Professional all-in-one Weather Station Model: WMR500A - USER MANUAL - Oregon Scientific
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Professional all-in-one Weather Station Model: WMR500A USER MANUAL
EN .................................................................................... 1 FR .................................................................................... 7 ES .................................................................................... 13
EN INTRODUCTION Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Weather Station (WMR500A). This product can provide you with weather information through an all-in-one sensor with high levels of accuracy. Download the Smart Living WMR500 app to set up your weather station and experience all of the features of the WMR500A. The App remembers the data for a time range for you to monitor and analyze the weather status. The base station is compatible with other weather sensors. To purchase additional sensors, please contact your local retailer. NOTE Please read this user manual before using your product and keep it for future 4 x AA UM-3 1 x U-bolt (with 2 x lock washer & reference. For the complete operation instructions, please visit http://global. 1.5V batteries 1x Backing metal plate 2 x flat washer & 2 x hex nut) oregonscientific.com/customerSupport.php. PACKAGING CONTENTS OVERVIEW MAIN UNIT 1 2 3 4 5 6 7 8 1 x Base Station 1. SELECT: Switch between different areas 2. PAIR: Enter and confirm pairing mode 3. MODE/MAIN: Toggle between different display modes 4. MAX/MIN: Read current max/min memory readings 5. : Increase value; toggle to browse outdoor channels; select pairing mode 6. : Decrease value; toggle to browse outdoor channels; remove sensor; select 3 x AA UM-3 1.5V batteries 1x Power Adapter pairing mode 7. All weather information display area 8. Dot matrix display area ALL-IN-ONE SENSOR REAL AND BOTTOM VIEW 9 10 1x Main unit 9. Micro USB power jack 10. Battery compartment 1x Wind cups 1x Wind vane 1
EN B Wind speed/Wind direction/ Wind chill area LCD DISPLAY 4 2 3 4 56 7 3 SPEED TODAY MAX SPEED TODAY AVG AVG GUST MAX 2 GUST 1 kph mph m/s knots B kph mph m/s knots 5 WIND CHILL HEAT INDEX TODAY MAX MIN DEW-POINT TODAY MAX MIN LIGHT MODERATE STRONG TODAY STORM MIN 1 A PAST24hrs TODAY MAX C WIND CHILL 8 mbhPa HEAT INDEX TODAY MAX MIN DEW-POINT TODAY MAX MIN mmHg LIGHT mm in/hr inHg MODERATE 6 STRONG TODAY STORM MIN 7 D 1. Wind speed level indicator 2. Wind speed indicator (AVG/GUST) 3. Wind speed reading (m/s, knots, kph or mph) A. Temperature/Heat Index /Humidity/Dew-point area 4. Today max wind speed memory B. Wind speed/Wind direction/ Wind chill area 5. Wind direction indicator C. Rainfall / Barometric pressure area 6. Today minimum wind chill D. Clock /Calendar/Weekday/Moon Phase area 7. Wind speed level description 1. Weather forecast D Clock /Calender/Weekday/Moon Phase area 2. Wi-Fi connection indicator 3. No main power supply 4. Low battery indicator for the sensor 5. Sensor searching indicator 6. Sensor channel 7. Selected area icon 8. Low battery indicator for the base station 1 2 3 4 1. Clock A Temperature/Heat Index /Humidity/Dew-point area 2. Date 4 5 6 7 8 3. Weekday 4. Moon phase ALL-IN-ONE SENSOR 1 HEAT INDEX TODAY MAX MIN DEW-POINT TODAY MAX MIN 2 9 1 2 10 3 HEAT INDEX TODAY MAX MIN DEW-POINT TODAY MAX MIN 3 4 6 1. Selected area icon 2. Indoor/Outdoor temperature reading (°C for EU/°F for US) 5 3. Indoor temperature/humidity indicator 4. Heat index 5. Today Max/Min temperature/heat index 6. Temperature trend 7. Dew-point 1. Wind speed sensor: Measures wind speed 8. Today Max/Min humidity/dew-point 2. Level indicator: Indicates whether the sensor is level or needs adjustment 9. Humidity /dew-point reading 3. Rain gauge with collector: Takes rainfall readings/ Collects rain 10. Humidity trend 4. Solar panel: Provides power to the sensor and prolongs battery life 5. Wind direction vane: Takes wind direction 6. Temperature/Humidity sensor: Measures temperature and humidity (readings) 2
EN 7 8 9 NOTE • If you will be connecting more than one all-in-on sensor, slide the channel switch CHANNEL 1, 2, 3 to select another channel before replacing the battery compartment cover. • For longer performance, recommend to use alkaline batteries and consumer grade lithium batteries in temperatures below freezing. 10 • Replace the batteries when displays on the base station. Press RESET after each battery replacement. MOUNTING THE ALL-IN-ONE SENSOR The sensor is capable of transmitting data to the base station wirelessly within an approximate operating range of 300 m (1000 feet). Ideal locations for the sensor would be in any location on the roof of a building that is in an open area away from trees or other obstructions preventing from the wind flow for an accurate reading. Additionally, locate the sensor in direct sunlight for optimal power supply to the solar panel. 13 12 11 7. SET NORTH: Calibrates the direction of wind sensor 8. RESET: Returns unit to default settings 9. Battery compartment for the all-in-one sensor 10. Temperature/Humidity sensor location 11. Housing for tipping bucket 12. Screw to open/close the tipping bucket 13. CHANNEL 1, 2, 3: Select sensor channel INSTALLATION Solar panel facing: If you reside in the: North Southern Hemisphere ASSEMBLE THE WIND SENSOR South Northern Hemisphere 1. Loosen the screws in the wind cups and wind vane. 2. Insert the top of the wind sensor unit into the wind cups securely with some Secure the all-in-one sensor connector in the desired location: pressure and then twist the screw tightly. 1. Align the back of the sensor connector to an existing pole. 3. Insert the bottom of the wind sensor unit into the wind vane securely with some pressure and then twist the screw tightly. 2. Secure in place by inserting the ends of the U-bolt into the holes on the sensor connector and securing it with washers and bolts. 3. Securely locate the pole in your desired outdoor area. REMOVE THE TAPE ON THE TIPPING BUCKET A tipping bucket is located under the rain collector and fixed by fiber tape. Unscrew it NOTE and remove the tape before first time using. • Make sure the water bubble in the level indicator on the top surface stays within the circle. Check the balance status regularly for an accurate rainfall rate reading. • Ensure the wind sensor is pointing North to enable it record accurate readings. Press and hold SET NORTH for 3 seconds at the bottom of the sensor to calibrate the direction. You can use a compass to look for an accurate direction of north if necessary. • Press RESET button on the main unit to erase all testing data. PAIR YOUR SMART DEVICE WITH THE WEATHER STATION IN APP You can view the weather contents and weather forecast, set the altitude, select the display units, and review the history data within 7 days from different sensor channel on the App. Download the App POWER THE BASE STATION Search “Smart Living WMR500” to find the App and download on your smart 1. Insert the 3 AA batteries (included) to the battery compartment of the base station device. The App is available on both Apple App Store and Google Play. for back-up usage, matching the polarity symbols (+ and -) marked inside. Join the Wi-Fi network in App 2. Connect the supplied power adapter to the Micro USB power jack, and then plug into a standard AC outlet. 1. Make sure your Wi-Fi network is on and your smart device is Wi-Fi connected. 2. Open the App, follow the screen instructions to register an account and log in. NOTE 3. Press and hold the PAIR button on the base station for 5 seconds to enter pairing mode. The weather station starts to make link with App and 180 seconds • The power adapter is intended to be correctly oriented in a vertical or floor mount countdown time display on the dot matrix display area. position. The prongs are not designed to hold the plug in place if it is plugged into 4. Tap Next on App and tap Wi-Fi setting to go to your smart device’s WLAN a ceiling, under-the-table or cabinet outlet. The socket-outlet shall be installed settings page. near the equipment and shall be easily accessible. 5. Select to connect OS_WMR500_xxxx. The default password is 12345678. 6. Go back to the App page, enter the name and password of your Wi-Fi network. POWER THE ALL-IN-ONE SENSOR Tap Connect, the weather station will automatically restart and the current clock time/date/weekday/moon phase will be displayed. Insert 4 batteries into one of the battery compartments or insert 8 batteries into two battery compartments at the same time, matching the polarity symbols (+ and -) marked inside. NOTE • Refer to the Quick Start Guide for APP to find the Wi-Fi connection follow-chart. • Always keep Wi-Fi network connected for the weather station to store data to the server. • Tap REMOVE DEVICE on App to unpair the weather station from your smart device. OR The weather station will be unpaired and its data will be removed from the App. PARING THE SENSOR The base station and the all-in-one sensor are pre-paired in the factory. If the base station cannot receive the weather data from the sensor, or “- -“ displays as the data value, pair the sensor in APP. • “- -“ means lost link. • “NA” means data not available or data cannot be calculated. To pair the sensor, tap on the homepage, then select Sensor pairing. Follow the screen instructions to finish the pairing steps. 3
EN SETTING THE CLOCK TIME The main unit will automatically synchronize the clock time when connected with our server and App via Wi-Fi. You can also set the language (English, French, German, Italian, Spanish), time zone and hour format (12/24 hr) on the App. MOON PHASE To select wind display mode: Following icons illustrate how the moon will appear on the base station. Press MODE on wind area to toggle between: New Full Moon • GUST (Gust) Moon • AVG (Average) Waxing Waning Crescent Gibbous The wind level is shown by a series of text icon: First Third LIGHT MODERATE STRONG STORM quarter quarter 2 -8 mph 9-25 mph 26-54 mph >55 mph Waxing Waning (3-13 km/h) (14-41 km/h) (42-87 km/h) (>88 km/h) Gibbous Crescent To read the wind direction: NOTE The moon phase displays in opposite orientation if you are in southern hemisphere. Status Wind Direction Indicator Meaning GUST Real-time wind direction WEATHER FORECAST The weather station displays the current weather within a 30-50 km (19-31 mile) AVG Real-time average wind direction radius. You can view the weather forecast for 7 days on App. AVG (Max 6 sets) Wind direction of last hour ICON DESCRIPTION To view today maximum wind speed and minimum wind chill readings: Sunny 1. Press SELECT repeatedly to navigate icon to the wind speed/wind direction/ wind chill area. Partly cloudy 2. Press MAX / MIN to toggle between current/MAX wind speed and current/MIN wind chill readings. Cloudy NOTE The wind chill factor is based on the combined effects of temperature and Rainy wind speed. Snowy RAINFALL/ BAROMETRIC PRESSURE The station is capable of displaying the current or past 24 hours of rainfall, max rain rate, barometric pressure. TEMPERATURE AND HUMIDITY You can view the current indoor/outdoor temperature/heat index, humidity, dew-point and the max/min memories on the base station. RAINFALL Select the temperature unit on App: oC (for EU)/oF(for US). To view the recorded rainfall/rain rate of the current hour or past 24 hours: 1. Press SELECT repeatedly to navigate icon to the Rainfall area. To view current temperature, heat index and TODAY MAX/MIN readings on the device: 2. Press MODE repeatedly to select . 1. Press SELECT repeatedly to navigate icon to the temperature/heat index area. 3. Press MAX / MIN repeatedly to toggle among current / today max rain rate, past 2. Press MODE repeatedly to toggle between the temperature/heat index displays. 24 hours, or today accumulated rainfall readings. 3. Press MAX / MIN to toggle among current / MAX /MIN readings. Select the measurement unit for the rainfall/rain rate on the App: 4. Press or to change channel (outdoor temperature only). • mm (millimeter); in (inch) • mm/hr (millimeter per hour); In/hr (inch per hour) To view humidity, TODAY MAX/MIN and dew-point readings on the device: 1. Press SELECT repeatedly to navigate icon to the humidity/dew-point area. BAROMETRIC PRESSURE 2. Press MODE repeatedly to toggle between the humidity/dew-point displays. To view the barometric pressure reading: 3. Press MAX / MIN to toggle among current/MAX/MIN readings. 1. Press SELECT repeatedly to navigate icon to the barometric pressure area. NOTE The heat index provides an indication on how hot it feels based on air 2. Press MODE repeatedly to select . temperature and relative humidity. To view pressure trend: NOTE The dew point advises at what temperature condensation will form. The barometric pressure trend icons are based on recent sensor readings. The trend lines are shown next to the pressure readings. The trend is shown as follows: TEMPERATURE AND HUMIDITY TREND The trend lines are shown next to the temperature and humidity readings. The trend RISING STEADY FALLING is shown as follows: RISING STEADY FALLING Select the measurement unit for the barometer on the App: • Barometric pressure: mmHg (Millimeters of mercury) • inHg (inches of mercury), mbar (millibars) WIND CHILL / DIRECTION / SPEED • hPa (hectopascal). You can view and set the numeric wind speed with maximum memory display on our dedicated App. Set the altitude level compensation: Select the wind units on the App. The altitude reflects the distance from sea level at your position. You can set the • Kilometers per hour (kph) altitude level compensation for the barometric pressure readings on the App. • Miles per hour (mph) • Meters per second (m/s) NOTE When altitude is set to 0 meter, the pressure reading is the local pressure. If the altitude is set to the current location, the new pressure reading is an offset • Knots (knots) pressure to the sea level. View on the device: The base station provides wind speed and wind direction information. BACKLIGHT To read the wind direction, find the compass point is pointing to. Press any button on the base station to activate the backlight for 5 seconds. 4
EN RESET OUTDOOR TEMPERATURE Press and hold and together for 6 seconds to return the device to default settings. Temp. unit °C / °F (°C for EU, °F for US) Measuring Range -30 – 60 °C (-22 to 140 °F) MAINTAINANCE Accuracy -20 – 0 °C: +/-2.0 °C (+/- 4.0 °F) Maintain the Rain Gauge 0 – 40 °C: +/-1.0 °C (+/- 2.0 °F) Cleaning the hole of the rain collector and the tipping bucket to maintain accuracy. 40 – 50 °C: +/-2.0 °C (+/- 4.0 °F) Unscrew the tipping bucket and clean the dirt with water periodically. 50 – 60 °C: +/- 3.0 °C (+/- 6.0 °F) Temperature resolution 0.1°C (0.2 °F) Maintain the Wind Sensor If the wind cup doesn’t spin in the wind or does not spin as fast as they should. Memory Current, Min and Max Remove the wind cup and clear out all bugs, spider webs or debris. WIND SENSOR NOTE Do not apply any fluid lubricant on the shaft and bearing. It will break the inner electronic components. Wind speed unit m/s, knots, kph, mph Speed accuracy 2 – 10 m/s (+/-2 m/s) SPECIFICATIONS 10 – 56 m/s (+/-10 % m/s) BASE STATION Direction resolution 22.5 degrees Dimension (L x W x H) 180 x 90 x 160 mm Memory Max wind speed (7 x 3.54 x 6.3 inches) Weight 427.5 g (0.94 lbs) without battery RAIN GAUGE Battery 3 x 1.5 V AA batteries Rainfall unit mm , inch (mm for EU, inch for US) AC/DC Adapter Input: 100 – 240 V, 50-60 Hz 300 mA Output: DC 5V, 1000 mA Rain rate unit mm/hr and inch/hr Measuring range for rainfall 0 mm to 9999 mm (0 – 393.6 inches) ALL-IN-ONE SENSOR Measuring range for rain rate 0, 0.04 in/hr (1mm/hr) to 40 in/hr (1016 mm/hr) Dimension (L x W x H) 385 x 195 x 315 mm (15.16 x 7.68 x 12.4 inches) Accuracy 0 – 15 mm (0 – 0.6”)/hr : +/-1 mm/hr (0.04”) 15 – 991 mm/hr (0.6 – 39”) : +/-10 % Weight 1139 g (2.51 lbs) without battery Memory Past 24 hrs, hourly from last memory reset RF transmission frequency EU: 868mhz, US: 915mhz No. of channels 3 PRECAUTIONS RF transmission 250 – 300 m (internal antenna) • Use only fresh batteries of the required size and type. Do not mix old and new range batteries, different types of batteries. Transmission Cycle 15 seconds • Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. Battery 4 x 1.5 V AA batteries • If you do not plan to use the product for a long time, remove the batteries. Battery life 12 months Batteries can leak chemicals that can damage electronic parts. • Do not subject the device to excessive force, shock, dust, temperature or humidity. BAROMETRIC PRESSURE • Do not immerse the device in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth. Unit mb, inHg, mmHg and hPa • Do not clean the device with abrasive or corrosive materials. Measuring range 700 – 1050 hPa • Do not tamper with the device’s internal components. Doing so invalidates the Accuracy +/- 7 hP a warranty. • Images shown in this manual may differ from the actual display. Altitude setting Sea level User setting for offset pressure to sea level • When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment. Weather display Sunny, Partly Cloudy, Cloudy, • The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the Rainy and Snowy manufacturer. INDOOR TEMPERATURE NOTE The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice. Temperature unit °C / °F (°C for EU, °F for US) NOTE Features and accessories will not be available in all countries. For more Measuring Range -5 – 50 °C (23 – 122 °F) information, please contact your local retailer. To download an electronic version of Accuracy 0 – 40 °C (32 – 104 °F): +/-1 °C (+/- 2 °F) the user manual, please visit http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php. -5 – 0 °C (23 – 32.0 °F): +/-2 °C (+/- 4 °F) 40 – 50 °C (104 – 122 °F): +/-2 °C (+/- 4 °F) Resolution 0.1 °C (0.2 °F) Memory Current, Min. and Max. RELATIVE HUMIDITY Measuring Range 10 % – 95 % RH Accuracy 40 % – 80 % RH: +/-5 % RH 25 % – 40 % RH and 80 % – 90 % RH: +/-7 % RH Resolution 1% Memory Current, Min and Max 5
EN ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website www.oregonscientific.com to learn more about Oregon Scientific products. For any inquiry, please contact our Customer Services at info@oregonscientific.com. Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves the right to interpret and construe any contents, terms and provisions in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at any time without prior notice. To the extent that there is any inconsistency between the English version and any other language versions, the English version shall prevail. FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. DECLARATION OF CONFORMITY The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific.com), or on the warranty card for this product) for all inquiries instead. We Name: Oregon Scientific Inc. Address: Brea Corporate Park 3020 Saturn St. Suite 200 Brea, CA 92821 Telephone No.: 1 (888) 950-8889 declare that the product Product No.: WMR500A Product Name: Professional all-in-one Weather Station Manufacturer: Oregon Scientific Global Distribution Limited Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1, 41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS 6
FR INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi la station météorologique de Oregon Scientific™ (WMR500A). Ce produit vous fournit les informations météorologiques grâce au capteur tout en un avec des niveaux de fiabilité élevée. Télécharger l’app dédiée Smart Living WMR500 pour paramétrer votre station météorologique et expérimenter toutes ses fonctionnalités. L’App enregistre les données sur une période de temps afin que vous puissiez suivre et analyser les informations météorologiques. La station de base est compatible avec d’autres capteurs. Pour vous procurer les capteurs supplémentaires, veuillez contacter votre revendeur local. 1 x Boulon - U sécurité 4 x Batteries (avec 2 x rondelles de & 2 x REMARQUE REMARQUE: AA UM-3 1,5 V 1x Support plaque en métal rondelles plates & 2 x écrous hex) Veuillez lire le présent manuel d’utilisation avant d’utiliser votre produit. Conservez-le également pour une référence future. Pour des instructions d’opération complète, rendez vous sur : http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php. APERÇU CONTENU DE L’EMBALLAGE UNITÉ PRINCIPALE 1 2 3 4 5 6 7 8 1 x Station de base 1. SELECTIONNER: Basculer entre les différentes zones sur l’écran 2. CONNECTER: Entrer et confirmer le mode de connexion 3. MODE/PRINCIPAL: Alterner entre les différents modes d’affichage 4. MAX/MIN: Lire enregistrements max/min du jour 5. : Augmenter la valeur; appuyer pour naviguer entre les canaux extérieurs, sélectionner le mode de connexion 6. : Réduire la valeur; appuyer pour naviguer entre les canaux extérieurs, retirer 3 x Batteries AA UM-3 1,5 V 1x Adaptateur secteur une sonde, sélectionner le mode de connexion 7. Zone d’affichage des informations météorologiques 8. Zone d’affichage des textes/ d’alertes CAPTEUR TOUT EN UN VUE DE DOS ET DE DESSOUS 9 10 1x Unité principale 9. Prise d’alimention micro USB 10. Compartiment des piles 1x Coupe éolienne 1x Girouette 7
FR B. Vitesse du vent/Direction du vent/ Refroidissement éolien AFFICHAGE LCD 4 2 3 4 56 7 3 SPEED TODAY SPEED TODAY MAX AVG 2 MAX AVG GUST GUST 1 kph mph m/s knots B kph mph m/s knots 5 WIND CHILL HEAT INDEX TODAY MAX MIN DEW-POINT TODAY MAX MIN LIGHT MODERATE STRONG TODAY STORM MIN 1 A PAST24hrs TODAY MAX C WIND CHILL 8 mbhPa HEAT INDEX TODAY MAX MIN DEW-POINT TODAY MAX MIN mmHg inHg LIGHT mm in/hr MODERATE 6 STRONG TODAY STORM MIN 7 1. Indicateur du niveau de la vitesse du vent D 2. Indicateur de la vitesse du vent (AVG/GUST) 3. Lecture de la vitesse du vent (m/s, knots, kph ou mph) A. Température/indice de chaleur/humidité/zone du point de rosée 4. Vitesse de vent max du jour B. Vitesse du vent/Direction du vent/ Refroidissement éolien 5. Indicateur de la direction du vent C. Pluviométrie / Pression atmosphérique 6. Refroidissement éolien minimal du jour D. Horloge/Calendrier/jour de la semaine/Zone de la phase lunaire 7. Description du niveau de la vitesse du vent 1. Prévision météorologique 2. Indicateur de connexion Wi-Fi D. Horloge/Calendrier/jour de la semaine/Zone de phase lunaire 3. Aucune alimentation principale 4. Indicateur de batterie faible pour le capteur 5. Indicateur de recherche du capteur 6. Canal du capteur 7. Icône de zone sélectionnée 8. Indicateur de batterie faible pour la station de base 1 2 3 4 A Température/indice de chaleur/humidité/zone du point de rosée 1. Horloge 4 5 6 7 8 2. Date 3. Jour de la semaine 4. Phase de lune CAPTEUR TOUT EN UN 1 HEAT INDEX TODAY MAX MIN DEW-POINT TODAY MAX MIN 2 9 1 2 10 3 HEAT INDEX TODAY MAX MIN DEW-POINT TODAY MAX MIN 3 4 1. Icône de zone sélectionnée 6 2. Lecture de température intérieure/extérieure (°C pour EU/°F pour US) 3. Température intérieure/indicateur d’humidité 5 4. Indice de chaleur 5. Max du jour/Température min/indice de chaleur 6. Tendance de température 7. Point de rosée 1. Capteur de vitesse du vent. Mesure de la vitesse du vent 8. Max du jour/Humidité min/point de rosée 2. Niveau : Indique si le capteur est à niveau ou a besoin de réglage 9. Humidité /lecture du point de rosée 3. Pluviomètre avec collecteur: Prend la données de pluviométrie/collecte la pluie 10. Tendance d’humidité 4. Panneau solaire: Fournit l’alimentation au capteur et prolonge la durée de vie de la pile 5. Indicateur de la direction de girouette: Prend la direction du vent 6. Température/Capteur d’humidité: Mesure les températures et humidité 8
FR 7 8 9 REMARQUE • Si vous connectez plus d’un capteur tout en un, coulisser le commutateur de canal du CANAL 1, 2, 3 pour sélectionner le canal avant de remplacer le couvercle du compartiment des piles. • Pour une performance prolongée, il est recommandé d’utiliser les batteries 10 alcalines et des batteries en lithium lors des températures négatives. • Remplacer les piles lorsque s’affiche sur la station de base. Appuyer sur REINITIALISER après chaque remplacement de pile. MONTAGE DU CAPTEUR TOUT EN UN Le capteur est capable de transmettre les données à la station de base sans fil dans un rayon approximatif de 300 m (1000 pieds). Les positions idéales du capteur sont sur le plafond d’un immeuble situé dans une zone ouverte loin des arbres et des autres obstructions. En outre, positionner le capteur dans la lumière directe du soleil pour une alimentation optimale du panneau solaire. 13 12 11 7. REGLER LE NORD: Calibrer la direction du capteur de vent 8. REINITIALISER: Renvoyer l’unité aux réglages par défaut 9. Compartiment de la batterie pour le capteur tout en un 10. Température/Position du capteur d’humidité 11. Logement pour auget basculant 12. Dévisser pour ouvrir/fermer le auget basculant 13. CANAL 1, 2, 3: Sélectionner le canal de capteur INSTALLATION Face du panneau solaire: Si vous résidez: ASSEMBLER LE CAPTEUR DE VENT Au Nord Dans l’hémisphère sud 1. Dévisser les vis dans les coupelles et la girouette. Au Sud Dans l’hémisphère Nord 2. Insérer le haut de l’unité du capteur de vent dans les coupelles avec une certaine pression et tourner la vis. Sécuriser le connecteur du capteur tout en un dans la position souhaitée: 3. Insérer le bas de l’unité du capteur de vent dans la girouette avec une certaine 1. Aligner l’arrière du connecteur de capteur à un pôle existant. pression et tourner la vis. 2. Sécuriser en insérant les extrémités du boulon U dans les trous sur le connecteur du capteur et les sécuriser avec les rondelles et les boulons. 3. Installer l’ensemble en toute sécurité dans la zone extérieure souhaitée. RETIRER LE RUBAN SUR LE AUGET BASCULANT Un Auget basculant est situé en bas du collecteur de pluie et fixé par un ruban en REMARQUE fibre. Le dévisser et retirer le ruban avant la première utilisation. • S’assurer que la bulle d’eau dans l’indicateur de niveau sur la surface supérieure reste dans le cercle. Vérifier régulièrement ce niveau pour une lecture du taux de pluviométrie précis. • S’assurer que le capteur de vent pointe dans la direction Nord afin de s’assurer qu’il enregistre les lectures précises. Maintenir sur REGLER NORD appuyé pendant 3 secondes en bas du capteur pour calibrer la direction. Vous pouvez utiliser une boussole pour avoir une direction précise du Nord si nécessaire. • Appuyer sur le bouton REINITIALISER sur l’unité principale pour effacer toutes les données d’essai. APPARILLEZ VOTRE APPAREIL INTELLIGENT AVEC LA STATION METEO DANS L’APPLICATION Vous pouvez regarder les contenus et la prévision météo, mettre l’altitude, sélectionner les unités d’affichage, et regarder l’historique des données jusqu’à 7 jours sur la chaîne du capteur différent sur l’application. ALIMENTER LA STATION DE BASE Télécharger l’application 1. Insérer les 3 piles AA (incluses) dans le compartiment des piles de la station Cherchez “Smart Living WMR500” pour trouver l’application et télécharger sur de base pour une utilisation en sauvegarde, tout en faisant correspondre les votre appareil intelligent. L’application est disponible sur l’application App Store et symboles de polarité (+ et -) marqués à l’intérieur. Google Play. 2. Connecter l’adaptateur d’alimentation fourni à la prise d’alimentation USB, ensuite brancher dans une prise secteur standard. Joindre le réseau Wi-Fi dans l’application 1. Soyez sûr que votre réseau Wi-Fi est activé et que votre appareil intelligent est le REMARQUE Wi-Fi connecté. • L’adaptateur secteur est conçu pour être orienté correctement dans une position 2. Ouvrez l’application, suivez les instructions de l’écran pour enregistrer un compte de montage verticale ou sur le plancher. Les broches ne sont pas conçues pour et connectez-vous. maintenir la fiche en place si elle est branchée dans le plafond, sous la table ou 3. Appuyez sur le bouton Pair de la station de base et maintenez-le enfoncé pendant dans une prise de courant d’un meuble. La sortie de prise doit être installée à 5 secondes pour entrer en mode appareillage. La station météo commencer à proximité de l’équipement et doit être facilement accessible. faire le lien avec l’application et le temps de décompte de 180 secondes s’affiche sur la zone d’affichage du point de matrix. 4. Tapez sur Suivant sur l’application et réglage Wi-Fi pour aller sur la page des ALIMENTER LE CAPTEUR TOUT EN UN réglages WLAN de l’appareil intelligent. Insérez 4 piles dans l’un des compartiments à piles ou insérez 8 piles dans les deux 5. Sélectionnez pour connecter OS_WMR500_xxxx. Le mot de passe par défaut est compartiments à piles au même moment, tout en respectant les symboles de polarité 12345678. (+ et -) marqués à l’intérieur. 6. Revenez sur la page d’application, entrez le prénom et le mot de passe sur votre réseau Wi-Fi. Tapez sur Connecter, la station météo redémarrera automatiquement et la phase d’heure/date/jour de semaine/lune actuel sera affiché. OR Eu REMARQUE • Référez-vous au guide de démarrage rapide pour l’application pour trouver la charte à suivre de connexion. • Gardez toujours le réseau Wi-Fi connecté pour que la station météo stocke les données sur le serveur. • Tapez APPAREIL À DISTANCE sur l’application pour désappareiller la station météo de votre appareil intelligent. La station météo sera désappareillé et ses données seront enlevées de l’application. 9
FR CONNEXION DU CAPTEUR TENDANCE DE TEMPÉRATURE ET D’HUMIDITÉ La station de base et le capteur d’intégration sont pré-appariés dans l’usine. Les lignes de tendance sont affichées à côté des lectures de température et Si la station de base n’affiche pas les données météorologiques, ou « - - » apparait d’humidité. La tendance est affiche ainsi: comme valeur des données, appairez le capteur dans APP. MONTANTE STABLE BAISSE • « - - » signifie que le lien est perdu • « NA » signifie que les données sont indisponibles ou ne peuvent pas être calculées. Pour appairer le capteur, tapez sur la page d’accueil, ensuite sélectionnez l’appairage de capteur. Suivez les instructions d’écran pour terminer les étapes REFROIDISSEMENT ÉOLIEN / DIRECTION / VITESSE d’appairage. Vous pouvez voir et régler la vitesse du vent numérique avec l’affichage de mémoire maximale sur l’ App dédié. RÉGLAGE DE L’HEURE Sélectionner les unités de vent sur l’App. L’unité principale synchronisera automatiquement l’heure lorsque connecté au • Kilomètres par heure (kph) serveur et à l’App via le Wi-Fi. • Lieux par heures (mph) Vous pouvez également définir la langue (anglais, français, allemand, italien, espagnol), le fuseau horaire et le format de l’heure (12/24) sur l’app. • Mètres par seconde (m/s) • Nœud (Nœud) PHASE DE LUNE Voir sur l’appareil: Les icônes suivantes illustrent comment la lune apparait dans la station de base. La station de base fournit des informations relatives à la vitesse et à la direction du Nouvelle vent. Pleine Lune Lune Pour lire la direction du vent, trouver le point de la boussole vers lequel regarde. Premier Gibbeuse Croissant Descendante Premier Dernier Quart Quartier Gibbeuse Dernier Ascendante Croissant Pour sélectionner le mode d’affichage du vent: REMARQUE La phase de lune s’affiche dans l’orientation opposée si vous êtes Appuyer sur MODE sur la zone de vent pour basculer entre: dans l’hémisphère sud. • RAFALE (Rafale) • MOY (Moyen) PRÉVISION DE MÉTÉOROLOGIE La station météorologique affiche la météorologie actuelle et la prévision Le niveau de vent est indiqué par une série de texte: météorologique dans un rayon de 30-50 km (19-31 lieux). Vous pouvez voir les prévisions météoroloqiques à 7 jours sur l’Apps. LEGER MODERE FORT ORAGE ICONE DESCRIPTION 2 -8 mph 9-25 mph 26-54 mph >55 mph (3-13 km/h) (14-41 km/h) (42-87 km/h) (>88 km/h) Ensoleillé Pour lire la direction du vent: Légèrement nuageux Statut Indicateur de la direction du vent Signification Direction du vent en temps Nuageux RAFALE réel Direction du vent en temps MOY Pluvieux réel moyen Direction de vent de la MOY (Max 6 ensembles) dernière heure Neigeux Pour voir la vitesse de vent maximale du jour et le refroidissement éolien minimal: 1. Appuyer sur SELECTIONNER pour parcourir la vitesse du vent/la direction du TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ vent/la zone de refroidissement éolien. Vous pouvez voir la température intérieure/extérieure, actuelle/l’indice de chaleur, 2. Appuyer MAX / MIN pour alterner entre la vitesse de vent MAX/actuelle et le d’humidité, le point de rosée et les mémoires max/min sur la station de base refroidissement éolien MIN/actuel. Sélectionner l’unité de température sur notre App dédié: oC (Pour EU)/oF(Pour US). REMARQUE Facteur du refroidissement éolien sur les effets combinés de la Pour voir la température actuelle, l’indice de chaleur et les lectures MAX/MIN température et de la vitesse du vent DU JOUR sur l’appareil: PLUVIOMÉTRIE/ BAROMÈTRE 1. Appuyer sur SELECTIONNER pour parcourir l’icône de la température/l’indice de chaleur de la zone. La station est capable d’afficher la pluviométrie actuelle ou des 24 dernières heures, le taux de pluie maximal, et la pression atmosphérique. 2. Appuyer sur MODE pour alterner entre l’affichage de température/l’indice de chaleur. 3. Appuyer sur MAX / MIN pour basculer entre les lectures MAX/MIN actuelles. PLUVIOMÉTRIE 4. Appuyer ou pour changer de canal (température extérieure uniquement). Pour voir l’humidité, MAX/MIN DU JOUR et les points de rosée sur votre appareil: Pour voir la pluviométrie enregistrée/le taux de pluie de l’heure actuelle ou des 24 dernières heures: 1. Appuyer sur SELECTIONNER pour parcourir l’humidité/la zone du point de rosée. 1. Appuyer sur SELECTIONNER pour parcourir la zone de pluviométrie. 2. Appuyer sur MODE pour alterner entre l’affichage d’humidité/le point de rosée. 3. Appuyer sur MAX / MIN pour basculer entre les lectures MAX/MIN actuelles. 2. Appuyer sur MODE pour sélectionner . 3. Appuyer sur MAX / MIN pour alterner entre le taux de pluie max actuelle, celui REMARQUE REMARQUE des 24 dernières heures ou du jour en cours. • L’indice de chaleur fournit une indication sur le niveau de chaleur sur la base de la température de l’air et l’humidité relative. Sélectionner l’unité de mesure pour le taux de pluie/pluviométrie sur l’App: • Le point de rosée renseigne sur la température à laquelle la condensation se forme. • mm (millimètre); Po (pouces) • mm/hr (millimètre par heure); In/hr (pouce par heure) PRESSION ATMOSPHERIQUE Pour voir la lecture de pression atmosphérique 1. Appuyer sur SELECTIONNER pour parcourir à la zone de pression atmosphérique. 10
FR 2. Appuyer sur MODE pour sélectionner . PRESSION ATMOSPHERIQUE Unité mb, inHg, mmHg et hPa Pour voir la tendance de pression: Les icônes de tendance de pression atmosphérique sont basés sur les récentes Plage de mesure 700 – 1050 hPa lectures du capteur. Fiabilité +/- 7 hP a Les lignes de tendance sont affichées à côté des lectures de pression. La tendance est affichée ainsi: Niveau de l’eau Réglage d’altitude Réglage de l’utilisateur pour la pression de base MONTANTE STABLE BAISSE au niveau de la mer Ensoleillé, légèrement nuageux, nuageux, Affichage de météorologie Pluvieux et Neigeux Sélectionner l’unité de mesure pour le baromètre sur l’App: TEMPÉRATURE INTÉRIEURE • Pression atmosphérique: mmHg (Millimètres de mercure) Unité de température °C / °F (°C pour EU, °F pour US) • inHg (pouces de mercure), mbar (millibars) • hPa (hecto pascal). Plage de mesure -5 à 50 °C (23 – 122 °F ) Fiabilité 0 à 40 °C (32 – 104 °F ) -1 à 50 °C (23 – 2 °F ) Régler la compensation du niveau d’altitude: -5 à 0 °C (23 – 32,0 °F ) -2 à 50 °C (23 – 4 °F ) 40 à 50 °C (104 – 122 °F ) -2 à 50 °C (23 – 4 °F ) L’altitude reflète la distance du niveau de la mer par rapport à votre position. Vous pouvez définir la compensation du niveau d’altitude pour les lectures de pression Résolution 0,1 °C (0,2 °F) atmosphérique sur l’App. Mémoire Actuel, Min et Max REMARQUE Lorsque l’altitude est réglée sur 0 mètre, la lecture de pression est la HUMIDITÉ RELATIVE pression loca le. Si l’altitude est réglée à la position actuelle, la lecture de la nouvelle pression est une pression de base au niveau de la mer. Plage de mesure 10 °C 95 % RH 40 % – 80 % RH: +/-5 % RH Fiabilité 25 % – 40 % RH et 80 % – 90 % RH: +/-7 % RH RÉTRO ÉCLAIRAGE Appuyer sur n’importe quelle touche sur la station de base pour activer le rétro éclairage Résolution 1% pendant 5 secondes. Mémoire Actuel, Min et Max REINITIALISER TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE Appuyez et maintenez ou ensemble pendant 6 secondes pour restaurer les paramètres par défaut de l’appareil. Temp de l’unité °C / °F (°C pour EU, °F pour US) Plage de mesure -30 à 60 °C (-22 à 140 °F) ENTRETIEN -20 à 0 °C: +/-2,0 °C (+/-4,0 °F) Entretien du pluviomètre Fiabilité 0 – 40 °C: +/-1,0 °C (+/-2,0 °F) Il est très important de nettoyer le trou du collecteur de pluie et le auget basculant 40 – 50 °C: +/-2,0 °C (+/-4,0 °F) pour maintenir la précision. Dévisser régulièrement le auget basculant et nettoyer 50 – 60°C: +/-3,0 °C (+/-6,0 °F) avec de l’eau. Résolution de température 0,1°C (0,2 °F) Entretien du capteur de vent Si les coupelles du vent ne tournent pas dans le vent ou ne tournent pas normalement. Mémoire Actuel, Min et Max Retirer les coupelles et nettoyer les débris, les toiles d’araignées et les autres déchets. CAPTEUR DE VENT REMARQUE E: Évitez d’appliquer tout lubrifiant sur l’arbre et le roulement. Cela Unité de la vitesse du vent m/s, knots, kph, mph pourrait endommager les composants électroniques internes. 2 – 10 m/s (+/-2 m/s) Fiabilité de la vitesse 10 – 56 m/s (+/-10 %) SPÉCIFICATIONS Résolution de la direction 22,5 degrés STATION DE BASE Mémoire Vitesse du vent max 180 x 90 x 160 mm Dimension (L x l x H) PLUVIOMÈTRE ( 7 x 3,54 x 6,3 pouces) Poids 427,5 g (0,94 lbs) sans la batterie Unité de pluviométrie mm, po (mm pour EU, pouce pour US) Piles 3 Piles AA x 1,5 V Unité de taux de pluie Mm/hr et pouce/hr Entrée: 100 – 240 V, 50 – 60 Hz 300 mA Plage de mesure pour pluviométrie 0 mm à 9999 mm (0–393,6 pouces) Adaptateur AC/DC Sortie: DC 5V, 1000 mA 0, 0,04 po/hr (1mm/hr) à Plage de mesure pour le taux de pluie 40 po/hr (1016 mm/hr) CAPTEUR TOUT EN UN 0 – 15 mm (0 – 0,6”)/hr : +/- 1 mm/ 385 x 195 x 315 mm Fiabilité hr (0,04”) Dimension (L x l x H) +/-991 mm/hr (39”) +/-10 % (15,16 x 7,68 x 12,4 pouces) 24 dernières heures, chaque heure Poids 1139 g (2,51) sans la batterie Mémoire après la dernière ré initialisation de la Fréquence de mémoire UE: 868 mhz, US: 915 mhz transmission RF No de canaux 3 PRÉCAUTIONS Plage de • Utiliser uniquement des piles neuves du type et de la taille requise. Ne pas 250 – 300 m (antenne interne) transmission RF mélanger des piles anciennes et des piles neuves, ou différentes sortes de piles. Cycle de transmission 15 secondes • Ne pas jeter les piles usagées avec les déchets communs. Jeter les piles dans les Piles 4 x 1,5 V AA bacs de collecte destinés au recyclage des piles usagées. Durée de vie de la bat- • Enlever les piles si vous n’utilisez pas le produit durant une longue période. 12 mois Les piles peuvent libérer des produits chimiques qui peuvent endommager les terie composants électroniques. • Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité. • Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux. 11
FR • Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs. • Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie. • Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit. • Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté. • Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant. REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis. REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.Pour télécharger une version électronique de ce mode d’emploi, veuillez visiter http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php. À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr. Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client expert à info@ oregonscientific.fr. Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable. Dans la mesure où des incohérences sont constatées entre la version anglaise et les versions traduites en langues étrangères, la version anglaise prévaudra. 12
ES INTRODUCCIÓN Gracias por escoger la estación meteorológica de Oregon Scientific™ (WMR500A). Este producto puede aportarle información meteorológica a partir de un sensor todo- en-uno con una gran precisión. Descargue la aplicación Smart Living WMR500 para configurar su estación meteorológica y experimentar todas las funciones de la WMR500A. La aplicación recuerda los datos obtenidos durante un período de tiempo para que pueda hacer un seguimiento y analizar el estado del clima. La estación base es compatible con otras estaciones meteorológicas. Para comprar sensores adicionales, por favor, póngase en contacto con su distribuidor local. 1 x Tornillo U (con 2 x arandelas de bloqueo, NOTA 4 x Pilas AA 2 x arandelas planas y Por favor, lea este manual de usuario antes de utilizar su producto y guárdelo para UM-3 de 1,5 V 1x Respaldo metálico 2 x tuercas hexagonales) futuras consultas. Para obtener las instrucciones de uso completas, por favor, visite http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php. VISTA GENERAL CONTENIDO DEL PAQUETE UNIDAD PRINCIPAL 1 2 3 4 5 6 7 8 1 x Estación base 1. SELECCIONAR: Alterna entre las distintas áreas 2. EMPAREJAR: Accede y confirma el modo de emparejamiento 3. MODO/PRINCIPAL: Alterna entre los distintos modos de visualización 4. MÁX./MÍN.: Muestra las lecturas máxima y mínima de hoy en memoria 5. : Aumenta el valor; cambia para navegar por los canales exteriores; selecciona el modo de emparejamiento 6. : Disminuye el valor; cambia para navegar por los canales exteriores; retira el sensor; selecciona el modo de emparejamiento 3x Pilas AA UM-3 de 1,5 V 1x Adaptador de alimentación 7. Área de visualización de toda la información meteorológica 8. Área de visualización de matriz de puntos SENSOR TODO-EN-UNO VISTA POSTERIOR E INFERIOR 9 10 1x Unidad principal 9. Conector de alimentación micro USB 10. Compartimento para las pilas 1x Cazoletas 1x Veleta 13
ES PANTALLA LCD B Área de velocidad del viento / dirección del viento/ sensación térmica 2 3 4 56 7 4 3 SPEED TODAY SPEED TODAY MAX AVG MAX AVG GUST 2 GUST 1 kph mph m/s knots B kph mph m/s knots 5 WIND CHILL HEAT INDEX TODAY MAX MIN DEW-POINT TODAY MAX MIN LIGHT MODERATE STRONG TODAY STORM MIN A C 1 PAST24hrs TODAY MAX WIND CHILL 8 mbhPa HEAT INDEX TODAY MAX MIN DEW-POINT TODAY MAX MIN mmHg inHg mm LIGHT in/hr MODERATE 6 STRONG TODAY STORM MIN 7 D 1. Indicador de nivel de velocidad del viento 2. Indicador de velocidad del viento (MEDIA/RACHAS) 3. Lectura de velocidad del viento (m/s, nudos, kph o mph) A. Área de temperatura / índice de calor / humedad / punto de condensación 4. Máxima velocidad del viento en memoria de hoy B. Área de velocidad del viento / dirección del viento/ sensación térmica 5. Indicador de dirección del viento C. Área de precipitaciones / presión barométrica 6. Sensación térmica mínima de hoy D. Reloj / calendario / día de la semana / fase lunar 7. Descripción del nivel de velocidad del viento 1. Predicción meteorológica 2. Indicador de conexión Wi-Fi D. Área de reloj / calendario / día de la semana / fase lunar 3. Sin fuente de alimentación principal 4. Indicador de batería baja para el sensor 5. Indicador de búsqueda del sensor 6. Canal del sensor 7. Icono del área seleccionada 8. Indicador de batería baja para la estación base A Área de temperatura / índice de calor / humedad / punto de condensación 1 2 3 4 4 5 6 7 8 1. Reloj 2. Fecha 3. Día semana 4. Fase lunar 1 HEAT INDEX TODAY MAX MIN DEW-POINT TODAY MAX MIN 2 SENSOR TODO-EN-UNO 9 10 3 HEAT INDEX TODAY MAX MIN DEW-POINT TODAY MAX MIN 1 2 3 1. Icono del área seleccionada 2. Lectura de temperatura interior/exterior (°C en U.E. / °F en EE.UU.) 3. Indicador de temperatura/humedad interior 4 4. Índice de calor 6 5. Temperatura mín./máx./índice de calor de hoy 5 6. Tendencia de temperatura 7. Punto de condensación 8. Humedad mín./máx./punto de condensación de hoy 9. Lectura de humedad/punto de condensación 10. Tendencia de humedad 1. Sensor de velocidad del viento: Mide la velocidad del viento 2. Indicador de nivel: Indica si el sensor está nivelado o requiere ajustes 3. Pluviómetro con colector: Registra las lecturas de precipitaciones / recoge la lluvia 4. Panel solar: Suministra energía al sensor y prolonga la vida de la pila 5. Veleta de dirección del viento: Registra la dirección del viento 6. Sensor de temperatura/humedad: Mide las lecturas de temperatura y humedad 14
ES 7 8 9 NOTA • Si va a conectar más de un sensor todo-en-uno, deslice el interruptor de canal CANAL 1, 2, 3 para seleccionar un canal diferente antes de volver a cerrar la tapa del compartimento de las pilas. • Para un mayor tiempo de funcionamiento, recomendamos utilizar pilas alcalinas 10 y pilas de litio con temperaturas bajo cero. • Cambie las pilas cuando en la pantalla aparezca el símbolo . Pulse RESETEO tras cada cambio de pilas. MONTAJE DEL SENSOR TODO-EN-UNO El sensor puede transmitir datos a la estación base de manera inalámbrica, dentro de un rango aproximado de 300 m (1,000 pies). Las localizaciones ideales para el sensor serían cualquier zona del tejado de un edificio que se encuentre en un área abierta, alejada de árboles u otros obstáculos que impidan el flujo del viento para 13 12 11 una medición precisa. Además, coloque el sensor expuesto a la luz solar directa, para una alimentación óptima del panel solar. 7. AJUSTAR NORTE: Calibra la dirección del sensor de viento 8. RESETEO: Restaura los ajustes por defecto de la unidad 9. Compartimento de las pilas del sensor todo-en-uno 10. Localización del sensor de temperatura/humedad 11. Vivienda para cubo 12. Tornillo para abrir/cerrar el cubo 13. CANAL 1, 2, 3: Selecciona el canal del sensor INSTALACIÓN MONTAJE DEL SENSOR DE VIENTO Orientación del panel solar: Si reside en el: 1. Afloje los tornillos de las cazoletas y la veleta. Norte Hemisferio sur 2. Introduzca la parte superior de la unidad del sensor de viento en las cazoletas aplicando presión para asegurarlas y después apriete firmemente el tornillo. Sur Hemisferio norte 3. Introduzca la parte inferior de la unidad del sensor de viento en la veleta aplicando presión para asegurarla y después apriete firmemente el tornillo. Asegurar el conector del sensor todo-en-uno en la ubicación deseada: 1. Alinee el respaldo del conector del sensor con un mástil existente. RETIRAR LA CINTA DEL COLECTOR DE CUBO 2. Asegúrelo en su sitio, insertando los extremos del tornillo U en los orificios del conector del sensor, y fíjelo con arandelas y tornillos. Hay un cubo situado bajo el colector de lluvia y fijado mediante una cinta de fibra. Desatorníllelo y retire la cinta antes del primer uso. 3. Sitúe el mástil de forma segura en la zona exterior deseada. NOTA • Asegúrese de que la burbuja del indicador de nivel de la superficie superior permanezca dentro del círculo. Compruebe regularmente el equilibrio para una lectura precisa de la intensidad de lluvia. • Asegúrese de que el sensor de viento esté orientado al norte para permitir que registre lecturas precisas. Pulse y mantenga pulsado AJUSTAR NORTE durante 3 segundos, en la parte inferior del sensor, para calibrar la dirección. Puede utilizar una brújula para buscar la dirección precisa del norte si es necesario. • Pulse el botón RESETEO en la unidad principal para borrar todos los datos de prueba. CONECTE SU DISPOSITIVO INTELIGENTE CON LA APLICACIÓN (APP) DE LA ESTACIÓN/PREVISIÓN METEOROLÓGICA ENCENDER LA ESTACIÓN BASE Podrá acceder a los contenidos del tiempo y a la previsión meteorológica, configure 1. Introduzca las 3 pilas AA (incluidas) en el compartimento de las pilas de la la altitud, seleccione los dispositivos en los que aparecerá la información, y acceda al estación base, haciendo coincidir los signos de polaridad (+ y -) marcados en el histórico de datos de los próximos 7 días desde los distintos canales de la aplicación. interior, para utilizarlas como batería de apoyo. 2. Conecte el adaptador de alimentación incluido al conector de alimentación micro Descargar la aplicación (App) USB, y después conéctelo a una toma de corriente CA estándar. Buscar “Smart Living WMR500” para encontrar la aplicación (App) y descargar la aplicación en su dispositivo. La aplicación (App) se halla disponible tanto en la NOTA El adaptador de alimentación está diseñado para orientarse correctamente Apple App Store como en Google Play. en vertical o en posición de montaje en el suelo. Las clavijas no están diseñadas para sostener el enchufe en su sitio si éste se conecta al techo, debajo de la mesa Acceda a la red de Wi-Fi de aplicación (App) o en una toma de armario. La toma de corriente debe encontrarse cerca al equipo y quedar fácilmente accesible. 1. Asegúrese de que la red de Wi-Fi se encuentre activada, y de que su dispositivo inteligente está conectado a la red de Wi-Fi. 2. Abra la aplicación (App), y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para ENCENDER EL SENSOR TODO-EN-UNO registrar su cuenta e iniciar sesión (log in). Inserte 4 pilas en uno de los compartimentos para pilas o inserte 8 pilas en dos 3. Mantenga pulsado el botón “PAIR” (conexión) en la estación base durante 5 compartimentos para pilas al mismo tiempo, haciendo coincidir los símbolos de segundos para iniciar al modo de conexión. La estación meteorológica empieza a polaridad (+ y -) marcados en el interior. conectarse con la aplicación (App), y se inicia una cuenta atrás de 180 segundos en la pantalla. 4. Pulsar Next (Siguiente) en el menú de la aplicación y pulsar Wi-Fi setting (configurar Wi-Fi) para ir a la página de configuración de la red Wi-Fi (WLAN settings) del dispositivo. OR O 5. Seleccionar: conectar/connect OS_WMR500_xxxx. La contraseña (Password) por defecto es 12345678. 6. Volver a la página de la aplicación, introducir el nombre y la contraseña de su red Wi-Fi (Wi-Fi network). Pulsar Connect (conectar), y la estación meteorológica se reiniciará automáticamente y aparecerá en pantalla el reloj hora/fecha/día/fase de la luna. 15
You can also read