1996:24). As Lambek argued, there is no single essence underlying different instances of spirit possession, and it equally reductionist to interpret them in terms of resistance, counter hegemony or counterculture as in terms of sickness, hysteria or relative deprivation. Furthermore, spirit possession phenomena are not just reactions against, but also enforce the dominant power relations, and interpretations of spirit possession in terms of resistance tend to reduce the role of the phenomena in the cultural process to an epiphenomenon. Moreover, such interpretations have their origin in a view of power as emanating from one centre. I have argued that it is more fruitful to see power as emanating from many centres and that the 21
You can also read