The end state in second language acquisition: factors, facts, and fallacies
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
The end state in second language acquisition: factors, facts, and fallacies David Birdsong (University of Texas at Austin) What are the upper limits of attainment among post-adolescent second language (L2) learners? New perspectives on this question depart from the traditional emphasis on deficiency in favor of a more neutral approach to late L2 learners’ potential, an approach that considers what learners are capable of attaining alongside their shortcomings. In this light the presentation reviews facts about the upper limits of attainment in an L2, i.e., findings of selected behavioral and brain-based studies of L2 knowledge and processing at the end state of acquisition. In addition, the talk recontextualizes well-known constraining and facilitating factors in L2 acquisition, in particular those that are subsumed under the macro-variable of age of immersion: L1 entrenchment, maturational state, experiential and psycho-social factors, biological mechanisms underlying cognitive decline and maintenance, etc. We also consider conventional, and in some cases fallacious, views on the relationship of age-related effects to various critical period accounts of L2 attainment.
Similarities and differences between L1, child and adult L2: linguistic and neurological evidence Matthias Bonnesen (SFB 538 (project E2), University of Hamburg) In first language acquisition, every child develops a full grammatical competence, which is not the case for L2 acquisition. A number of researchers have provided linguistic evidence for the assumption that first language acquisition (L1) differs qualitatively from second language acquisition (L2). This is known as the Fundamental Difference Hypothesis (FDH). In this talk, new linguistic and, additionally, neurological data will be presented supporting the FDH on the basis of the language combination German and French. According to the Critical Period Hypothesis, the age of onset of acquisition is one of the most important factors distinguishing these different types of acquisition. In linguistic terms, L2 learners frequently commit errors which are never (or hardly ever) attested in L1. An instance of this type of error is, for example, the placement of non-finite verbs in finite position, e.g. infinitives in V2 in German. From a neurological perspective, differences in the processing of an L1 and an L2 are attested by means of neurofunctional imaging (fMRI): the spatial representation is different, and, furthermore, the activation level in L2 is significantly higher than in L1. Thus, neurological and linguistic evidence correlate very well and support the FDH. Assuming that these fundamental differences between L1 and L2 exist, the question arises up to which age the acquisition of an L1 competence is still possible. In this presentation I will provide evidence that at an age of onset of 3-4 years, child L2 language acquisition shares aspects from both L1 and L2, and thus can be seen as a specific kind of acquisition in between L1 and L2.
Accuracy in production of English /d/ and /ð/ by Catalan-Spanish bilinguals Susana Cortés (SFB 538 (project H6), University of Hamburg) The present study analyses the production of English /d/ and /ð/ by twenty Catalan-Spanish bilinguals who have learnt English in the classroom only. They are advanced learners of English, who started learning English at around age 10 or slightly later. The English phonemes under study were chosen because they are phonetically very similar to two Spanish or Catalan phones, which are allophones of the /d/ phoneme in both languages. Therefore, the context where one sound and the other appear in Spanish and Catalan are mutually exclusive, whereas both sounds can appear in exactly the same contexts in English. The goal of the study presented here is to check whether adults, who started learning a foreign language at age 10 and who have not lived in a country where the target language is spoken, manage to learn to produce the appropriate English sounds in different contexts, without explicit phonetic training. Results are discussed according to Flege’s Speech Learning Model (1995, among others) and within different theoretical phonological frameworks. Reference Flege, J.E. 1995. Second-language speech learning: Theory, findings, and problems. In W. Strange (Ed.), Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research. Timonium, MD: York Press.
Language related brain activation in children, adult L1 and L2 Angela D. Friederici (Max Planck Institute for Human Cognitive and Brain Sciences, Leipzig, Germany) In first and second language processing, syntax appears to be the major issue. In a series of experiments using event-related brain potential (ERP) measures, we found that semantic processes as reflected in a particular ERP component (N400) are quite similar in L1 and L2 and are present in children around the age of 2 years. Syntactic processes which in native adults are reflected in an early left anterior negativity (ELAN for automatic local phrase structure building) and a centro-parietal positivity (P600 for late integration processes) have a different developmental pace. In children the P600 is present (at 2 years) before the ELAN (at 2; 8 years) and in L2 the P600 is usually present whereas the ELAN is absent. Thus in particular automatic syntactic processes appear to require specific conditions under which they establish. Functional imaging (fMRI) studies on syntax processing support this view. They reveal that children and L2 users show activation patterns in the prefrontal cortex which are different from those of native adults. In children and L2 learners brain activation goes far beyond the posterior portion of Broca's area (BA44), normally seen for syntax processing in adults, and extends to more anterior portions (BA45/47) which are normally observed for semantic and strategy-related processes. Thus it appears that for syntactic processes there is a preferred period during which they establish neurally. Later acquisition of syntactic parameters is possible, but most likely not based on an identical neural basis.
Cliticisation in the acquisition of child French L2: a cross-learner comparison Jonas Granfeldt (Centre for Languages and Literature, Lund University) Adult L2 learners (aL2) of French have great difficulties acquiring cliticisation and the clitic properties of French pronouns (Granfeldt & Schlyter, 2004). Adult L2 learners of French could place the clitic in a post-verbal position (*Je vois le), separate a subject pronoun from the verb with an adverb (*je seulement habite…) and they rarely used clitic-doubling constructions. At the same time they could easily place long and contrastive stress on subject pronouns (*JE comprendre et la dame comprendre) and they had persistent difficulties with reduction in elision contexts (*Je aime…). These errors were not found in a group of simultaneously bilingual children (2L1) to which the adults were compared, suggesting that the 2L1 children develop the clitic properties of subject and object pronouns through a different developmental sequence (Granfeldt & Schlyter, 2004). In our 2004 paper we argued in favour of a general age effect, rather than a specific effect of L1 influence, to explain the different developmental sequences. At the time for our previous study, no child L2 data (cL2) from the same language combination (Swedish-French) were available so the presumed age effect could not be properly evaluated. In a new and recently started project at Lund University, Age of onset and development of French, we therefore collect new data from cL2, 2L1 and L1 children. The cL2 children have varying ages of onset. Some pilot recordings started in 2006/2007 and for some of the children we now have documented longitudinally their language development over 2-3 years, both in French and Swedish. The purpose of this paper is to provide a qualitative cross-learner comparison of the acquisition of cliticisation in French in this new data. I will especially focus on the cL2 children with different AOs: (3;5, 4;8 and 6;5), evaluate the clitic status of subject and object pronouns in their production and compare their production with the 2L1 and L1 children. The main empirical questions are: a) Will the distributional patterns of subject and object pronouns in the cL2 children pattern more with the aL2 learners or with the (2)L1 children previously studied? b) Will the properties of clitics at different linguistic levels cluster together in cL2 children (as they did in aL2 and 2L1)? c) Will the developmental sequences be the same in (2)L1, cL2 and aL2? d) Will there be differences between children with AO around 3-4 years and AO around 6;5 years? Preliminary results on object pronouns suggest indeed a resemblance between cL2 and aL2 (cf. also Meisel, 2008) but also, and more surprisingly, a greater than expected resemblance between the new 2L1 children and the cL2 children (Granfeldt, Schlyter & Kihlstedt, 2007). The results will be discussed in the light of the ongoing discussion on the one hand between critical period effects (Kroffke & Rothweiler, 2006, Granfeldt, Schlyter & Kihlstedt, 2007, Meisel, 2008 etc.) and similarities between 2L1 and cL2 on the other (Hamann & Belletti, 2008).
References Cardinaletti, A. and Starke, M. (1999) “The typology of structural deficiency: A case study of the three classes of pronouns”. In H. van Riemsdijk (ed.) Clitics in the Languages of Europe, 145-233. Berlin: Mouton de Gruyter. Granfeldt, J., Schlyter, S. & Kilhstedt, M. (2007) “French as cL2, 2L1 and L2 in pre-school children”. In J. Granfeldt (ed.) Studies in Romance Bilingual Acquisition - Age of Onset and Development of French and Spanish, 6-41. PERLES No 24. Centre for Languages and Literature, University of Lund. Hamann, C. and Belletti, A. (2008) Developmental patterns in the acquisition of complement clitic pronouns: comparing different acquisition modes with an emphasis on French. Rivista di Grammatica Generativa 31, 39-78. Kroffke, S. & Rothweiler, M. (2006) “Variation im frühen Zweitspracherwerb des Deutschen durch Kinder mit türkischer Erstsprache” [Variation in the early L2 acquisition by children with Turkish L1]. In M. Vliegen (ed.) Variation in Sprachtheorie und Spracherwerb. Akten des 39. Linguistischen Kolloquiums. Amsterdam. Frankfurt a. M.: Peter Lang. Meisel, J.M. (2008) “Child second language acquisition or successive first language acquisition?” In B. Haznedar & E. Gavruseva (eds.) Current Trends in Child Second Language Acquisition: A Generative Perspective. Amsterdam: John Benjamin
Interpretation of generic plural NPs in German-Italian bilinguals Tanja Kupisch, Cristina Pierantozzi, Katja Hailer, Maria Makarova & Jeanette Thulke (SFB Mehrsprachigkeit, Universität Hamburg) Recently, Montrul (2008) has proposed that even simultaneous bilinguals may end up having incomplete knowledge of their heritage language in adulthood, provided they had insufficient input during a critical period covering the age before puberty. The past few decades have seen much work on the acquisition of articles in L1, 2L1 and L2 acquisition. However, few studies have looked at generic utterances, although generics provide an interesting study ground for cross-linguistic influence. Languages with articles differ in terms of whether they use bare plurals (German) or definite marked plurals (Italian) for generic reference, as shown in (1) and (2). (1) a. Ge. Affen essen Bananen. (generic) monkeys eat bananas b. It. *Scimmie mangiano banane. monkeys eat bananas (2) a. Ge. Die Affen essen Bananen. (specific/*generic) the monkeys eat bananas b. It. Le scimmie mangiano banane. (specific/generic) the monkeys eat bananas Our study investigates the interpretation of generic reference with plural noun phrases in children acquiring Italian and German simultaneously. Research on acquisition has shown that the interface between syntax and semantics is particularly vulnerable for cross-linguistic influence (in L2 and 2L1) or even language loss (adult heritage speakers). Given partially overlapping properties of the two languages (both languages have bare nouns and definite articles) and given the interface nature of this domain, we expect the interpretation of these domains to be particularly vulnerable. A specific task was designed to test whether children are influenced by their knowledge of Italian when speaking German and vice versa. Subjects are shown pictures of animals, objects or people with anomalies, e.g. a witch on a vacuum cleaner (Figure 1). They are then asked a generic question, e.g. (3). (3) Le streghe volano sulla scopa? (expected answer: sì ‘yes’) the witches fly on-the broom ‘Do witches fly on brooms?’
Our task was modelled after a similar study by Pérez-Leroux et al. (2004), who found a bias towards generic utterances with monolingual English and Spanish children. We used a different story and changed the type of questions, distractor and control items to specifically address the question of cross-linguistic influence. We counterbalanced yes- and no-responses. In a pilot test, monolingual adult Italian speakers interpreted such questions generically despite the strong focus on a specific story and picture. Our study will test German-Italian bilinguals aged between 6 and 10 years. We compare children differing in their amount of exposure to Italian, examining whether the ability to interpret generic sentences correctly coincides with the amount of exposure to Italian during the first years of schooling. We predict a lower number of generic responses for children who go to a German school. References Montrul, S. 2008. Incomplete Acquisition in Bilingualism. Re-examining the Age Factor. [Series on Studies in Bilingualism] Amsterdam: John Benjamins. Pérez-Leroux, A. T., A. Munn, C. Schmitt & M. DeIrish. 2004. Learning definite determiners: genericity and definiteness in English and Spanish. Boston University Conference on Language Development 28, Proceedings Supplement.
On some phonological overlap between a weak L1 and an L2 Conxita Lleó, Martin Rakow and Marta Saceda (SFB 538 (projects E3 and T4), University of Hamburg) Schlyter (1993)’s proposal that the weak language of a child that is exposed to two languages from birth resembles L2 has been corroborated in various studies. However, Meisel (2007) argues that most of the cases of weak languages presented in the literature on early bilingual acquisition involve quantitative rather than qualitative differences between the weak language of a bilingual child and the L1 of a monolingual, and thus the “language making faculty” is not involved in such a weakness, as in fact the weak language shows the same phenomena in its development as L1 does, but with higher percentages of ungrammatical usage. Morphology is suggested as one area, though, that might be a possible source for qualitative differences between bilinguals and monolinguals, as according to Pfaff (1992) the bilingual Turkish child studied by her had not acquired the category GENDER in German. This debate has to my knowledge hardly brought any evidence from the area of phonology, in spite of the numerous studies that deal with the acquisition of the phonology of a weak language in bilingual children. It is important to note that although articulatory phonetics can be interpreted as an external system, according to the tenets of the Minimalist Program, Phonology lies at the interface with the cognitive system and deals with the specification of lexical items, as they are represented in the mental lexicon. The present contribution focuses on the following questions: a) Does the phonology of a cL2 differ from the phonology of L1? b) Is the phonology of a weak L1 different from the phonology of a strong L1 in the bilingual context? Assuming that these two questions are answered affirmatively, c) does the phonology of a weak L1 resemble the phonology of L1 or that of cL2? In order to answer these three questions, several sets of data are drawn upon: Spanish and German data from balanced and unbalanced bilingual children between 2 and 3 years of age; Spanish data from unbalanced children (German dominant) between 7 and 8 years of age; Spanish data from German monolinguals and German data from Spanish monolinguals, exposed to Spanish or German, respectively, after 3;0, as well as monolingual Spanish and monolingual German child data as controls. Preliminary results show that simultaneous bilingual acquisition may lead to a strong language (generally the community language) and a weak language, which tends to resemble an L2 in some phonological aspects, and which may be identical to a cL2 in several respects. That is, our results in the area of phonology point to a continuum between L1 and L2, rather than categorical differences. The phonological areas in which wL1 and cL2 overlap involve complex categories, and especially categories, which in the two target languages of the bilingual are saved with different specifications, as in the case of voiced stops and nasal consonants, where adult Spanish saves them with a default feature and German with a specified feature (Lleó & Rakow 2005, 2006). References Lleó, C. & M. Rakow (2005). Markedness Effects in Voiced Stop Spirantization in Bilingual German-Spanish Children. In J. Cohen, K.T. McAlister, K. Rolstad, and J. MacSwan (eds.), Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism (ISB4), 1353- 1371. CD Rom: Cascadilla Press. Lleó, C. & M. Rakow (2006). Nasalassimilation und Prosodische Hierarchie im monolingualen und bilingualen Erwerb des Spanischen und des Deutschen. In Christliebe El Mogharbel und Katja Himstedt (eds.), Phonetik und Nordistik. Festschrift für Magnús Pétursson zum 65. Geburtstag, 95-117. Frankfurt am Main: Theo Hector.
Meisel, J.M. (2007). The weaker language in early child bilingualism: Acquiring a first language as a second language? Applied Psycholinguistics 28, 495–514. Pfaff, C. W. (1992). The issue of grammaticalization in early German second language. Studies in Second Language Acquisition, 14, 273–296. Schlyter, S. (1993). The weaker language in bilingual Swedish–French children. In K. Hyltenstam & A. Viberg (Eds.), Progression and regression in language: Sociocultural, neuropsychological and linguistic perspectives, 289–308. Cambridge: Cambridge University Press.
Article use and article omission in German by successive bilingual children with L1 Turkish Manuela Schönenberger (SFB 538 (project E4), University of Hamburg) The acquisition of clause structure and verb placement has received much attention in the acquisition literature on both L1 and L2 German, while the acquisition of the DP in L2 German is less well documented. The focus of this talk is on the acquisition of articles in German by six successive bilingual children with L1 Turkish – two with SLI – who start to acquire German at the age of 3. Besides marking definiteness and indefiniteness, German articles contain information on gender, case, and number, which, however, will not be considered here. As opposed to German, Turkish does not have an article system. It lacks a definite article and uses the numeral bir 'one' as a marker of indefiniteness only optionally (von Heusinger & Kornfilt 2005). Since the children of this study only start to acquire German at the age of 3, the question arises whether their article use in German more closely resembles that of monolingual German children or that of L2 learners. In a study of three of the successive bilingual children (without SLI) discussed here, it has been shown that the acquisition of clause structure and verb placement is comparable to that of monolingual German children (Rothweiler 2006). Studies on L1 German show that young children frequently omit articles at an early stage, but cease to omit them in obligatory contexts by the age of 3 (cf. Eisenbeiss 2000, 2002, Penner & Weissenborn 1996). A study on L2 German focussing on the acquisition of the German DP by adults with different L1s (Romance, Turkish, Korean) shows that the speakers of a language without articles omit articles more often than the speakers of a Romance language (Parodi, Schwartz & Clahsen 2004). Research on article acquisition by bilingual children (2L1, Italian and German) even point to a potential beneficial effect of Romance on German, accelerating the use of articles in obligatory contexts in German (Kupisch 2007). Various studies independently document that articles start to be used earlier in the Romance languages and are less often dropped than in Germanic languages (cf. Chierchia, Guasti & Gualmini 1999, Guasti, De Lange, Gavarrò & Caprin 2004, Lléo & Demuth 1999, Lléo 2001). Given that Turkish does not have an article system, possible transfer effects from Turkish to German could result in a prolonged period of article omission in German, thus slowing down the acquisition of articles. However, after 24 months of exposure to German, four of the children examined here drop articles in obligatory contexts only about 10% of the time, and when they use an article, they generally use the correct one. Thus they appear to be successfully acquiring the German article system. In contrast, even after 6 years of exposure to German, the two successive bilingual children with SLI show a high rate of article omission (about 30%). These data support the hypothesis that the DP is a vulnerable domain for children with SLI, but that it can be aquired by successive bilingual children exposed to the L2 at the age of 3.
References Chierchia, G., M.T. Guasti & A. Gualmini. 1999. Nouns and articles in child grammar and the syntax/semantics map. Presentation given at GALA, Potsdam, Germany. Eisenbeiss, S. 2000. "The acquisition of the DP in German child language". In M.A. Friedemann & L. Rizzi (eds.) Acquisition of syntax. Issues in comparative developmental linguistics, 26-62. London: Longman. Eisenbeiss, S. 2002. Merkmalsgesteuerter Grammatikerwerb. Eine Untersuchung zum Erwerb der Struktur und Flektion von Nominalphrasen. Ph.D. dissertation, Heinrich- Heine Universität, Düsseldorf. Guasti, M.T., J. De Lange, A. Gavarrò & C. Caprin. 2004. "Article omission: Across child languages and across special registers". In J. Van Kampen & S. Baauw (eds.), Proceedings of GALA 2003 (vol. 1), 199-210. Utrecht: Lot Occasional Series. Kupisch, T. 2007. "Determiners in bilingual German-Italian children: What they tell us about the relation between language influence and language dominance". Bilingualism: Language and Cognition 10 (1), 57-78. Lléo, C. 2001. "The interface of phonology and syntax: The emergence of the article in the early acquisition of Spanish and German": In J. Weissenborn & B. Höhle (eds.) Approaches to Bootstrapping: Phonological, lexical, syntactic and neurophysiological aspects of early language acquisition (vol. 2), 23-44. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Lléo, C. & K. Demuth. 1999. "Prosodic constraints on the emergence of grammatical morphemes: Cross-linguistic evidence from Germanic and Romance languages". In A. Greenhill, H. Littlefield & C. Tano (eds.), Proceedings of the 23rd Annual Boston University Conference on Child Language Development, 407-418. Somerville, MA: Cascadilla Press. Parodi, T., B. Schwartz & H. Clahsen. 2004. "On the L2 acquisition of the morphosyntax of German nominals". Linguistics 42-3., 669-705. Rothweiler, M. 2006. "The acquisition of V2 and subordinate clauses in early successive acquisition of German". In C. Lléo (ed.) Interfaces in Multilingualism: Acquisition and representation, 91-113. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. von Heusinger, K. & J. Kornfilt. 2005. "The case of the direct object in Turkish: Semantics, syntax and morphology". Turkic languages 9, 3-44.
Sensitive phases for L1 and L2 acquisition: Behavioural-electrophysiological studies of German and German Sign Language Nils Skotara 1 2, Uta Salden1 2, Monique Kügow 1 2, Barbara Hänel-Faulhaber 1 3, Brigitte Röder 1 2 (University of Hamburg) 1 Sonderforschungsbereich 538 Mehrsprachigkeit, Universität Hamburg 2 Biologische Psychologie & Neuropsychologie, Universität Hamburg 3 Erziehungswissenschaften , Sektion II: Wahrnehmung & Kommunikation, Universität Hamburg Most studies investigating sensitive or critical periods for language acquisition have compared native speakers and second language (L2) learners. A possible sensitive or critical period for the acquisition of a first language (L1) can be investigated by comparing deaf people born to hearing parents (lS) who are unable to use a natural language with their children, and deaf people born to deaf parents (nS) who had learned a sign language as their L1. Both groups learned their second language written German at about school enrolment. Written German sentences and naturally signed German Sign Language sentences were presented in two different sessions to both groups of congenitally profound deaf adults. The electroencephalogram was recorded throughout the experiment. The task of the participants was to decide whether or not the just seen sentence had been correct. The sentences were either correct, contained a semantic violation (implausible object), or a syntactic violation (verb agreement violation). Results in language tests showed, nS outperformed the lS both in GSL and in German. For German Sign language, semantic violations were followed by an N400 in the nS only. Syntactic violations in the nS group elicited a fronto-central negativity and a late posterior positivity. lS also showed a late positivity but did not show a syntactic negativity. In German for both lS and nS semantic violations elicited an N400 followed by a late positivity. Syntactic violations elicited a P600 in both groups. Differences between groups were found in the time epoch of the negativity following syntactic violations. These data suggest that language deprivation seems to result in a different cerebral organization of language processing for an L1 as well as for an L2.
Verbal inflection and sentence structure in successive child language acquisition Aldona Sopata (Adam-Mickiewicz-University, Poznan, Poland) One of the central issues of second language acquisition research are effects associated with the age at which learners are first exposed to a non-native language (L2). Adult second language acquisition (aL2) is claimed to differ in fundamental ways from first language development (L1). Lenneberg (1967) claimed that the ability to acquire a language through mere exposure to a given language disappears after puberty. It is, however, still very much an open question up to which age L1 strategies remain accessible to young successive learners. The question examined in this study is whether the acquisition of German as child L2 (cL2) leads to structures different from those observed in L1 acquisition. The specific grammatical phenomenon investigated here is the acquisition of verbal inflection and sentence structure. In L1 German the acquisition of verb placement is closely related to the acquisition of verb morphology. Once finite verbs are used productively, they are placed in the V2 position, as required by the adult norm. Non-finite verbs are never raised to the V2 position after subject verb agreement has been acquired in L1 acquisition of German. If child L2 follows the same pattern as in first language acquisition, infinitives in the V2 position and finite verbs in V3 position would be expected to disappear as soon as subject verb agreement is acquired. The present study investigates the longitudinal data from five children, who were first exposed to their second language German at the ages of 2;6, 3;8, 4;0, 4;7 and 9;1. The variable of the age of onset is the main variable differentiating them. In other respects, they constitute a homogeneous group as the L1 of all the children is Polish and their input-situation is qualitatively and quantitatively very similar. Their language development was investigated in a period of several months at different developmental stages, i.e. before and after the acquisition of subject verb agreement. The data deliver the evidence for the claim that the innate ability to acquire a language from mere input starts fading out at the age of three. The results show that children acquiring their second language after the age of three use morpho-syntactic patterns which differ from L1, resulting in a type of acquisition in which both elements from L1 and L2 are found.
You can also read