Welcome RCCS Families - to Back to School Night 2020-2021!

Page created by Katherine Rice
 
CONTINUE READING
Welcome RCCS Families - to Back to School Night 2020-2021!
Welcome RCCS Families
          to…
Roseville Community Charter School’s
    Back to School Night
        2020-2021!
Welcome RCCS Families - to Back to School Night 2020-2021!
Bienvenidos RCCS Familias
              a…
 Roseville Community Charter School’s
Noche de Regreso a la Escuela
        2020-2021!
Welcome RCCS Families - to Back to School Night 2020-2021!
The RCCS Leadership Team!
   Dr. Dionne Ledford, Executive Director (Superintendent)
   Ms. Nefertiti Jackson, Acting Principal / Director of Curr. & Instruct.K-1
   Ms. Nadeisha Greene, Director of Operations
   Ms. Malika Jackson, Director of Curriculum & Instruction 2-4
   Ms. Danielle Cofield, Literacy Instructional Coach
   Ms. Christy Kim, Math Instructional Coach
   Mr. Jesse Shafer, School Social Worker (CST)
   Ms. MaryLou Spohr, Learning Disabilities Teacher Consultant (CST)
   Mr. Brian Klein, School Psychologist (CST)
   Ms. Paulino, School Nurse
   Ms. Emelin Cardona, Human Resources Manager

 Main Office Team:
   Ms. Maribel Torres, Main Office Manager
   Ms. Jessie Samboy, Office Assistant
   Ms. S. McFadden, Operations Assistant
   Mr. Marlon Calliste, Data / Technology Coordinator
Welcome RCCS Families - to Back to School Night 2020-2021!
El Equipo de RCCS!
   Dr. Dionne Ledford, Executive Director (Superintendent)
   Ms. Nefertiti Jackson, Acting Principal / Director of Curr. & Instruct.K-1
   Ms. Nadeisha Greene, Director of Operations
   Ms. Malika Jackson, Director of Curriculum & Instruction 2-4
   Ms. Danielle Cofield, Literacy Instructional Coach
   Ms. Christy Kim, Math Instructional Coach
   Mr. Jesse Shafer, School Social Worker (CST)
   Ms. MaryLou Spohr, Learning Disabilities Teacher Consultant (CST)
   Mr. Brian Klein, School Psychologist (CST)
   Ms. Natalia Paulino, School Nurse
   Ms. Emelin Cardona, Human Resources Manager

 Main Office Team:
   Ms. Maribel Torres, Main Office Manager
   Ms. Jessie Samboy, Office Assistant
   Ms. S. McFadden, Operations Assistant
   Mr. Marlon Calliste, Data / Technology Coordinator
Welcome RCCS Families - to Back to School Night 2020-2021!
The mission of Roseville Community Charter School
 is to develop within scholars the character and
discipline required to achieve academic excellence
               in high school, college,
                     and beyond!
Welcome RCCS Families - to Back to School Night 2020-2021!
La misión de Roseville Community Charter School
es desarrollar en los académicos el carácter y la
  disciplina necesarios para lograr la excelencia
      académica en la escuela secundaria, la
                    universidad,
                    ¡y más allá!
Welcome RCCS Families - to Back to School Night 2020-2021!
C.H.E.E.R. Core Values!

 Collaboration
 Honesty
 Excellence
 Effort
 Respect
Welcome RCCS Families - to Back to School Night 2020-2021!
C.H.E.E.R. Valores Principales!

 Colaboracion
 Honestidad
 Excellencia
 Esfuerzo
 Respeto
Welcome RCCS Families - to Back to School Night 2020-2021!
Our 2020-2021
  School Goals in
  Summation…
“To Increase Literacy and
Math Proficiency Without
Leaving Social Emotional
Development Behind by
Improving Instruction and
Enhancing School Culture &
Climate!”
Welcome RCCS Families - to Back to School Night 2020-2021!
Nuestras metas
  escolares 2020-
  2021 en resumen
  ...
"¡Para aumentar la
competencia en lectoescritura
y matemáticas sin dejar atrás
el desarrollo socioemocional
mejorando la instrucción y la
cultura y el clima escolar!"
At RCCS we believe that to fulfill our
mission, we must...
I. Provide academically rigorous instructional programs that are
   differentiated to meet the needs of all learners in order to generate a
   minimum 6% increase across grades K-4 in Mathematics and Literacy.
II. Establish a consistent teaching and learning cycle of planning to provide
   effective instruction through assessing, analyzing and reteaching in order
   to target instruction across grades K-4 in Mathematics and Literacy.
III. Encourage students’ active engagement during instruction so that they
   become increasingly motivated to participate in their learning and to
   reinforce teachers’ instructional decision-making power based on
   accurate evidence and measurable goals. Parent participation is key!
En RCCS creemos que para cumplir
con nuestra misión, debemos ...
I. Proporcionar programas de instrucción académicamente rigurosos que se
    diferencian para satisfacer las necesidades de todos los estudiantes a fin de
    generar un aumento mínimo del 6% en los grados K-4 en Matemáticas y
    Alfabetización.

II. Establecer un ciclo de planificación de enseñanza y aprendizaje consistente para
    proporcionar instrucción efectiva a través de la evaluación, el análisis y la
    reenseñanza con el fin de enfocar la instrucción en los grados K-4 en
    Matemáticas y Alfabetización.

III. Fomente la participación activa de los estudiantes durante la instrucción para que
    estén cada vez más motivados para participar en su aprendizaje y para reforzar el
    poder de toma de decisiones de instrucción de los maestros basado en evidencia
    precisa y metas medibles. ¡La participación de los padres es clave!
RCCS School Reopening Plan 2020
   The RCCS School Reopening Plan 2020 is available on our school website
    and was developed in collaboration with the RCCS School Reopening
    Committee:
        The RCCS School Reopening Committee consists of parents, board members,
         teachers, operations staff, custodial staff, and administrators to ensure that
         the plan is the most comprehensive. This committee will reconvene in October
         to re-evaluate our reopening plans to ensure that it is still meeting the needs
         of our school community and considering the safety of our scholars.
   As you know, on July 29th it was decided that for the safety and well-being
    of the school community RCCS would begin the school year fully remote
    and will not begin the “In-Person” Hybrid Choice Model as detailed within
    our Reopening Plan, until November 16, 2020.
   To ensure that we have bridged the digital divide within our school
    community, we are pleased that at RCCS we have a 1:1 laptop capacity
    which allows us to provide every scholar with their own laptop for home.
    In addition, for families who provided documentation of need, we have
    provided hotspots to ensure access to remote instruction.
Plan de reapertura escolar 2020 de
    RCCS
   El Plan de Reapertura de Escuelas de RCCS 2020 está disponible en el sitio
    web de nuestra escuela y fue desarrollado en colaboración con el Comité
    de Reapertura de Escuelas de RCCS:
        El Comité de Reapertura Escolar de RCCS está formado por padres, miembros
         de la junta, maestros, personal de operaciones, personal de conserjes y
         administradores para garantizar que el plan sea el más completo. Este comité
         se volverá a reunir en octubre para reevaluar nuestros planes de reapertura
         para asegurar que todavía esté satisfaciendo las necesidades de nuestra
         comunidad escolar y considerando la seguridad de nuestros estudiantes.
   Como saben, el 29 de julio se decidió que, por la seguridad y el bienestar
    de la comunidad escolar, RCCS comenzaría el año escolar de forma
    totalmente remota y no comenzaría el Modelo de elección híbrida "en
    persona" como se detalla en nuestro Plan de reapertura. hasta el 16 de
    noviembre de 2020.
   Para asegurarnos de haber superado la brecha digital dentro de nuestra
    comunidad escolar, nos complace que en RCCS tengamos una capacidad de
    computadora portátil 1: 1 que nos permite proporcionar a cada estudiante
    su propia computadora portátil para el hogar. Además, para las familias
    que proporcionaron documentación de necesidad, hemos proporcionado
    puntos de acceso para garantizar el acceso a la instrucción remota.
Hybrid Model Cohort Choice:
   In early August, a Cohort Choice Survey was emailed to all families
    registered at that time and this survey allowed parents to choose
    whether they wanted “In-Person” Learning or “Remote Learning” for
    their child(ren). This survey will be sent out again on behalf of ALL
    families who were not registered yet and therefore did not receive.
        Please Note: Families who chose “In-Person Learning” (Cohort A or B) back
         in August WILL be able to switch to FULL REMOTE (Cohort C) IF they decide
         that they would prefer their child remain fully remote beyond the
         November 16th date.
   HYBRID MODEL COHORT CHOICE OUTLINED BELOW:
   Cohort A: Scholars come to school for “in-person learning” on Mondays
    and Wednesdays. At home “remote learning” on T, Th, and F.
   Cohort B: Scholars come to school for “in-person learning” on Tuesdays
    and Thursdays. At home “remote learning” on M,W, and F.
   Cohort C: Scholars engage in FULL REMOTE LEARNING Mondays –
    Fridays.
Elección de cohorte de modelos híbridos:
   A principios de agosto, se envió por correo electrónico una encuesta de
    elección de cohortes a todas las familias registradas en ese momento y
    esta encuesta permitió a los padres elegir si querían aprendizaje "en
    persona" o "aprendizaje remoto" para sus hijos. Esta encuesta se enviará
    nuevamente en nombre de TODAS las familias que aún no se registraron y,
    por lo tanto, no la recibieron.
        Tenga en cuenta: Las familias que eligieron "Aprendizaje en persona" (Cohorte A
         o B) en agosto PODRÁN cambiar a FULL REMOTE (Cohorte C) SI deciden que
         prefieren que su hijo permanezca completamente remoto más allá del 16 de
         noviembre. .
   ELECCIÓN DE COHORTE DE MODELO HÍBRIDO DESCRITA A CONTINUACIÓN:
   Cohorte A: Los estudiantes vienen a la escuela para "aprendizaje en
    persona" los lunes y miércoles. En casa, el "aprendizaje remoto" en T, Th y
    F.
   Cohorte B: Los estudiantes vienen a la escuela para "aprendizaje en
    persona" los martes y jueves. En casa, "aprendizaje remoto" en M, W y F.
   Cohorte C: Los estudiantes participan en APRENDIZAJE REMOTO COMPLETO
    de lunes a viernes.
Social / Emotional Development is part of educating the “whole child”.
Children MUST have healthy social / emotional development in order to
be successful. Leadership and responsibility helps with this. Therefore,
this year at RCCS we will still have Student Leadership Initiatives
although virtual for the first marking period:

★ Peer Leadership (Remote Learning / Virtual Support to peers)
    ○ Select Grade 3 and 4 scholars will serve as Peer Leaders to younger scholars
★ Student Council
    ○ Grade 4 scholars will be able to run for Student Council President, Vice
        President, Secretary, Treasurer, or Scholar-at-Large (school elections in Nov.)
★ Junior Coaches (Physical Education Classes – even virtually)
    ○ All scholars will have the opportunity to earn the privilege of being a Junior
        Coach during recess and P.E. Classes
★ Safety Patrol (Remote Learning Safety will be a focus)
    ○ Grade 4 scholars will earn the opportunity to serve as a Safety Patrol Officer
El desarrollo social / emocional es parte de la educación del "niño en su totalidad". Los
niños DEBEN tener un desarrollo social / emocional saludable para tener éxito. El liderazgo
y la responsabilidad ayudan con esto. Por lo tanto, este año en RCCS todavía tendremos
iniciativas de liderazgo estudiantil aunque virtuales para el primer período de
calificaciones:

  ★   Liderazgo entre pares (aprendizaje remoto / apoyo virtual a pares)
  o   Académicos seleccionados de los grados 3 y 4 servirán como líderes pares para los
      estudiantes más jóvenes
  ★   Consejo estudiantil
  o   Los estudiantes de cuarto grado podrán postularse para presidente del consejo
      estudiantil, vicepresidente, secretario, tesorero o académico en general (elecciones
      escolares en noviembre).
  ★   Entrenadores junior (clases de educación física, incluso virtualmente)
  o   Todos los estudiantes tendrán la oportunidad de ganar el privilegio de ser un
      entrenador junior durante el recreo y educación física. Clase
  ★   Patrulla de seguridad (la seguridad del aprendizaje remoto será un enfoque)
  o   Los estudiantes de cuarto grado obtendrán la oportunidad de servir como oficial de
      patrulla de seguridad
NEW Grant Funded
RCCS SELF & Wellness Program!
RCCS won a $50,000 grant from The Newark Trust for Education &
The Victoria Foundation!

   The focus will be on the Social Emotional Well-Being of
    your children and how this impacts school performance,
    self-esteem and self-regulation.
   Your children will receive weekly YOGA sessions and
    Mindfulness Art Lessons!
   You will be invited to participate with your children in
    these YOGA sessions too!
   To learn more about this exciting NEW program at
    RCCS, please visit the PARENTS tab on our school
    website and click on RCCS Self & Wellness Program
    to view the video!
Specials at RCCS this School Year…
 Senora Y. Maynard – Spanish Teacher                  Mr. G. Mendez – P.E. Teacher
Spanish:                                           Physical Education:

● Spanish is NJ standards aligned to best          ● P.E. focuses on teaching students
   assist scholars with making progress              teamwork and the fundamentals of
                                                     athletics.
   towards mastery of foreign language             ● P.E. curriculum is NJ standards aligned
   learning standards for grades K-4.                for grades K-4.

   Ms. D. Chen – Music Teacher                        Ms. N. Del Sol – Art Teacher
Music:                                             Art:

● Music is NJ standards-aligned to teach           ● Art focuses on the fundamentals of
   and develop an understanding of basic             visual/physical representation, art
                                                     history, and creative creation expression.
   music concepts (i.e. rhythm, tine, pitch) for   ● Art curriculum is NJ standards aligned
   grades K-4.                                       for grades K-4.
Especiales en RCCS este año escolar ...
    Senora Y. Maynard – Maestra de Espanol                  Mr. G. Mendez – P.E. Teacher

Español:                                           Educación Física:
o    El español es un estándar de NJ alineado
     para ayudar mejor a los estudiantes a         • EDUCACIÓN FÍSICA. se enfoca en
     progresar hacia el dominio de los               enseñar a los estudiantes el trabajo en
     estándares de aprendizaje de idiomas            equipo y los fundamentos del atletismo.
     extranjeros para los grados K-4.              • EDUCACIÓN FÍSICA. El plan de
                                                     estudios está alineado con los estándares de
                                                     NJ para los grados K-4.
       Ms. D. Chen – Maestra de Musica                     Ms. N. Del Sol – Maestra de Arte

Música:                                            Arte:
•    La música está alineada con los estándares
     de NJ para enseñar y desarrollar una          • El arte se enfoca en los fundamentos de la
     comprensión de los conceptos básicos de la      representación visual / física, la historia del
     música (es decir, ritmo, tono, tono) para los   arte y la expresión de la creación creativa.
     grados K-4.                                   • El plan de estudios de arte está alineado
                                                     con los estándares de NJ para los grados K-
                                                     4.
Homework at RCCS

               Homework at RCCS is designed to
             extend practice on reading, writing,

Homework    and mathematical skills and concepts.
            Homework is purposefully planned by
                teachers within the grade-level
               appropriate time-frames (see the
             RCCS Family Handbook for details).
            Homework is also another opportunity
           for differentiation and scaffolding and
            is adjusted for scholars at different
           levels whenever possible. Homework is
             assigned on a daily basis, including
              Fridays (at the discretion of the
              teacher) and Holiday Packets are
           assigned for extended weekends and
                    school holiday breaks.
Tarea en RCCS

            La tarea en RCCS está diseñada para
          ampliar la práctica en lectura, escritura y
          habilidades y conceptos matemáticos. Los
            maestros planean intencionalmente la
            tarea dentro de los plazos apropiados

Deberes   para el nivel de grado (consulte el Manual
             familiar de RCCS para obtener más
             detalles). La tarea es también otra
           oportunidad para la diferenciación y el
                andamiaje y se ajusta para los
          estudiantes en diferentes niveles siempre
             que sea posible. La tarea se asigna
             diariamente, incluidos los viernes (a
             discreción del maestro) y se asignan
            paquetes de vacaciones para fines de
               semana prolongados y vacaciones
                           escolares.
RCCS Uniform Policy
Uniforms tell society that the person wearing it
belongs to a certain community or organization.
Our uniform signifies that the scholars who
wear it belong to and are proud members of the
Roseville Community Charter School community!
All scholars are required to wear their uniform
daily even when learning remotely.
RCCS Poliza De Uniforme
Los uniformes le dicen a la sociedad que la persona que
los usa pertenece a una determinada comunidad u
organización. Nuestro uniforme significa que los
estudiantes que lo usan pertenecen y son miembros
orgullosos de la comunidad de Roseville Community
Charter School.
Todos los estudiantes deben usar su uniforme todos los
días, incluso cuando aprenden de forma remota.
Breakfast, Lunch &
 Nutritional Guidelines
• Roseville Community Charter School provides
  breakfast and lunch daily! Food will be provided to
  scholars unless you opt to provide food for them.
• Food sent from home must be nutritious. Please no
  soda or junk food. Unfortunately, we cannot
  microwave food from home.
• Please note that Roseville Community Charter School
  is a NUT-FREE SCHOOL. No peanuts or nut products
  may be sent to school or opened on school property
  due to severe allergies in the building.
• Breakfast / Lunch Bundles will still be available while
  remote M-Th: 7:30 am – 10:00 am / 1:00 pm – 2:30 pm.
  •   Remember: The school building is CLOSED on Fridays for deep cleaning
      & sanitizing. School is still in session on Fridays.
Desayuno, almuerzo y pautas
    nutricionales
•   ¡La Escuela Charter de la Comunidad de Roseville ofrece
    desayuno y almuerzo todos los días! Se proporcionará comida a
    los estudiantes a menos que usted opte por proporcionarles
    comida.
•   Los alimentos enviados desde casa deben ser nutritivos. Por
    favor, no refrescos ni comida chatarra. Desafortunadamente, no
    podemos cocinar en el microondas alimentos de casa.
•   Tenga en cuenta que Roseville Community Charter School es una
    ESCUELA LIBRE DE NUECES. No se pueden enviar cacahuetes o
    productos de nueces a la escuela o abrir en la propiedad de la
    escuela debido a alergias graves en el edificio.
•   Los paquetes de desayuno / almuerzo seguirán estando
    disponibles en el lugar remoto de lunes a jueves: 7:30 am - 10:00
    am / 1:00 pm - 2:30 pm.
•   Recuerde: El edificio de la escuela está CERRADO los viernes
    para limpieza profunda y desinfección. La escuela todavía está
    en sesión los viernes.
Daily Procedures / Protocols
• For In-Person Learners: School doors open at 7:30 am. An
 adult MUST accompany the scholar and the Return Safe
 screening survey MUST be completed before entry is allowed.
   • Breakfast is served until 7:50 am within the classroom to limit
     transitions for the safety / well-being of the school community.
• For In-Person Learners: Scholars are considered LATE or
  “TARDY” if they arrive after 7:50 am and MUST be accompanied
  by a parent or guardian to the Security Desk to be signed in and
  screened to ensure the safety / well-being of the school
  community.
• For families of Remote Learners: “Grab n’ Go” Breakfast / Lunch
  Bundles can be picked up in the morning between 7:30 am – 10:00
  am OR in the afternoon between 1:00 pm – 2:30 pm on Mondays –
  Thursdays. On Fridays – The building is Closed
• For Remote Learners & In-Person Learners: Login for the
  School Day is at 8:00 am daily (M-F) and attendance is taken
  during Morning Meeting. Uniforms MUST be worn daily.
Procedimientos / protocolos diarios
• Para estudiantes en persona: Las puertas de la escuela se abren a las
  7:30 am. Un adulto DEBE acompañar al estudiante y la encuesta de
  selección de Regreso Seguro DEBE completarse antes de que se permita
  la entrada.
• El desayuno se sirve hasta las 7:50 am dentro del salón de clases para
  limitar las transiciones para la seguridad y el bienestar de la comunidad
  escolar.
• Para estudiantes en persona: Los estudiantes se consideran TARDE o
  "TARDE" si llegan después de las 7:50 am y DEBEN estar acompañados
  por un padre o tutor al mostrador de seguridad para que se registren y
  examinen para garantizar la seguridad / bienestar de la comunidad
  escolar.
• Para familias de aprendices remotos: Los paquetes de desayuno /
  almuerzo “Grab n 'Go” se pueden recoger en la mañana entre las 7:30 am
  y las 10:00 am O por la tarde entre las 1:00 pm y las 2:30 pm los lunes -
  Jueves. Viernes - Edificio cerrado
• Para estudiantes remotos y estudiantes en persona: el inicio de sesión
  para el día escolar es a las 8:00 am todos los días (de lunes a viernes) y
  la asistencia se toma durante la reunión matutina. Los uniformes DEBEN
  usarse a diario.
Arrival Procedures & Protocols
• School day begins at 8:00 am for ALL scholars now!
• Everyone MUST complete the ReturnSafe screening,temperature
  screening, shoe sanitizing and hand sanitizing before being
  allowed to enter the building. Face masks MUST also be worn
  upon entering the building. NO EXCEPTIONS. Thank you!
• For In-Person Learners Only:
  • FULL In-Person Cohort (M-Th): Scholars MUST arrive to school by
       7:50 am using the main entrance. Scholars MUST be accompanied
       by an adult and complete the Return Safe screening before entry
   •   Cohort A (M/W) / Cohort B (T/Th) – starting Nov. 16th
       •   Grade K will enter using the Orange St. Door
       •   Grade 1 will enter using the Main Entrance Door
       •   Grade 2 will enter using the Main Entrance Door
       •   Grade 3 will enter using the far-right Gray St. Door
       •   Grade 4 will enter using the far-right Gray St. Door
       •   Montclair State scholars will enter using Main Entrance door.

   •   Arrival Procedures will begin at 7:30 am. Parents will be asked to
       please use the correct doors for arrival to avoid overcrowding
       situations that are unsafe. – starting Nov. 16th.
Procedimientos y protocolos de llegada
•   ¡El día escolar comienza a las 8:00 am para TODOS los estudiantes ahora!
•   Todos DEBEN completar la evaluación ReturnSafe, la evaluación de
    temperatura, la desinfección de zapatos y la desinfección de manos antes de
    poder ingresar al edificio. También DEBEN usarse máscaras faciales al entrar al
    edificio. SIN EXCEPCIONES. ¡Gracias!
•   Solo para estudiantes en persona:
•   Cohorte COMPLETA en persona (M-Th): Los estudiantes DEBEN llegar a la
    escuela a las 7:50 am usando la entrada principal. Los estudiantes DEBEN estar
    acompañados por un adulto y completar la evaluación de Regreso Seguro antes
    de ingresar
•   Cohorte A (M / W) / Cohorte B (M / Th) - a partir del 16 de noviembre
•   El grado K entrará por la puerta de Orange St.
•   El grado 1 ingresará por la puerta de entrada principal
•   El grado 2 ingresará por la puerta de entrada principal
•   El grado 3 ingresará usando la puerta Gray St. del extremo derecho
•   El grado 4 ingresará usando la puerta Gray St. del extremo derecho
•   Los estudiantes de Montclair State ingresarán por la puerta de entrada
    principal.
•   Los procedimientos de llegada comenzarán a las 7:30 am. Se les pedirá a los
    padres que usen las puertas correctas para la llegada para evitar situaciones de
    hacinamiento que sean inseguras. - a partir del 16 de noviembre.
Dismissal Procedures & Protocols
• School day ends at 3:15 pm for ALL scholars now!

• For In-Person Learners Only:
  • FULL In-Person Cohort (M-Th): Scholars will be dismissed
      from main entrance, meeting parents / guardians outside
      of the building at 3:15pm.
    • Cohort A (M/W) / Cohort B (T/Th) – starting Nov. 16th
       •   Grade K at 3:10 pm will be escorted out of Orange St. Door
       •   Grade 1 at 3:10 pm will be escorted out of Main Door
       •   Grade 2 at 3:20 pm will be escorted out of Main Door
       •   Grade 3 at 3:20 pm will be escorted out of Gray St. Door
       •   Grade 4 at 3:26 pm will be escorted out of Gray St. Door
    • Parents will be asked to please BE ON TIME for pick up to
      avoid overcrowding situations that are unsafe.
   ALL children MUST be signed out before leaving the building.
   Please do not double-park when dropping off or picking up your child! It
    disrupts traffic flow and makes the streets unsafe for walkers.
Procedimientos y protocolos de
                      despido
•   ¡El día escolar termina a las 3:15 pm para TODOS los estudiantes ahora!

•   Solo para estudiantes en persona:
•   Cohorte COMPLETA en persona (L-Th): Los estudiantes saldrán de la
    entrada principal y se reunirán con los padres / tutores fuera del edificio a
    las 3:15 pm.
•   Cohorte A (M / W) / Cohorte B (M / Th) - a partir del 16 de noviembre
•   El grado K a las 3:10 pm será acompañado fuera de Orange St. Door
•   El 1er grado a las 3:10 pm será acompañado fuera de la puerta principal
•   El segundo grado a las 3:20 pm será acompañado fuera de la puerta principal
•   El tercer grado a las 3:20 pm será escoltado fuera de Gray St. Door
•   El cuarto grado a las 3:26 pm será acompañado fuera de Gray St. Door
•   Se les pedirá a los padres que LLEGEN A TIEMPO para que los recojan para
    evitar situaciones de hacinamiento que son inseguras.
•   TODOS los niños DEBEN firmar su salida antes de salir del edificio.
•   Por favor, no se estacione en doble fila cuando deje o recoja a su hijo.
    Interrumpe el flujo de tráfico y hace que las calles sean inseguras para los
    caminantes.
School Systems & Parent Communication
• You will receive the majority of communication from us via
   letters & flyers sent through Email, via REMIND texts, and
   Robo Calls. Due to COVID-19 we will limit the amount of papers
   coming home to you via KidMail for “In-Person Learners”. However,
   we will be using the RCCS Homework Planners (Gr. 1-4) to teach
   student skills so please check your child’s planner daily!
• We will be also using PowerSchool for attendance and report cards
   so PLEASE be sure that you have your PowerSchool login /password
   information from the Main Office and sign up to receive Remind
   texts immediately IF you have not already done so!

• Our Main Office phone #: 973-483-4400 (Ms. Torres, Main Office Manager)
• Please make sure that we have your most updated contact
   information at all times in case of an emergency and avoid missing
   important letters / announcements! Thank you in advance!

• Scholars may not use cellular phones or any personal electronic
   devices during the school day – ONLY a school issued device.
Sistemas escolares y comunicación con los
                     padres
•   Recibirá la mayoría de nuestras comunicaciones a través de cartas y
    folletos enviados por correo electrónico, a través de mensajes de
    texto RECORDATORIOS y llamadas telefónicas. Debido a COVID-19,
    limitaremos la cantidad de documentos que le llegan a casa a través de
    KidMail para los "estudiantes en persona". Sin embargo, usaremos los
    Planificadores de tareas de RCCS (Gr. 1-4), ¡así que revise el
    planificador de su hijo a diario!
•   También usaremos PowerSchool para la asistencia y las boletas de
    calificaciones, así que POR FAVOR asegúrese de tener su información
    de inicio de sesión / contraseña de PowerSchool en la oficina principal
    y regístrese para recibir mensajes de texto Remind de inmediato, ¡SI
    aún no lo ha hecho!
•   Número de teléfono de nuestra oficina principal: 973-483-4400 (Sra.
    Torres, Gerente de la oficina principal)
•   Por favor, asegúrese de tener su información de contacto más
    actualizada en todo momento en caso de una emergencia y evite perder
    cartas / anuncios importantes. ¡Gracias de antemano!
•   Los estudiantes no pueden usar teléfonos celulares ni ningún dispositivo
    electrónico personal durante el día escolar, SÓLO un dispositivo
    proporcionado por la escuela.
Important Reminders for the
Good of the Order:
   Contact the Main Office at 973-483-4400 immediately to provide your correct
    email and mailing address IF changed from last year and sign up for REMIND!
    Great for quick reminders / announcements!
   We will still have monthly field trips / assemblies BUT they will be VIRTUAL!
   Problems with Technology? We are all here in the building M-Th to help!
        Contact Mr. Calliste, Data / Technology Coordinator by using the main office phone
         number and following the prompts. IF Mr. Calliste is not available at the time, please
         contact your child’s teacher and leave a message for assistance.
   Remote Learning Rules:
        Parents please remember that when your children Zoom in for class, YOU Zoom in for
         class too! The camera and microphone is on throughout class time so please be
         mindful of your attire and conversations. ☺
        Scholars MUST wear their uniform and be as presentable as if they were here in the
         school building, throughout the virtual school day 8:00 am – 3:15 pm.
        When scholars have “lunch breaks” please make sure that laptops are closed!
        Parents please set up a space for your child(ren) within your homes that is only for
         virtual school OR only for virtual school between 8:00 – 3:15! This will increase the
         productivity of your children during remote instruction.
Recordatorios importantes para el
    bien de la Orden:
   Comuníquese con la oficina principal al 973-483-4400 de inmediato para proporcionar su
    correo electrónico y dirección postal correctos SI cambió con respecto al año pasado y
    regístrese para RECORDAR! ¡Excelente para recordatorios / anuncios rápidos!
   ¿Problemas con la tecnología? ¡Todos estamos aquí en el edificio M-Th para ayudar!
   Comuníquese con el Sr. Calliste, Coordinador de datos / tecnología utilizando el número de
    teléfono de la oficina principal y siguiendo las indicaciones. SI el Sr. Calliste no está
    disponible en ese momento, comuníquese con el maestro de su hijo y deje un mensaje
    para solicitar ayuda.
   Reglas de aprendizaje remoto:
   Padres, por favor recuerden que cuando sus hijos se acercan para la clase, USTED también
    se acercan para la clase. La cámara y el micrófono están encendidos durante el tiempo de
    clase, así que tenga en cuenta su vestimenta y sus conversaciones.
   Los estudiantes DEBEN usar su uniforme y estar tan presentables como si estuvieran aquí
    en el edificio de la escuela, durante todo el día escolar virtual de 8:00 am a 3:15 pm.
   Cuando los estudiantes tengan “pausas para el almuerzo”, asegúrese de que las
    computadoras portátiles estén cerradas.
   Padres, por favor establezcan un espacio para sus hijos dentro de sus hogares que sea solo
    para la escuela virtual O solo para la escuela virtual entre las 8:00 y las 3:15. Esto
    aumentará la productividad de sus hijos durante la instrucción remota.
Our School Moto is…
       “Work Harder … get smarter!”
  Together, we can accomplish our mission to
prepare your children for the future… so, let’s
make this virtually the BEST school year ever
                      at
Roseville Community Charter School!
Nuestro Moto Escolar es ...
      "¡Trabaja más duro para ser más
               inteligente!"
  Juntos, podemos lograr nuestra misión de
 preparar a sus hijos para el futuro ... así que
hagamos de este el MEJOR año escolar virtual
                      en
Roseville Community Charter School!
RCCS Board Members with
Dr. Ledford on the First
Days of School!
Thank you for Coming to
RCCS Back to School Night
              2020-2021!
 Your presence here tonight means so much to your
                                child’s education!
¡Gracias por venir a la
 Noche de Regreso a Clases
      de RCCS 2020-2021!
¡Su presencia aquí esta noche significa mucho para la
                                educación de su hijo!
You can also read