SMAKLIG GB DE FR IT - IKEA
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
SMAKLIG GB DE FR IT
ENGLISH 5 DEUTSCH 15 FRANÇAIS 25 ITALIANO 38
Min 28mm 5mm Min 28mm 5 mm NYTTIG L Min. 400 mm Min. 100 mm Min. 40 mm 4 AA-2214833-1
GB ENGLISH 5 Table of contents Safety Information 5 Cooking tables 10 Installation 6 Cleaning and maintenance 11 Product description 7 Troubleshooting 11 Control panel 7 Technical data 12 Indicators 7 Electrical connection 13 Cookware guidance 8 Environmental concerns 13 First Use 8 Manufacturer 13 Daily use 9 IKEA GUARANTEE 14 Functions 10 Safety Information Before using the appliance, read these from the appliance unless continuously safety instructions. Keep them nearby for supervised. Children from 8 years old and future reference. above and persons with reduced physical, These instructions and the appliance itself sensory or mental capabilities or lack of provide important safety warnings, to be experience and knowledge can use this observed at all times. The manufacturer appliance only if they are supervised or declines any liability for failure to observe have been given instructions on safe use these safety instructions, for inappropriate and understand the hazards involved. use of the appliance or incorrect setting of Children must not play with the appliance. controls. Cleaning and user maintenance must WARNING!: The appliance and its not be carried out by children without accessible parts become hot during use. supervision. Care shoul be taken to avoid touching After use, switch off the hob element heating elements. Children less than 8 by its control and do not rely on the pan years of age must be kept away unless detector. continuously supervised. PERMITTED USE WARNING!: If the hob surface is CAUTION: The appliance is not cracked, do not use the appliance – risk of intended to be operated by means of an electric shock. external switching device, such as a timer, WARNING!: Danger of fire: do not store or separate remote controlled system. items on the cooking surfaces. This appliance is intended to be used CAUTION: The cooking process has to in household and similar applications be supervised. A short cooking process such as: staff kitchen areas in shops, has to be supervised continuously. offices and other working environments; WARNING!: Unattended cooking on a farm houses; by clients in hotels, motels, hob with fat or oil can be dangerous - risk bed & breakfast and other residential of fire. NEVER try to extinguish a fire with environments. water: instead, switch off the appliance No other use is permitted (e.g. heating and then cover flame e.g. with a lid or a rooms). fire blanket. This appliance is not for professional Do not use the hob as a work surface or use. Do not use the appliance outdoors. support. INSTALLATION Keep clothes or other flammable materials The appliance must be handled and away from the appliance, unitl all the installed by two or more persons - risk of components have cooled down completely injury. Use protective gloves to unpack and - risk of fire. install - risk of cuts. Metallic objects such as knives, forks, Installation, including water supply (if spoons and lids should not be placed on any), electrical connections and repairs the hob surface since they can get hot. must be carried out by a qualified Very young children (0-3 years) should technician. Do not repair or replace any be kept away from the appliance. Young part of the appliance unless specifically children (3-8 years) should be kept away stated in the user manual. Keep children
ENGLISH 6 away from the installation site. After Do not use extension leads, multiple unpacking the appliance, make sure that it sockets or adapters. The electrical has not been damaged during transport. components must not be accessible to In the event of problems, contact the the user after installation. Do not use the dealer or your nearest Aftersales Service. appliance when you are wet or barefoot. Once installed, packaging waste (plastic, Do not operate this appliance if it has styrofoam parts etc.) must be stored out a damaged power cable or plug, if it is of reach of children - risk of suffocation. not working properly, or if it has been The appliance must be disconnected from damaged or dropped. the power supply before any installation If the supply cord is damaged, it must operation - risk of electric shock. be replaced with an identical one by the During installation, make sure the manufacturer, its service agent or similarly appliance does not damage the power qualified persons in order to avoid a cable - risk of fire or electric shock. hazard - risk of electric shock. Only activate the appliance when the NOTE: People with a pacemaker or similar installation has been completed. medical device should use care when Carry out all cabinet cutting works standing near this induction hob while before fitting the appliance in the place it is on. The electromagnetic field may and remove all wood chips and sawdust. affect the pacemaker or similar device. If the appliance is not installed above Consult your doctor, or the manufacturer an oven, a separator panel (not included) of the pacemaker or similar medical must be installed in the compartment device for additional information about its under the appliance. effects with electromagnetic fields of the ELECTRICAL WARNINGS induction hob. It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it if plug is accessible, or by a multi-pole switch installed upstream of the socket in accordance with the wiring rules and the appliance must be earthed in conformity with national electrical safety standards. Installation Installation process must follow the laws, ordinances, directives • Make sure that the space underneath the hob is sufficient for and standards (electrical safety rules and regulations, proper air circulation. Please refer to the Assembly Instruction. recycling in accordance with the regulations, etc.) in force in the • The bottom of the appliance can get hot. If the appliance country of use! is installed above the drawers, make sure to install a non- • For further information on the installation refer to the combustible separation panel under the appliance to Assembly Instruction. prevent access to the bottom. Please refer to the Assembly • Do not use silicon sealant between the appliance and the Instruction. worktop.
ENGLISH 7 Product description A Control panel B Cooking zones: 1, 2, 3, 4 2 3 B 1 4 A 0 0 0 0 Control panel 1 2 3 4 5 6 9 10 11 15 1 0 0 0 0 1 7 8 12 13 14 1 1 Symbols of Automatic functions 6 On/Off 11 OK/Key lock button 2 Cooking level selected 7 Bridge Mode + 12 Pause 3 Cooking zone off 8 Timer control 13 Zone active Led 4 Scroll keypad 9 Cooking time indicator 14 Timer Led 5 Booster 10 Activation of Automatic Functions 15 Timer symbol Indicators Pot incorrectly positioned or missing H Residual heat This symbol appears if the pot is not suitable for induction If the display shows “H“, the cooking zone is still hot. When the cooking, is not positioned correctly or is not of an appropriate cooking zone cools down, the display goes off. size for the cooking zone selected. If no pot is detected within 30 seconds of making the selection, the cooking zone switches off.
ENGLISH 8 Cookware guidance What pots to use Cooking Zone Cookware diameter (cm) Only use pots and pans with bottom made from ferromagnetic material which are suitable for use with inductions hobs: Right rear cooking zone 15,0 - 21,0 • cast iron Right front cooking zone 10,0 - 15,0 • enamelled steel • carbon steel Left rear cooking zone 12,0 - 20,0 • stainless steel (although not all) Left front cooking zone 12,0 - 20,0 • aluminium with ferromagnetic coating or ferromagnetic plate Bridge+ cooking zone 20,0 - 37,5 To determine if a pot or pan is suitable, check for the symbol (usually stamped on the bottom). You can also hold a magnet to Empty or thin-based pots/pans the bottom. If it clings to the underside, the cookware will work Do not use empty or thin-based pots/pans on the hob as it will not be able to monitor the temperature or turn off automatically on an induction hob. if the temperature is too high, damaging the pan or the hob To ensure optimum efficiency, always use pots and pans with surface. If this occurs, do not touch anything and wait for all a flat bottom that distributes the heat evenly. If the bottom is components to cool down. uneven, this will affect power and heat conduction. If an error message appears, refer to “Troubleshooting”. How to use Hint/tips Minimum diameter of pot/pan base for the different Noise during cooking cooking areas When a cooking zone is active, it may hum briefly. This is a To ensure that the hob functions properly, the pot must cover characteristic of all ceramic glass cooking zones and does not one or more of the reference points indicated on the surface of impair the function or life of the appliance. The noise depends the hob, and must be of a suitable minimum diameter. on the cookware used. If it causes considerable disturbance, it Always use the cooking zone that best corresponds to the may help to change the cookware. diameter of the bottom of the pan. Using a pot or pan with a smaller diameter than the adapter disc may cause heat to build up that is not transmitted to the pot or pan and this could blacken both the hob and the disc. First Use POWER LIMITATION To change the power level, disconnect the appliance from the At the time of purchase, the hob is set to the maximum possible mains for at least 60 seconds, then plug it back in and repeat power. Adjust the setting in relation to the limits of the electrical the steps above. system in your home as described in the following paragraph. If an error occurs during the setting sequence, the EE symbol NOTE: in case of activation of the max power level of 2.5 kW, will appear, and you will hear a beep. If this happens, repeat the some features with more power demand will be not available. operation. If the error persists, contact the After-Sales Service. To set the power of the hob: ACOUSTIC SIGNAL ON / OFF Once you have connected the device to the mains power supply, To switch the acoustic signal on/off: you can set the power level within 60 seconds. • Connect the hob to the power supply; Press the timer “+“ button for at least 5 seconds. The display • Wait for the switch-on sequence; shows PL • Press the “Boost“ button of the first keypad at the top left for 5 seconds. Press the button until the last power level selected appears. Any alarms set will remain active. PL 2.5kW 4.0 kW 6.0 kW 7.2 kW P 2. 4. 6. 7. L 5 0 0 2 Use the “+“ and “-“ buttons to select the desired maximum power consumption of the hob. The levels available are: 2.5 kW – 4.0 kW – 6.0 kW – 7.2 kW. Confirm by pressing . The power level selected will stay in the memory even if the power supply is interrupted.
ENGLISH 9 Daily use SWITCHING THE HOB ON/OFF TIMER To turn the hob on, press the power button for around 1 second. There is one timer witch controls each cooking zones button. To turn the hob off, press the same button again, and all To activate the timer: cooking zones will be deactivated. Select the cooking zone, press the “+“ or “-“ button to set the desired time. An indicator light will be activated in line with the POSITIONING specific symbol . Once the set time has elapsed, a beep will CAUTION: Never cover the control panel with cookware or any sound, and the cooking zone will switch off automatically. other objects otherwise the product could enter in protection mode. The time can be changed at any point, and several timers can be To restore the working condition of the product, remove the cookware activated simultaneously. and wait at least 10 seconds before using the product. In case the timer is activated “Zone selection indicator“ flashes In the cooking zones close to the control panel, pots and pans must and the relative cooking time selected is displayed on the be kept inside the markings and centered within the cooking zones. central display. When grilling or frying, is it recommended to use the rear cooking zones. To deactivate the timer: Press the “+“ and “-“ buttons together until the timer is deactivated. Timer not available with autofunctions. TIMER INDICATOR The LED of “timer active indicator” indicates that the timer has been set for the cooking zone. PAUSE FUNCTION This function allows to temporarily hold and then resume cooking processes maintaining previous settings. The function also freezes all active timers. To activate this function press II key. The symbol II flashes on the display in place of the power levels. To resume cooking, press II key and touch the slider of an active zone again. ACTIVATING/DEACTIVATING COOKING ZONES AND ADJUSTING POWER LEVELS 0 To activate the cooking zones: Move your finger horizontally across the scroll keypad (SLIDER) of the required cooking zone to activate it and adjust the power. The level will be shown in line with the area, along with the indicator light identifying the active cooking zone. The “BOOST“ button can be used to select the quick heating function. To deactivate the cooking zones: Press the “0” button to the left of the power adjustment CONTROL PANEL LOCK To lock the settings and prevent it being switched on accidentally, press and hold the OK/Key lock button for 3 seconds. A beep and a warning light above the symbol indicate that this function has been activated. The control panel is locked, with the exception of the On/Off button. To unlock the controls, repeat the activation procedure.
ENGLISH 10 Functions it does not damage delicate foods such as chocolate, and BRIDGE+ MODE prevents them from sticking to the pot. By selecting the “Bridge+ Mode“ button, you can combine two cooking zones and use them at the same power by covering the • Keep Warm entire surface with a large pot or partially with a round/oval pot. This feature allows you to keep your food at an ideal The function always remains on and, when using only one pot, temperature, usually after cooking is complete, or when can be moved over the entire area. In this case, both left-hand reducing liquids very slowly. Ideal for serving foods at the scroll keypads can be used indifferently. Ideal for cooking with perfect temperature. oval or rectangular pots or with pan supports. To activate/deactivate the bridge + zone press the bridge+ • Simmering button This function is ideal for maintaining a simmering temperature, allowing you to cook food for long periods AUTOMATIC FUNCTIONS with no risk of burning. Ideal for long-cooking recipes (rice, Place the pot in position and select the cooking zone. sauces, roasts) with liquid sauces. Press the automatic functions button. “ A “ will appear on the • Boiling display. This function allows you to bring water to the boil and keep The indicator for the special feature available for the cooking it boiling, with lower energy consumption. zone will light up. About 2 litres of water (preferably at room temperature) Press “ok“ button to confirm, otherwise the special function should be placed in the pan, and left uncovered. In all cases, indicator will start blinking, waiting for the ok. The power level users are advised to monitor the boiling water closely, and during the special function is preset and cannot be modified. check the amount of water remaining regularly. To deactivate the automatic functions, press the “0“ button. NOTE: in case of activation of the power management at 2.5kW, boiling function will not be available. • Melting This function allows you to bring food to the ideal temperature for melting and to maintain the condition of the food without risk of burning. This method is ideal, as Cooking tables LEVEL USE POWER LEVEL TYPE OF COOKING (indicating cooking experience and habits) Ideal for rapidly increasing the temperature of food to a fast boil Maximum power Boost Fast heating (for water) or for rapidly heating cooking liquids. Ideal for browning, starting to cook, frying deep-frozen products, Frying - boiling bringing liquids to the boil quickly 8-9 Browning - sautéing - boiling Ideal for sautéing, maintaining a lively boil, cooking and grilling. - grilling Browning - cooking - stewing - Ideal for sautéing, maintaining a gentle boil, cooking and grilling, sautéing - grilling and preheating accessories. 5-7 Cooking - stewing - sautéing - Ideal for stewing, maintaining a gentle boil, cooking and grilling grilling - cooking until creamy (for longer periods). Ideal for slower-cook recipes (rice,sauces,roast,fish) with liquids Cooking - simmering - (e.g. water, wine, broth, milk), and for creaming pasta. 3-4 thickening - creaming Ideal for slow-cook recipes (quantities under 1 litre: rice, sauces, roasts, fish) with liquids (e.g. water,wine,broth,milk). Ideal for softening butter, gently melting chocolate, thawing small Melting - defrosting items. 1-2 Keeping food warm - creaming Ideal for keeping small portions of just-cooked food or serving risotto dishes warm and for creaming risotto. Hob in stand-by or off mode (possible end-of-cooking residual Zero power 0 - heat, indicated by an “H“).
ENGLISH 11 Cleaning and maintenance WARNING!: • Use a scraper only if residues are stuck to the hob. Follow the • Do not use steam cleaning equipment. scraper manufacturer’s instructions to avoid scratching the • Before cleaning, make sure the cooking zones are switched glass. off and that the residual heat indicator (“H“) is not displayed. • Sugar or foods with a high sugar content can damage the hob and must be immediately removed. Important: • Salt, sugar and sand could scratch the glass surface. • Do not use abrasive sponges or scouring pads as they may • Use a soft cloth, absorbent kitchen paper or a special hob damage the glass. cleaner (follow the Manufacturer’s instructions). • After each use, clean the hob (when it is cool) to remove any • Spills of liquid in the cooking zones can cause the pots to deposits and stains from food residue. move or vibrate. • A surface that is not kept suitably clean may reduce the • After cleaning the hob, dry thoroughly. sensitivity of control panel buttons. Troubleshooting • Check that the electricity supply has not been shut off. Please note: The presence of water, liquid spilled from pots or • If you are unable to turn the hob off after using it, disconnect any objects resting on any of the hob buttons can accidentally it from the power supply. activate or deactivate the control panel lock function. • If alphanumeric codes appear on the display when the hob is switched on, consult the following table for instructions. Display code Description Possible causes Solution No Code You cannot activate or operate There is residual water or Clean and dry the control panel. EN the hob. stains on the control panel. TROUBLESHOOTING No Code The display does not react to the Part of the display is covered Remove the objects. Move the • Check that the electricity supply has not been shut off. touch. or Please the potsnote: areThe presence placed of water, too near potsliquid awayspilled fromdisplay. from the pots orIfany the • If you are unable to turn the hob off after using it, disconnect it from the to objects resting on any of the hob problem the display. buttons can accidentally persists wait 10activate seconds.or power supply. deactivate the control panel lock function. • If alphanumeric codes appear on the display when the hob is switched on, F0E1 consult the following table forCookware instructions.is detected but it is The cookware is not well Press On/Off button twice to not compatible with requested positioned on the cooking remove the F0E1 code and restore DISPLAY CODE operation. DESCRIPTION zone, or it is POSSIBLE not compatible CAUSES the functionality SOLUTION of the cooking with one or more cooking zone. Then, try to use the cookware Cookware is detected but it is not The cookware zones.is not well positioned on Press On/Off button twice to remove with a different cooking zone, the or use compatible with requested operation. the cooking zone, or it is not compatible F0E1 code and restore the functionality F0E1 with one or more cooking zones. different cookware. of the cooking zone. Then, try to use the F0E7 Wrong power cord connection The power supply connection cookware withthe Adjust a different power cooking supply zone, or connection is not exactly as indicated in use different cookware. according to “ELECTRICAL Wrong power cord connection. The power “ELECTRICAL CONNECTION“ supply connection is not AdjustCONNECTION“ the power supplyparagraph. connection F0E7 exactly paragraph. as indicated in “ELECTRICAL according to “ELECTRICAL CONNECTION“ CONNECTION“ paragraph. paragraph. F0EA The control panel switches off The internal temperature of Wait for the hob to cool down The control panelofswitches because off because excessively high The internal temperature electronic partsofiselectronic too high. Wait for the hob before to cool using down before using it again. F0EA of excessively high temperatures. parts is too high. it again. temperatures. F0E2, F0E4, F0E6, Disconnect the hob from the power supply. F0E2, F0E8, F0E4, F0EC, F0E6, Wait aDisconnect F1E1, few secondsthe hob then from the reconnect thepower hob to supply. the power supply. F0E8, F6E1, F0EC, F7E5, F1E1, F6E1, F7E6 If the Wait a few problem seconds persists, then call the reconnect service centre the and hob to the specify theerror power supply. code that appears on the display. F7E5, F7E6,F2E1 If the problem persists, call the service centre and specify the error code that appears on the display. dE The hob does not switch heat up. DEMO MODE on. Follow the instructions in the “DEMO e.g. [when the hob is off] The hobdo The functions does not allow not come on. a special The power regulator limits the MODE“See paragraph “Power paragraph. function to be activated. power levels in accordance management”. The hob does not allow a special The power regulator limits the power See paragraph "Power management". : function to be activated. with the maximum levels in accordance value set with the maximum e.g. value setfor for the hob. the hob. e.g. e.g. The The hob hob automatically automatically sets a The power sets a minimum Theregulator power regulator limits the limits the power See paragraph See paragraph “Power "Power management". [Power [Power levellevel than powerminimum lowerlower power level to ensure thatlevel to ensure the cooking power levels levels in accordance withinthe accordance maximum management”. than levellevel zone can requested] requested] thatbethe used. cooking zone can be value setwith for the hob. the maximum value set used. for the hob. SOUNDS PRODUCED DURING OPERATION Induction hobs may whistle or creak during normal operation. These noises may vary according to the type of cookware used and to These noises actually come from the cookware and are linked to the the amount of food it contains and are not the symptom of something characteristics of the pan bottoms (for example, when the bottoms are wrong. made from different layers of material or are irregular). AFTER-SALES SERVICE In order to receive a more complete assistance, please register your • the service number (number after the word Service on the rating product on www.indesit.com/register. plate). The service number is also indicated on the guarantee booklet; BEFORE CALLING THE AFTER-SALES SERVICE: 1. See if you can solve the problem by yourself with the help of the suggestions given in the TROUBLESHOOTING. 2. Switch the appliance off and back on again to see if the fault persists.
ENGLISH 12 Sounds produced during operation When contacting our Client After sales service, always specify: Induction hobs may whistle or creak during normal operation. • a brief description of the fault; These noises actually come from the cookware and are linked • the type and exact model of the appliance; to the characteristics of the pan bottoms (for example, when • the service number (number after the word Service on the the bottoms are made from different layers of material or are rating plate). The service number is also indicated on the irregular). guarantee booklet; These noises may vary according to the type of cookware used and to the amount of food it contains and are not the symptom of something wrong. Before calling the after-sales service: 1. If there is a fault try to resolve the problem by following • your full address; troubleshooting guidelines. • your telephone number. 2. Switch the appliance off and back on again to see if the fault If any repairs are required, please contact an authorized after- persists. sales service (to guarantee that original spare parts will be used If after the above checks the fault still occurs, get in touch and repairs carried out correctly). with the nearest after-sales service. You can find a full list of IKEA appointed contacts at the end of this user manual. Technical data Model: SMAKLIG 504-678-83 Type of hob Electric Number of cooking zones 4 Heating technology Induction Dimension of Heater (Ø or LxW) Left front 18,5 x 20,0 cm Left rear 18,5 x 20,0 cm Right rear 21,0 cm Right front 15,0 cm Bridge Zone (Ø or LxW) + Left 37,5 x 20,0 cm Energy consumption per cooking zone - (EC electric cooking) Left front 196,2 Wh/kg Left rear 188,3 Wh/kg Right rear 180,2 Wh/kg Right front 176,8 Wh/kg Energy consumption per Bridge+ Zone - (EC electric cooking) Left 191,7 Wh/kg Energy consumption of the hob - (EC electric hob) 186,7 Wh/kg This appliance meets the Eco design requirements of European Regulation n.66/2014, in conformity to the European Standard EN 60350-2 The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance. HB I84F PLER8 220-240 V ~ 50-60 Hz 7,2 kW 00 SERVICE HB I84F 869991010900 I.C. 769991010902 SN 901806030988 1806 F101090 802080988
ENGLISH 13 Electrical IE connection IE Electrical connection must be made before connecting the Make sure the voltage specified on the data plate located on the appliance L1 to the electricity supply. L1 of the appliance is the same as that of the home. bottom Installation must be carried out by qualified personnel who Regulations require that the appliance be earthed: use know the currentN+T safety and installation regulations. N+T Specifically, conductors (including N+T the earth conductor) of theN+T appropriate installation must be carried out in compliance with the size only. The product is supplied with the mains cable regulations of the local electricity supply company. YouH05V2V2-F can increase which storage conforms to Standard IEC/EN 60335-2-6. with the wiring rules and the appliance must capacity of frozen and, if present, Stop Frost shelf. food by removing baskets be earthed in conformity with national electrical Do not IE worry about noises coming from the compressor which are IE safety 230Vstandards. 2L 2N ~ normal operation 230V noises.2L 2N ~ BE 220-240V 3 ~ BE 220-240V 3 ~ Do not use extension leads, multiple sockets L1 or adapters. The electrical components L3 must not L1 L3 be accessible to the user after installation. Do not use the appliance T N+T when you are wet N+Tor N+T barefoot. N+T T N+T N+T Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. L1 If the supply cord = R : black L1 is= damaged, R : black it must L1 = R : black L1 = R : black 230V 2L 2N ~ BE 230V 2L 2N ~ BE L2 = Sbe: brown replaced = S220-240V with an L2identical : brownone3 ~ by the L1 = S : brown L2 =220-240V S : brown3~ N = Nmanufacturer, : blue its service N = agent N : blueL3or similarly N = N : blue N = N : blue L3 N = Tqualified persons in order : blue (grey) N =toT :avoid a hazard - blue (grey) N = T : blue (grey) N = T : blue (grey) = Erisk of electric : yellow T shock. / green = E : yellowN+T / green = E : yellowT/ green = E : yellow N+T / green WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. Environmental concerns CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected from the power WARNING! supply before Ensure that the performing anyappliance maintenance ENERGY SAVING TIPSs Make the most of your hot plate’s residual heat by switching it is switched operation;off anduse never disconnected from steam cleaning equipment - off a few minutes before you finish cooking. the power supply risk of electric before performing any shock. The base of your pot or pan should cover the hot plate maintenance Do not operation; use abrasive ornever harshuse steam cleaners such completely; a container that is smaller than the hot plate will as window sprays, scouring cleansers, flammable cause energy to be wasted. cleaning fluids,equipment cleaning waxes, - risk of electric concentrated shock. detergents, Cover your pots and pans with tight-fitting lids while cooking Do not useorabrasive bleaches cleansers orcontaining corrosivepetroleum and use as little water as possible. Cooking with the lid off will greatly increase energy consumption. products, products chlorine-based cleaners on plastic parts, interior or pan and door liners Use only flat-bottomed pots and pans. or gaskets. Do not use paper towels, scouring scourers. pads, or other harsh cleaning tools. DECLARATION OF CONFORMITY DISPOSAL DISPOSAL OF PACKAGING OF PACKAGING MATERIALS MATERIALS This appliance meets the Eco Design requirements of European The packaging material The packaging is 100% material recyclable is 100% recyclableand and isis marked withthe marked with Regulations n. 66/2014 in conformity to the European standard the recycle symbol recycle symbol .. The various The various parts parts of packaging of the the packaging must must therefore EN 60350-2. therefore be disposed be disposed of responsibility of responsibly and in full and in full compliance compliance with local authority regulations governing waste disposal. with local authority regulations governing waste disposal. DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES This appliance DISPOSAL OF HOUSEHOLD is manufactured with recyclable or reusable materials. APPLIANCES n Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. This appliance For furtheris manufactured information on the with recyclable treatment, or reusable recovery and recycling materials. Dispose electrical of household of it in accordance with local appliances, contact waste your local disposal authority, the regulations. Forservice collection further information for household wasteon thestore or the treatment, where yourecovery purchased the appliance. This appliance is marked in compliance with European and recycling Directiveof household 2012/19/EU, electrical Waste appliances, Electrical and contact your Electronic Equipment (WEEE). local authority, By ensuringthethiscollection service of product is disposed for household correctly, waste you will or help prevent the store where negative you purchased consequences for thethe appliance. environment andThis appliance human health. The is marked in compliance symbol on the product with European Directive 2012/19/EU, or on the accompanying documentation indicates that Waste Electrical and it should not beEquipment Electronic treated as domestic (WEEE). waste but must be By ensuring taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical this product is disposed and electronic equipment. of correctly, you will help prevent negative consequences ENERGY SAVING forTIPS the environment and human health. To guarantee adequate ventilation follow installation instructions. Insufficient on The symbol ventilation at the or the product back onofthe theaccompanying product increases energy consumption and decreases cooling efficiency. documentation indicates that it should not be treated as Frequent door opening might cause an increase in Energy consumption. domestic Thewaste internalbut must be temperature of taken to an and the appliance appropriate collection the Energy Consumption center may for the recycling be affected also of electrical by the ambientand electronic temperature, equipment. as well as location of the appliance. Temperature setting should take into consideration these factors. Reduce door opening to minimum. When thawing frozen food, place it in the refrigerator. The low temperature of the frozen products cools the food in the refrigerator. Allow warm food and drinks to cool down before placing in the appliance. Positioning of the shelves in the refrigerator has no impact on the efficient usage of energy. Food should be placed on the shelves in such way to ensure proper air circulation (food should not touch each other and distance between food and rear wall should be kept). Manufacturer Ikea of Sweden AB - SE - 343 81 Älmhult, Sweden
ENGLISH 14 IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? These restrictions do not apply to fault-free work carried out by a This guarantee is valid for five years from the original date of purchase qualified specialist using our original parts in order to adapt the of your appliance at IKEA. The original sales receipt, is required as appliance to the technical safety specifications of another EU country. proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this How country law applies will not extend the guarantee period for the appliance. The IKEA guarantee gives you specific legal rights, which cover or Who will execute the service? exceed all the local legal demands. However these conditions do not IKEA service provider will provide the service through its own service limit in any way consumer rights described in the local legislation. operations or authorized service partner network. Area of validity What does this guarantee cover? For appliances which are purchased in one EU country and taken to The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused another EU country, the services will be provided in the framework of by faulty construction or material faults from the date of purchase the guarantee conditions normal in the new country. from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions An obligation to carry out services in the framework of the guarantee are specified under the headline “What is not covered under this exists only if the appliance complies and is installed in accordance guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the with: fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that - the technical specifications of the country in which the guarantee the appliance is accessible for repair without special expenditure. On claim is made; these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective - the Assembly Instructions and User Manual Safety Information. local regulations are applicable. Replaced parts become the property The dedicated AFTER SALES for IKEA appliances of IKEA. Please don’t hesitate to contact IKEA appointed Authorized Service What will IKEA do to correct the problem? Centre to: IKEA appointed Service Provider will examine the product and decide, - make a service request under this guarantee; at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered - ask for clarifications on installation of the IKEA appliance in the covered, IKEA Service Provider or its authorized service partner dedicated IKEA kitchen furniture; through its own service operations, will then, at its sole discretion, - ask for clarification on functions of IKEA appliances. either repair the defective product or replace it with the same or a To ensure that we provide you with the best assistance, please read comparable product. carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual before contacting us. What is not covered under this guarantee? • Normal wear and tear. How to reach us if you need our service • Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by Please refer to the last page connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or of this manual for the full list electrochemical reaction, rust, corrosion or water damage including of IKEA appointed Authorized but not limited to damage caused by excessive lime in the water Service Centre and relative supply, damage caused by abnormal environmental conditions. national phone numbers. • Consumable parts including batteries and lamps. • Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color In order to provide you a quicker service, we recommend differences. to use the specific phone numbers listed on this manual. • Accidental damage caused by foreign objects or substances and Always refer to the numbers listed in the booklet of the cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap drawers. specific appliance you need an assistance for. Please also • Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery always refer to the IKEA article number (8 digit code) and and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp 12 digit service number placed on the rating plate of your covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such appliance. damages can be proved to have been caused by production faults. • Cases where no fault could be found during a technician’s visit. SAVE THE SALES RECEIPT! • Repairs not carried out by our appointed service providers and/ It is your proof of purchase and required for the guarantee to or an authorized service contractual partner or where non-original apply. The sales receipt also reports the IKEA name and article parts have been used. number (8 digit code) for each of the appliances you have • Repairs caused by installation which is faulty or not according to purchased. specification. • The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. Do you need extra help? professional use. For any additional questions not related to After Sales of your • Transportation damages. If a customer transports the product to appliances please contact your nearest IKEA store call centre. We his home or another address, IKEA is not liable for any damage that recommend you read the appliance documentation carefully before may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to contacting us. the customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA. • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. • However, if an IKEA appointed Service Provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the appointed Service Provider or its authorized service partner will reinstall the repaired appliance or install the replacement, if necessary. • This does not apply within Ireland, customer should contact the local IKEA dedicated after sales line or the appointed Service Provider for further information. (just for GB)
DE DEUTSCH 15 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 15 Gartabelle 20 Aufstellung 16 Reinigung und Pflege 21 Produktbeschreibung 17 Probleme lösen 21 Bedienfeld 17 Technische Daten 22 Indikatoren 17 Elektrischer Anschluss 23 Leitfaden zum Kochgeschirr 18 Hinweise zum Umweltschutz 23 Erster Gebrauch 18 Hersteller 23 Täglicher Gebrauch 19 IKEA GARANTIE 24 Funktionen 20 Sicherheitshinweise Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen müssen vom Gerät ferngehalten werden. zum Nachschlagen leicht zugänglich Jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom aufbewahren. Gerät ferngehalten werden, es sei denn, In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses selbst werden wichtige Sicherheitshinweise Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie angegeben, die stets beachtet werden Personen mit herabgesetzten physischen, müssen. Der Hersteller übernimmt keine sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Haftung für die Nichtbeachtung dieser und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen Sicherheitshinweise, für unsachgemäße nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Verwendung des Geräts oder falsche Einweisung durch eine für ihre Sicherheit Bedienungseinstellung. verantwortliche Person verwendet werden. WARNUNG!: Das Gerät und die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. zugänglichen Teile werden bei der Die Reinigung und Pflege des Gerätes Benutzung heiß. Das Berühren heißer Teile darf von Kindern nicht ohne Aufsicht ist unbedingt zu vermeiden. Kinder unter durchgeführt werden. 8 Jahren dürfen sich dem Gerät nur unter Schalten Sie das Kochfeld nach der Aufsicht nähern. Benutzung mit den Bedienelementen aus WARNUNG!: Wenn die und verlassen Sie sich nicht allein auf die Kochfeldoberfläche rissig ist, das Gerät nicht Topferkennung. verwenden - Stromschlaggefahr. ZULÄSSIGE NUTZUNG WARNUNG!: Brandgefahr: Lagern Sie VORSICHT: Das Gerät ist nicht nichts auf der Kochoberfläche. für den Betrieb mit einer externen VORSICHT: Das Garverfahren muss Schaltvorrichtung, z. B. einem Timer oder überwacht werden. Ein kurzes Garverfahren einer separaten Fernbedienung, ausgelegt. muss kontinuierlich überwacht werden. Dieses Gerät ist für WARNUNG!: Unbeaufsichtigtes Garen Haushaltsanwendungen und ähnliche mit Fett oder Öl auf einem Kochfeld kann Anwendungen konzipiert, zum Beispiel: gefährlich sein - Brandgefahr. NIEMALS Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in versuchen, das Feuer mit Wasser zu löschen: Büros oder in anderen Arbeitsbereichen; Stattdessen das Gerät ausschalten und dann Gutshäuser; für Gäste in Hotels, Motels, die Flamme zum Beispiel mit einem Deckel Frühstückspensionen und anderen oder einer Löschdecke abdecken. Wohneinrichtungen. Benutzen Sie die Kochmulde nicht als Jegliche andere Art der Nutzung (z.B. Arbeitsfläche oder Ablage. Aufheizen von Räumen) ist untersagt. Kleidung oder andere brennbare Materialien Dieses Gerät ist nicht für den vom Gerät fernhalten, bis alle Komponenten professionellen Gebrauch ausgelegt. Das vollständig abgekühlt sind - Brandgefahr. Gerät ist nicht für die Benutzung im Freien Legen Sie keine Metallgegenstände wie geeignet. Messer, Gabeln, Löffel und Topfdeckel auf die Kochfeldoberfläche, da sie heiß werden können.
DEUTSCH 16 INSTALLATION HINWEISE ZUR ELEKTRIK Das Gerät muss von zwei oder mehr Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln Personen gehandhabt und aufgestellt möglich sein, den Netzstecker des Gerätes werden – Verletzungsgefahr. Tragen Sie zu ziehen, oder es mit einem Trennschalter, Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur welcher der Steckdose vorgeschaltet Installation - Risiko von Schnittverletzungen. ist, auszuschalten. Das Gerät muss im Die Installation, der Wasseranschluss Einklang mit den nationalen elektrischen (falls vorhanden), der elektrische Anschluss Sicherheitsbestimmungen geerdet sein. und eventuelle Reparaturen dürfen Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, nur von einer Fachkraft durchgeführt Mehrfachstecker oder Adapter. Nach der werden. Reparieren Sie das Gerät nicht Installation dürfen Strom führende Teile für selbst und tauschen Sie keine Teile aus, den Benutzer nicht mehr zugänglich sein. wenn dies von der Bedienungsanleitung Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder nasse Hände haben oder barfuß sind. vom Installationsort fern halten. Prüfen Das Gerät nicht verwenden, wenn das Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, Transportschäden. Bei Problemen wenden wenn es nicht einwandfrei funktioniert, Sie sich bitte an Ihren Händler oder an wenn es heruntergefallen ist oder in den nächsten Kundendienst. Nach der irgendeiner Weise beschädigt wurde. Installation müssen Verpackungsabfälle Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss (Kunststoff, Styroporteile usw.) es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, außerhalb der Reichweite von Kindern von seinem Kundendienstvertreter oder aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr. einer ähnlich qualifizierten Fachkraft mit Das Gerät vor Installationsarbeiten einem identischen Kabel ersetzt werden - von der Stromversorgung trennen - Stromschlaggefahr. Stromschlaggefahr. HINWEIS: Personen mit einem Während der Installation sicherstellen, Herzschrittmacher oder einem ähnlichen das Netzkabel nicht mit dem Gerät medizinischen Gerät sollten vorsichtig selbst zu beschädigen - Brand- oder sein, wenn sie sich in der Nähe des Stromschlaggefahr. Das Gerät erst Induktionskochfelds aufhalten. Das starten, wenn die Installationsarbeiten elektromagnetische Feld kann den abgeschlossen sind. Schrittmacher oder ein ähnliches Gerät Den Unterbauschrank vor dem beeinflussen. Wenden Sie sich an Ihren Arzt Einschieben des Geräts auf das Einbaumaß oder den Hersteller des Herzschrittmachers zurechtschneiden und alle Sägespäne und oder eines ähnlichen medizinischen Schnittreste entfernen. Geräts, um weitere Informationen zu den Wenn das Gerät nicht über einem Ofen Auswirkungen elektromagnetischer Felder installiert ist, muss eine Trennplatte (nicht des Induktionskochfelds zu erhalten. inbegriffen) in dem Fach unter dem Gerät installiert werden. Aufstellung Die Installation muss gemäß der Gesetze, Verordnungen und • Stellen Sie sicher, dass der Raum unter dem Kochfeld für die Richtlinien (elektrische Sicherheitsregeln und -bestimmungen, Luftzirkulation ausreichend ist. Bitte halten Sie sich an die vorschriftsgemäßes Recycling usw.) des Landes ausgeführt Montageanleitung. werden, in dem das Gerät verwendet wird! • Die Unterseite des Geräts kann heiß werden. Wenn das • Weitere Informationen zur Installation finden Sie in der Gerät über den Schubladen installiert ist, installieren Sie Montageanleitung. eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät, damit der • Verwenden Sie kein Siliziumdichtmittel zwischen dem Gerät Boden nicht zugänglich ist. Bitte halten Sie sich an die und der Arbeitsplatte. Montageanleitung.
DEUTSCH 17 Produktbeschreibung A Bedienfeld B Kochzonen: 1, 2, 3, 4 2 3 B 1 4 A 0 0 0 0 Bedienfeld 1 2 3 4 5 6 9 10 11 15 1 0 0 0 0 1 7 8 12 13 14 1 1 Symbole für automatische 6 Ein/Aus 12 Pause Funktionen 7 Funktion Bridge+ 13 LED aktive Kochzone 2 Ausgewählte Garstufe 8 Timer-Einstellung 14 Timer-LED 3 Kochzone abschalten 9 Timer-Anzeige 15 Timersymbol 4 Scroll-Bedienelement 10 Aktivierung Automatikfunktionen 5 Booster-Funktion 11 Taste OK/Tastensperre Indikatoren die Kochzone wieder aus. Falsches Kochgeschirr oder kein Kochgeschirr Dieses Symbol erscheint, wenn das Topfgeschirr nicht für H Restwärme Induktionsherde geeignet ist, wenn es nicht richtig aufgestellt Wird auf dem Display H angezeigt, so ist die Kochzone noch ist oder wenn es nicht die richtige Größe hat. Wird innerhalb von heiß. Erst nach Abkühlen der Kochzone erlischt die Anzeige. 30 Sekunden nach Auswahl kein Topf erkannt, so schaltet sich
DEUTSCH 18 Leitfaden zum Kochgeschirr Geeignetes Kochgeschirr Kochzone Kochgeschirrdurchmesser (cm) Verwenden Sie ausschließlich Töpfe und Pfannen, deren Boden aus ferromagnetischem Material besteht, und die für die Rechte hintere Kochzone 15,0 - 21,0 Verwendung mit Induktionskochfeldern geeignet sind: Rechte vordere Kochzone 10,0 - 15,0 • Gusseisen • Stahl emailliert Linke hintere Kochzone 12,0 - 20,0 • Kohlenstoffstahl Linke vordere Kochzone 12,0 - 20,0 • Edelstahl (nicht alle Edelstahlsorten) • Aluminium mit ferromagnetischer Beschichtung oder Bridge+ Kochzone 20,0 - 37,5 ferromagnetischer Platte Leere oder dünne Töpfe/Pfannen Um festzustellen, ob ein Topf geeignet ist, überprüfen Sie, ob Verwenden Sie keine leeren oder dünnen Töpfe/Pfannen auf dem Kochfeld, da es nicht in der Lage sein wird, die Temperatur das Symbol vorhanden ist (normalerweise auf den Boden zu überwachen oder sich automatisch bei übermäßiger gestempelt). Einen Magneten an den Boden halten. Wenn er Temperatur abzuschalten, wodurch die Pfanne oder die am Boden haftet, ist das Kochgeschirr für Induktionskochfelder Kochfläche beschädigt wird. Sollte dies vorkommen, berühren geeignet. Sie nichts und warten Sie, bis alle Komponenten abgekühlt sind. Verwenden Sie für einen optimalen Wirkungsgrad stets Töpfe Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen Sie unter und Pfannen mit flachem Boden, der die Wärme gleichmäßig „Fehlerbehebung“ nach. verteilt. Wenn der Boden uneben ist, wirkt sich dies auf Leistung Hinweise/Tipps und Wärmeleitung aus. Geräusche während des Kochbetriebs Verwendung Wenn eine Kochzone eingeschaltet ist, könnte ein kurzes Mindestdurchmesser des Topf-/Pfannenbodens für die Summen hörbar sein. Dies ist typisch für alle Glaskeramik- verschiedenen Kochzonen Kochzonen und beeinträchtigt weder die Funktion noch Damit eine ordnungsgemäße Funktion des Kochfelds die Lebensdauer des Gerätes. Das Geräusch hängt vom sichergestellt wird, muss der Topf einen oder mehrere der auf verwendeten Kochgeschirr ab. Wenn es sehr stört, kann es der Kochfeldoberfläche angegebenen Bezugspunkte verdecken helfen, das Kochgeschirr zu wechseln. und einen passenden Mindestdurchmesser aufweisen. Verwenden Sie stets die Kochzone, die dem Durchmesser des Pfannenbodens am besten entspricht. Die Verwendung eines Topfes oder einer Pfanne mit einem kleineren Durchmesser als die Adapterscheibe kann dazu führen, dass sich Hitze staut, die nicht auf das Kochgeschirr übertragen wird. Dies könnte sowohl das Kochfeld als auch die Scheibe schwärzen. Erster Gebrauch LEISTUNGSBEGRENZUNG Wählen Sie den gewünschten maximalen Stromverbrauch des Zum Zeitpunkt des Kaufs ist das Kochfeld auf die maximal Kochfelds mit den Tasten „+“ und „-“ aus. Folgende Stufen sind mögliche Leistung eingestellt. Passen Sie die Einstellung verfügbar: 2,5 kW – 4,0 kW – 6,0 kW – 7,2 kW. Drücken Sie zur entsprechend den Begrenzungen der Stromversorgung in Ihrem Bestätigung die Taste . Haus an, wie im nachstehenden Absatz beschrieben. Die ausgewählte Leistungsstufe bleibt auch bei einer HINWEIS: Wenn die maximale Leistungsstufe von 2,5 Unterbrechung der Stromversorgung gespeichert. kW aktiviert wird, sind bestimmte Funktionen mit mehr Um die Leistungsstufe zu ändern, trennen Sie das Gerät für Leistungsbedarf nicht verfügbar. mindestens 60 Sekunden von der Netzversorgung, schließen Sie Einstellung der Kochfeldleistung: es wieder an und wiederholen Sie die obigen Schritte. Nachdem das Gerät an die Netzversorgung angeschlossen Tritt ein Fehler während der Einstellsequenz auf, erscheint wurde, können Sie die Leistungsstufe innerhalb von 60 Sekunden einstellen. das Symbol EE und es ertönt ein Piepton. Wiederholen Sie in diesem Fall den Vorgang. Wenn der Fehler weiterhin besteht, Die Timer-Taste „+“ mindestens 5 Sekunden drücken. Auf der kontaktieren Sie den Kundendienst. Anzeige erscheint PL AKUSTISCHES SIGNAL EIN/AUS Ein-/Ausschalten des akustischen Signals: Drücken Sie die Taste , bis die zuletzt aktivierte Leistungsstufe erscheint. • Schließen Sie das Kochfeld an die Netzversorgung an. • Warten Sie auf die Einschaltsequenz. PL 2,5 kW 4,0 kW 6,0 kW 7,2 kW • Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste „Boost“ auf dem ersten Tastenfeld oben links. P 2. 4. 6. 7. Alle Alarme bleiben aktiv. L 5 0 0 2
DEUTSCH 19 Täglicher Gebrauch EIN- UND AUSSCHALTEN DES KOCHFELDS TIMER Um das Kochfeld einzuschalten, drücken Sie die Einschalttaste Ein Timer ist verfügbar, der über die Tasten der einzelnen ca. 1 Sekunde lang. Zum Ausschalten des Kochfelds dieselbe Kochzonen eingestellt wird. Taste drücken, bis das Display ausgeschaltet wird. Alle Einschalten des Timers: Kochzonen werden ausgeschaltet. Wählen Sie die Kochzone aus, drücken Sie die Taste „+“ oder „-“, um die gewünschte Zeit einzustellen. Ein Anzeigelicht erscheint POSITIONIERUNG neben dem speziellen Symbol . Nach Ablauf der eingestellten ACHTUNG: Das Bedienfeld niemals mit Kochgeschirr oder Zeit ertönt ein Piepton und die Kochzone schaltet automatisch anderen Gegenständen bedecken, andernfalls könnte das Produkt in ab. den Sperrmodus übergehen. Um die Funktionsfähigkeit des Produkts Die Zeit kann jederzeit geändert werden und es können wiederherzustellen, entfernen Sie das Kochgeschirr und warten Sie mehrere Timer gleichzeitig aktiviert werden. mindestens 10 Sekunden, bevor Sie das Produkt verwenden. Bei aktiviertem Timer blinkt die „Anzeige Kochfeldauswahl“ und In den Kochzonen in der Nähe des Bedienfeldes sind Töpfe und die jeweils eingestellte Kochzeit erscheint auf dem mittleren Pfannen innerhalb der Markierungen und zentriert innerhalb der Display. Kochzonen zu positionieren. Es empfiehlt sich, die hinteren Kochzonen zum Grillen oder Frittieren Timer deaktivieren: zu verwenden. Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“ zusammen, bis der Timer deaktiviert ist. Der Timer ist nicht mit den Automatikfunktionen verfügbar. TIMERANZEIGE Die LED „Anzeige Timer aktiviert“ zeigt an, dass der Timer für die Kochzone eingestellt wurde. PAUSENFUNKTION Diese Funktion ermöglicht es, den Kochvorgang vorübergehend zu unterbrechen und anschließend mit den vorherigen Einstellungen wieder aufzunehmen. Diese Funktion stoppt auch alle aktivierten Timer. Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste II. Das Symbol II blinkt auf dem Display anstelle der Leistungsstufen. Um den Garvorgang wieder aufzunehmen, drücken Sie die TasteII und berühren Sie den Schieberegler einer aktiven Zone erneut. EIN-/AUSSCHALTEN DER KOCHZONEN UND LEISTUNGSREGELUNG 0 Einschalten der Kochzonen: Bewegen Sie Ihren Finger horizontal über das Schieber- Tastenfeld (SCHIEBER) der gewünschten Kochzone, um sie zu aktivieren und die Leistung einzustellen. Die Stufe wird übereinstimmend mit dem Bereich zusammen mit dem Anzeigelicht für die aktive Kochzone angezeigt. Die Taste „Boost“ kann verwendet werden, um die Schnellaufheizfunktion auszuwählen. Ausschalten der Kochzonen: Drücken Sie die Taste „0“ linkes neben der Leistungseinstellung. SPERRE DES BEDIENFELDS Zum Sperren der Einstellungen, und um ein versehentliches Einschalten zu vermeiden, drücken und halten Sie die Taste OK/Tastensperre 3 Sekunden lang gedrückt. Ein Piepton und ein Warnlicht über dem Symbol zeigen an, dass diese Funktion eingeschaltet wurde. Das Bedienfeld ist mit Ausnahme der Ein-/Abschaltfunktion gesperrt. Zum Ausschalten der Bedienfeldsperre wiederholen Sie die beschriebene Vorgehensweise.
DEUTSCH 20 Funktionen FUNKTION BRIDGE+ • Schmelzen Mit der Taste „Funktion Bridge+“ können Sie zwei Kochzonen Lebensmittel werden auf die ideale Temperatur zum miteinander kombinieren und diese mit der gleichen Leistung Schmelzen gebracht und bewahren ihre Eigenschaften ohne verwenden, um die gesamte Oberfläche mit einem großen Topf Gefahr des Anbrennens. Diese Methode ist ideal, da sie oder nur teilweise mit einem runden/ovalen Topf abzudecken. empfindliche Lebensmittel wie Schokolade nicht beschädigt Die Funktion bleibt stets an, und wenn nur ein Topf verwendet und verhindert, dass sie am Topf kleben. wird, kann dieser über den gesamten Bereich verschoben • Warmhalten werden. In diesem Fall kann ein beliebiges der beiden linken Diese Funktion hält die Speisen auf einer idealen Schieber-Tastenfelder benutzt werden. Ideal zum Kochen mit Temperatur, in der Regel nach dem Garen oder um ovalen oder rechteckigen Töpfen oder mit Topfträgern. Flüssigkeiten langsam zu reduzieren. Ideal zum Servieren Drücken Sie zur Aktivierung/Deaktivierung der Zone bridge+ die von Speisen bei der perfekten Temperatur. Taste bridge+. • Sieden AUTOMATIKFUNKTIONEN Diese Funktion ist ideal, um eine geringe Kochtemperatur Stellen Sie den Topf auf das Kochfeld und wählen Sie die Zone aufrechtzuerhalten, um Speisen über längere Zeit zu garen aus. ohne Gefahr des Anbrennens. Ideal für Rezepte mit langer Drücken Sie die Taste Automatikfunktionen. Auf dem Display Garzeit (Reis, Saucen, Braten) mit flüssigen Saucen. erscheint „A“. • Kochen Die Anzeige für die Spezialfunktion, die für die Kochzone Diese Funktion bringt Wasser bei geringerem verfügbar ist, leuchtet auf. Energieverbrauch zum Kochen. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste „OK“, sonst beginnt die Es sollten etwa 2 Liter Wasser (vorzugsweise mit spezielle Funktionsanzeige zu blinken und wartet auf das OK. Zimmertemperatur) in den Topf gegeben und nicht abgedeckt Die Leistungsstufe für die Spezialfunktion ist voreingestellt und werden. In allen Fällen wird den Benutzern empfohlen, das kann nicht geändert werden. kochende Wasser genau zu überwachen und die verbleibende Drücken Sie die Taste „0“, um die Automatikfunktionen zu Wassermenge regelmäßig zu kontrollieren. deaktivieren. HINWEIS: Wenn das Leistungsmanagement auf 2,5 kW eingestellt wurde, ist die Kochfunktion nicht verfügbar. Gartabelle VERWENDUNG DER LEISTUNGSSTUFE LEISTUNGSSTUFE ZUBEREITUNGSART (weist auf Kocherfahrungen und -gewohnheiten hin) Ideal zum schnellen Erwärmen von Speisen bis zum Aufkochen (von Höchstleitung Boost Schnelles Erwärmen Wasser) oder schnellen Erhitzen von Garflüssigkeiten. Ideal zum Andünsten, Ankochen, Braten von Tiefkühlkost, schnellen Braten - Sieden Aufkochen von Flüssigkeiten. 8-9 Schmoren - Anbraten - Sieden Ideal zum kurzen Anbraten, sprudelnden Kochen, Garen und Grillen. - Grillen Schmoren - Garen - Köcheln - Ideal zum kurzen Anbraten, leicht am Kochen halten, Garen und Anbraten - Grillen Grillen und zum Vorheizen des Zubehörs. 5-7 Garen - Dünsten - Anbraten - Ideal zum Dünsten, leicht am Kochen halten, Garen und Grillen Grillen - Weichgaren (längere Dauer). Ideal zum langsamen Kochen (Reis, Saucen, Braten, Fisch) in Flüssigkeit (z. B. Wasser, Wein, Brühe, Milch) und zum Quellen von Garen - leichtes Köcheln - Nudeln. 3-4 Eindicken - Ziehen lassen Ideal zum langsamen Kochen (Menge weniger als 1 Liter: Reis, Saucen, Braten, Fisch) in Flüssigkeit (z.B. Wasser, Wein, Brühe, Milch). Ideal zum Zerlassen von Butter, vorsichtigen Schmelzen von Schmelzen - Auftauen Schokolade, Auftauen von Lebensmitteln in kleinen Mengen. 1-2 Warmhalten - Quellen von Ideal zum Warmhalten kleiner Mengen frisch zubereiteter Speisen Risotto oder Warmhalten von Geschirr und zum Quellen von Risotto. Leistungsstufe Kochfeld in Position Standby oder Aus (nach dem Garen kann noch 0 - Null Restwärme vorhanden sein, wird durch „H“ angezeigt).
You can also read