PRODUCT OVERVIEW - SINGLE AND DOUBLE SKIN PACKAGED ROOF TOP UNITS ROOF TOP A SINGOLA E DOPPIA PANNELLATURA ROOF TOP DE PANEL SIMPLE Y DOBLE ROOF ...

Page created by Ramon Kelley
 
CONTINUE READING
PRODUCT OVERVIEW - SINGLE AND DOUBLE SKIN PACKAGED ROOF TOP UNITS ROOF TOP A SINGOLA E DOPPIA PANNELLATURA ROOF TOP DE PANEL SIMPLE Y DOBLE ROOF ...
COOLING 58-252 kW

HEATING 60-262 kW

                                            PRODUCT
                                            OVERVIEW

 Single and Double Skin packaged Roof Top UNITS
 Roof Top a singola e doppia pannellatura
 Roof Top DE panel simple y doble
 Roof Top simple et double PEAU
PRODUCT OVERVIEW - SINGLE AND DOUBLE SKIN PACKAGED ROOF TOP UNITS ROOF TOP A SINGOLA E DOPPIA PANNELLATURA ROOF TOP DE PANEL SIMPLE Y DOBLE ROOF ...
2

    Single and Double Skin packaged Roof Top UNITS
    Roof Top a singola e doppia pannellatura
    Roof Top DE panel simple y doble
    Roof Top simple et double PEAU

    Versions                                   Versioni
    • Cooling only                             • Solo raffreddamento
    • Reversible Heat Pump                     • Pompa di calore reversibile

    Versiones                                  Versions
    • Solo frío                                • Froid seul
    • Bomba de calor reversible                • Pompe à chaleur réversible

                                                CONFIGURATIONS:
                                                • Whole recirculation
                                                • Free-Cooling with 2 dampers
                                                • Mixing chamber
                                                • Economizer
                                                • Economizer and THERMODYNAMIC COIL-BOOST
                                                  HEAT RECOVERY
                                                • Economizer and CROSS-FLOW HEAT RECOVERY
                                                • Economizer and WHEEL HEAT RECOVERY

                                                CONFIGURAZIONI:
                                                • A tutto ricircolo
                                                • Free-Cooling a 2 serrande
                                                • Camera di Miscela
                                                • Economizer
                                                • Economizer e RECUPERATORE DI CALORE
                                                  TERMODINAMICO COIL-BOOST
                                                • Economizer e RECUPERATORE A FLUSSI INCROCIATI
                                                • Economizer e RECUPERATORE ROTATIVO

                                  ErP SCOP      CONFIGURACIONES:
                                                • Toda recirculación
                                                • Free-Cooling con 2 rejillas
                                                • Cámara de mezcla
                                                • Economizer
                                  ErP SEER      • Economizer y RECUPERADOR DE CALOR
                                                  TERMODINAMICO COIL-BOOST
                                                • Economizer y RECUPERADOR DE FLUJIOS CRUZADOS
                                                • Economizer y RECUPERADOR ROTATIVO

                                     2021       CONFIGURATIONS :
                                                • Toute recirculation
                                                • Free-Cooling avec 2 volets
                                                • Chambre de mélange
                                                • Economizer
                                                • Economizer et RÉCUPERATEUR DE CHALEUR
                                                  THERMODYNAMIQUE COIL-BOOST
                                                • Economizer et RÉCUPERATEUR À FLUX CROISÉS
                                                • Economizer et RÉCUPERATEUR ROTATIF
PRODUCT OVERVIEW - SINGLE AND DOUBLE SKIN PACKAGED ROOF TOP UNITS ROOF TOP A SINGOLA E DOPPIA PANNELLATURA ROOF TOP DE PANEL SIMPLE Y DOBLE ROOF ...
3

OVERVIEW

                               THE HIGHEST EFFICIENCY
                               La più alta efficienza
                               La mas alta eficiencia
                               La plus haute efficacité

    Easy installation and configuration
    Installazione e configurazione semplificate
    Instalación y configuración simplificadas
    Installation et configuration simplifiées

    INVERTER: PART LOAD EFFICIENCY
    Inverter: efficienza ai carichi parziali
    Inverter: eficiencia en cargas parciales
    Inverter : efficacité à charges partielles

                 SCROLL COMPRESSOR
                 Compressore Scroll
                 Compresor Scroll
                 Compresseur Scroll

                 EC INVERTER Plug-Fans
                 Ventilatori Plug-Fan EC INVERTER
                 Ventiladores Plug-Fan EC INVERTER
                 Ventilateurs Plug-Fan EC INVERTER

    More compact systems, easier installation
    Sistemi più compatti, installazione semplificata
    Sistemas más compactos, instalación simplificada
    Systèmes plus compactes, installation simplifiée
PRODUCT OVERVIEW - SINGLE AND DOUBLE SKIN PACKAGED ROOF TOP UNITS ROOF TOP A SINGOLA E DOPPIA PANNELLATURA ROOF TOP DE PANEL SIMPLE Y DOBLE ROOF ...
4

    COMPLIANCE WITH Erp DIRECTIVES
    EcoDesign                                                                  EcoDesign
    The EUROPEAN UNION Regulations designed to precisely determine             Direttive dell’UNIONE EUROPEA atte a definire con precisione
    the Minimum Energy Efficiency Standards for Electric                       i Minimi Standard di Efficienza Energetica per gli Electric
    related Products ErP.                                                      related Products ErP (Prodotti Elettrici correlati).
    Mandatory compliance for the following standards:                          Conformità obbligatoria per standard di:
    • Main components: fans and motors.                                        • Componenti principali: ventilatori e motori.
    • Complete units: cooling only / Heat Pumps.                               • Unità complete: solo freddo / pompe di calore.

    DIFFERENT REGULATIONS AND STANDARDS:                                       DIVERSE DIRETTIVE E STANDARD:
    Heat pump units. Regulation n. 813/2013.                                   Unità a pompa di calore. Direttiva n. 813/2013.
    Units are compliant with ErP Regulation by exceeding the minimum           Le unità sono conformi alla direttiva ErP superando i requisiti
    standards of seasonal energy efficiency in heating, SCOP.                  minimi di efficienza energetica stagionale in riscaldamento, SCOP.

    Cooling only units (comfort). Regulation n. 2016/2281.                     Unità per solo raffreddamento(comfort). Direttiva n. 2016/2281.
    Units are compliant with ErP Regulation by exceeding the                   Le unità sono conformi alla direttiva ErP superando i requisiti
    minimum standards of seasonal energy efficiency in cooling,                minimi di efficienza energetica stagionale in raffrescamento,
    SEER, introduced in January 2018.                                          SEER, introdotti a Gennaio 2018.

    A wide range of units is compliant with ErP 2021 standards. Un’ampia gamma di unità conforme ai requisiti ErP 2021.
    RTA/IK/EC 172÷724 units already reach the seasonal energy Le unità RTA/IK/EC 172÷724 raggiungono già i requisiti di efficienza
    efficiency standards required from 2021.                    stagionale richiesti a partire dal 2021.

          ErP SCOP                                              ErP SEER                                                                  2021

    EcoDesign                                                                  EcoDesign
    Directivas de la UNION EUROPEA apto para definir con precisión los         Réglementations de l’UNION EUROPÉENNE aptes à établir avec préci-
    Mínimos Estándares de Eficiencia Energética para los Electric              sion les Standards Minimales d’Efficacité Energétique pour les
    related Products ErP (Productos Eléctricos coreados).                      Electric related Products ErP (Produits Électriques corrélés).
    Conformidad obligatoria para estándares de:                                Conformité obligatoire pour standard de :
    • Componentes principales: ventiladores y motores.                         • Composants principaux : ventilateurs et moteurs.
    • Unidades completes: solo frío / bombas de calor.                         • Unités complètes : froid seul / pompes à chaleur.

    DIFERENTES DIRECTIVAS Y ESTÁNDARES:                                        DIFFÉRANTS RÉGLEMENTATIONS ET STANDARDS :
    Unidades de bomba de calor. Directiva n. 813/2013.                         Unités à pompe à chaleur. Réglementation n. 813/2013.
    Las unidades son conformes con la directiva ErP superando los requisitos   Les unités sont conformes à la réglementation ErP en dépassant les exigences
    mínimos de eficiencia energética estacional en calefacción, SCOP.          minimales d’efficacité énergétique saisonnière en chauffage, SCOP.

    Unidades para solo frío (confort). Directiva n. 2016/2281.                 Unités pour froid seul (confort). Réglementation n. 2016/2281.
    Las unidades son conformes con la directiva ErP superando                  Les unités sont conformes à la réglementation ErP en dépassant
    los requisitos mínimos de eficiencia energética estacional en              les exigences minimales d’efficacité énergétique saisonnière en
    enfriamiento, SEER,  introducidos en enero 2018.                           refroidissement, SEER, introduites à janvier 2018.

    Una amplia gama de unidades es conforme con los requisitos Une vaste gamme d’unités est conforme aux exigences ErP 2021.
    ErP 2021. Las unidades RTA/IK/EC 172÷724 ya alcanzan los requisitos Les unités RTA/IK/EC 172÷724 atteignent déjà les exigences
    de eficiencia energética estacional requeridos desde 2021.          d’efficacité énergétique saisonnière demandées dès 2021.
PRODUCT OVERVIEW - SINGLE AND DOUBLE SKIN PACKAGED ROOF TOP UNITS ROOF TOP A SINGOLA E DOPPIA PANNELLATURA ROOF TOP DE PANEL SIMPLE Y DOBLE ROOF ...
5
PRODUCT OVERVIEW - SINGLE AND DOUBLE SKIN PACKAGED ROOF TOP UNITS ROOF TOP A SINGOLA E DOPPIA PANNELLATURA ROOF TOP DE PANEL SIMPLE Y DOBLE ROOF ...
6

    Single Skin PACKAGED Roof Top UNITs with Scroll compressors
    and ec inverter Plug-Fans
    ROOF TOP a singola pannellatura con compressori scroll e ventilatori Plug-Fan ec inverter
    ROOF TOP de panel simple con compresores scroll y ventiladores Plug-Fan ec inverter
    ROOF TOP simple peau avec compresseurs scroll et ventilateurs Plug-Fan ec inverter

             From 65 to 171 kW
              	DA 65 a 171 kW
              	DE 65 a 171 kW
               DE 65 À 171 kW

            BENEFITS

                    PART LOAD EFFICIENCY: Digital Scroll compressor

               >    Efficienza ai carichi parziali: Compressore Scroll Digital
                    Eficiencia en cargas parciales: Compresor Scroll Digital
                    Efficacité à charges partielles: Compresseur Scroll Digital

                    compact size with high efficiency and low noise: EC Inverter Plug-Fans

               >    Dimensioni compatte con alta efficienza e bassa rumorosità: ventilatori Plug-Fan EC INVERTER
                    Dimensiones compactas con alta eficiencia y baja rumorosidad: ventiladores Plug-Fan EC INVERTER
                    Dimensions campactes avec haute efficacité et faible niveau sonore : ventilateurs Plug-Fan EC INVERTER

                    HIGH FLEXIBILITY: Free-Cooling version

               >    Alta flessibilità: versione Free-Cooling
                    Alta flexibilidad: versión Free-Cooling
                    Haute flexibilité : version Free-Cooling

                    High efficiency: Thermodynamic Coil-Boost Heat Recovery

               >    Alta efficienza: Recuperatore di Calore Termodinamico Coil-Boost
                    Alta eficiencia: Recuperador de Calor Termodinámico Coil-Boost
                    Haute efficacité : Récuperateur de Chaleur Thermodynamique Coil-Boost
PRODUCT OVERVIEW - SINGLE AND DOUBLE SKIN PACKAGED ROOF TOP UNITS ROOF TOP A SINGOLA E DOPPIA PANNELLATURA ROOF TOP DE PANEL SIMPLE Y DOBLE ROOF ...
7

 INVERTER
 DIGITAL scroll
          scrollcompressor
                 compressor

VARIABLE SPEED: PART LOAD EFFICIENCY AND LOW INRUSH                                                   Solenoid Valve
CURRENT                                                                             Bleed Hole
• Digital Scroll technology with pulse-width modulation (PWM):
  the Scroll compressor is fitted with a by-pass solenoid valve        Lift Piston Assembly
  between suction and delivery.                                                                         Modulation Chamber
• The valve opens and closes, at different frequencies,
  modulating the gas quantity entering the compressor.
                                                                                                                       Spring

Velocità Variabile: Efficienza ai carichi parziali e
basse correnti di spunto
• Tecnologia Digital Scroll con modulazione ad impulsi (PWM):
  il compressore Scroll è dotato di una valvola solenoide di by-
  pass tra aspirazione e mandata.
• La valvola si apre e chiude, a frequenze variabili, modulando la
  quantità di gas in entrata nel compressore.

VELOCIDAD VARIABLE: EFICIENCIA A CARGAS PARCIALES
Y BAJAS CORIENTES DE ARRANQUE
• Tecnología Digital Scroll con modulación de impulsos (PWM):
  el compresor Scroll es dotado de una válvula solenoide de
  bypass entre aspiración y impulsión.
• La válvula se abre y se cierra, a frecuencias variables,
  modulando la cuantidad de gas en entrada en el compresor.

VELOCITÉ VARIABLE: EFFICACITÉ À CHARGES PARTIELLES
ET BAS COURANTS AU DÉMARRAGE
• Technologie Digital Scroll avec modulation par impulsion
  (PWM): le compresseur Scroll est fourni d’une vanne solénoïde              PART LOAD EFFICIENCY
  de by-pass entre aspiration et refoulement.
                                                                               	efficienza ai carichi parziali
• La vanne s’ouvre et se ferme, à fréquences variables, en
  modulant la quantité de gaz en entrée dans le compresseur.                    Efficiencia a cargas parciales
                                                                                Efficacité à charges partielles

                                                                     EC INVERTER Plug-Fans
                                                                     • On fans, both in intake and in delivery, of air treatment section.
                                                                     • The EC Inverter control modulates the air flow electronically.
                                                                     • The operating air flow is set during the installation.

                                                                     Ventilatori Plug-Fan EC INVERTER
                                                                     • Sui ventilatori, sia in ripresa che in mandata, della sezione
                                                                       trattamento aria.
                                                                     • Il controllo EC Inverter modula il flusso d’aria elettronicamente.
                                                                     • La portata d’aria d’esercizio viene settata durante l’installazione.

                                                                     Ventiladores de tipo Plug-Fan EC INVERTER
                                                                     • En los ventiladores, así en toma que en impulsión, de la sección
                                                                       tratamiento del aire.
                                                                     • El control EC Inverter modula el flujo del aire electrónicamente.
                                                                     • El caudal del aire de funcionamiento es configurado durante
                                                                       la instalación.

                                                                     Ventilateurs Plug-Fan EC INVERTER
                                                                     • Sur les ventilateurs, aussi bien en reprise que en refoulement,
                                                                       de la section traitement de l’air.
                                                                     • El contrôle EC Inverter module le flux d’air électroniquement.
                                                                     • Le débit d’aire de fonctionnement est configurée durant l’installation.
PRODUCT OVERVIEW - SINGLE AND DOUBLE SKIN PACKAGED ROOF TOP UNITS ROOF TOP A SINGOLA E DOPPIA PANNELLATURA ROOF TOP DE PANEL SIMPLE Y DOBLE ROOF ...
8

    Easy installation and configuration

    SMALL SIZE
     dimensioni ridotte
    	dimensiones reducidas
    	dimensions réduites

    EC INVERTER PLUG-FAN: DIFFERENT CONFIGURATIONS OF THE AIR FLOW AND STATIC PRESSURE / AIR FLOW CONTROL
    • Several configurations in air intake and delivery are available (which can be modified on worksite through panel displacement).
    • The Constant available static pressure regulation control (AT/P accessory) can be supplied for an easier installation and
      high performances. The accessory controls the available static pressure of the unit, balancing the pressure drops caused by the
      dirtying of the filters.
    • The Constant air flow regulation control (AT accessory) can be supplied to regulate the work load of the unit based on the
      demanded variables of air flow inside the plant.
    • The fans design give the opportunity to have small size with maximum efficiency.

    PLUG-FAN EC INVERTER: VARIE CONFIGURAZIONI DEL FLUSSO D’ARIA E CONTROLLO DI PREVALENZA / PORTATA ARIA
    • Sono disponibili varie configurazioni nella direzione di mandata e ripresa dell’aria (modificabili in cantiere tramite spostamento
      dei pannelli).
    • Può essere fornito con Controllo di Regolazione a Prevalenza Costante (accessorio AT/P) per una più facile installazione ed
      elevate prestazioni. L’accessorio controlla la prevalenza utile dell’unità, bilanciando le perdite di carico causate dallo sporcamento
      dei filtri.
    • Può essere fornito con Controllo di Regolazione a Portata Aria Costante (accessorio AT) per regolare il carico di lavoro
      dell’unità sulla base delle variabili richieste di flusso aria interno all’impianto.
    • Il design dei ventilatori permette di avere dimensioni ridotte con la massima efficienza.

    PLUG-FAN EC INVERTER: VARIAS CONFIGURACIONES DEL FLUJIO DEL AIRE Y CONTROL DE LA PRESIÓN ESTÁTICA / CAUDAL DEL AIRE
    • Son disponibles varias configuraciones en la dirección de toma y impulsión del aire (modificables en la obra mediante
      desplazamiento de los paneles).
    • Puede ser fornido con Control de regulación presión estática útil constante (accesorio AT/P) para una instalación más fácil
      y altas prestaciones. El accesorio controla la presión estática útil de la unidad, equilibrando las perdidas de carga causadas por
      el ensuciamiento de los filtros.
    • Puede ser fornido con Control de regulación caudal aire constante (accesorio AT) para regular el cargo de trabajo de la
      unidad en base a las variables demandadas de flujo de aire dentro la planta.
    • El diseño de los ventiladores permite tener dimensiones reducidas con la máxima eficiencia.

    PLUG-FAN EC INVERTER: DIFFÉRENTES CONFIGURATIONS DU FLUX D’AIRE ET CONTRÔLE DE PRESSION STATIQUE / DÉBIT D’AIRE
    • Différentes configurations sont disponibles en la direction de refoulement et reprise de l’aire (modifiables en chantier à travers
      déplacement des panneaux).
    • Il peut être fourni avec Contrôle de régulation de la pression statique constante (accessoire AT/P) pour une installation
      plu facile et performances élevées. L’accessoire gère la pression statique de l’unité, en équilibrant les pertes de charge causées
      par l’encrassement progressif des filtres.
    • Il peut être fourni avec Contrôle de régulation du débit d’air constant (accessoire AT) pour réguler la charge de travail de
      l’unité en la base des variables demandées de flux d’air interne ò l’équipement.
    • Le design des ventilateurs permet d’avoir de dimensions réduites avec l’efficacité maximale.
PRODUCT OVERVIEW - SINGLE AND DOUBLE SKIN PACKAGED ROOF TOP UNITS ROOF TOP A SINGOLA E DOPPIA PANNELLATURA ROOF TOP DE PANEL SIMPLE Y DOBLE ROOF ...
9

Thermodynamic Coil-Boost Heat Recovery

BENEFITS                                                           VANTAGGI
• +15% UNIT EFFICIENCY: the operation of refrigerant circuit       • +15% DI EFFICIENZA DELL’UNITÀ: il funzionamento del
  is optimised both in cooling and in heating, reducing the          circuito frigorifero viene ottimizzato sia in raffrescamento
  power absorbed by compressors. With the same cooling/              sia in riscaldamento, riducendo la potenza assorbita dai
  heating capacity provided, the absorbed power of the unit is       compressori. A parità di capacità frigorifera/termica fornita, la
  reduced.                                                           potenza assorbita dall’unità viene ridotta.
• HIGHER COOLING/HEATING CAPACITY: With the same                   • MAGGIORE CAPACITA’ FRIGORIFERA/TERMICA: A parità
  absorbed power, the cooling/heating capacity supplied by the       di potenza assorbita, la capacità frigorifera e/o termica fornita
  unit will be higher.                                               dall’unità sarà maggiore.
• TOTAL RECOVERY: 100% of exhaust air flow passes                  • RECUPERO TOTALE: Il 100% del flusso d’aria di espulsione
  uniformly through the recovery coil without mixing to intake       attraversa uniformemente la batteria di recupero senza
  outdoor air.                                                       miscelarsi con l’aria esterna di ripresa.
• COMPACT DIMENSIONS: Differently to models with cross-            • DIMENSIONI COMPATTE: A differenza dei modelli con
  flow and wheel recovery, the whole size of the unit is similar     recuperatore a flussi incrociati e recuperatore rotativo, la
  to the corresponding base version with Economizer.                 dimensione complessiva dell’unità è pari alla corrispondente
• Total separation of air flows.                                     versione base con Economizer.
• Operation reliability and safety.                                • Completa separazione dei flussi d’aria.
• Minimum maintenance.                                             • Affidabilità e sicurezza di funzionamento.
                                                                   • Minima manutenzione.

VANTAJAS                                                           AVANTAGES
• +15% DE EFICIENCIA DE LA UNIDAD: el funcionamiento               • +15% DE EFFICACITÉ DE L’UNITÉ : le fonctionnement du
  del circuito frigorífico es optimizado así en refrigeración        circuit frigorifique est optimisé aussi bien en refroidissement
  que en calefacción, reduciendo la potencia absorbida de los        que en chauffage, en réduisant la puissance absorbée par les
  compresores. A igualdad de capacidad frigorífica/térmica           compresseurs. À parité de capacité frigorifique/thermique
  fornida, la potencia absorbida de la unidad es reducida.           fournie, la puissance absorbée de l’unité est réduite.
• MAYOR CAPACIDAD FRIGORIFICA/TERMICA: A igualdad                  • CAPACITÉ FRIGORIFIQUE/THERMIQUE SUPÉRIEURE : à
  de potencia absorbida, la capacidad frigorífica y/o térmica        parité de puissance absorbée, la capacité frigorifique et/ou
  fornida de la unidad será mayor.                                   thermique fournie par l’unité sera supérieure.
• RECUPERACIÓN TOTAL: el 100% del flujo del aire de                • RÉCUPERATION TOTALE : le 100% du flux d’air de expulsion
  expulsión traversa uniformemente la batería de recuperación        traverse uniformément la batterie de récupération sans se
  sin mezclarse con el aire exterior de toma.                        mélanger avec l’aire extérieur de reprise.
• DIMENSIONES COMPACTAS: A diferencia de los                       • DIMENSIONS COMPACTES : À différence des modèles
  modelos con recuperador de flujos cruzados y recuperador           avec récupérateur à flux croisés et   récupérateur rotatif, la
  rotativo, la dimensión compresiva de la unidad es igual a la       dimension totale de l’unité est égale à la correspondante
  correspondiente versión base con Economizer.                       version base avec Economizer.
• Completa separación de flujos de aire.                           • Complète séparation des flux d’air.
• Fiabilidad y seguridad de funcionamiento.                        • Fiabilité et sécurité de fonctionnement.
• Mínima manutención.                                              • Entretien minimum.

                                                                      TOTAL RECOVERY
                                                                         RECUPERO TOTALE
                                                                         RECUPERACIÓN TOTAL
                                                                         RÉCUPERATION TOTALE

                                                                                               UNIT EFFICIENCY
                                                                                                  EFFICIENZA DELL’UNITÀ
                                                                                                  EFICIENCIA DE LA UNIDAD
                                                                                                  EFFICACITÉ DE L’UNITÉ
PRODUCT OVERVIEW - SINGLE AND DOUBLE SKIN PACKAGED ROOF TOP UNITS ROOF TOP A SINGOLA E DOPPIA PANNELLATURA ROOF TOP DE PANEL SIMPLE Y DOBLE ROOF ...
10

                  VERSIONS

     BASE WITH TOTAL AIR RECIRCULATION
                                                                   • No dampers.
                                                                   • Recommended for ambient with systems of independent air renewal.

     AIR SUPPLY                             AIR INTAKE

     Base Tutto Ricircolo                      BASE CON ARIA TODA RECIRCULACION BASE AVEC AIR À TOUTE RECIRCULACION
     • Assenza di serrande.                    • No rejillas.                           • Absence de volets.
     • Consigliato per ambienti con sistema di • Recomendado para ambientes con sistema • Conseillé pour locaux avec systèmes de
       rinnovo aria indipendente.                de renovación del aire independiente.    renouvellement d’air indépendant.

     FREE-COOLING WITH 2 DAMPERS: MS

                                                                   • It mixes a part of intake air  with that taken externally from the ambient. The
                                                                     percentage of mixture is customizable from 0% (total air recirculation) up to
                                                                     50% of outdoor air.
                                                                   • Electronical opening of dampers.
                                                                   • Operating both in Free-Cooling and in Free-Heating.

      AIR SUPPLY                             AIR INTAKE
                                  OUTDOOR AIR

     Free-cooling a 2 serrande: MS                   FREE-COOLING DE 2 REIJLLAS: MS                  FREE-COOLING À 2 VOLETS : MS
     • Miscela una parte dell’aria di ripresa        • Mezcla una parte del aire de toma con esa     • Mélange une partie de l’air de reprise avec
       con quella prelevata esternamente               tomada externamente del ambiente. El            celle prise à l’extérieur de l’ambient. Le
       dall’ambiente. La percentuale della miscela     porcentaje de la mezcla es personalizable       pourcentage de mélange est personnalisable
       è personalizzabile: da 0% (ricircolo totale     de 0% (recirculación total del aire) hasta      de 0% (recirculation totale de l’air) jusqu’à
       dell’aria) a 50% di aria esterna.               50% de aire exterior.                           50% d’air extérieur.
     • L’apertura delle due serrande è gestita       • La apertura de las rejillas es gestionada     • L’ouverture des volets est géré électroniquement.
       elettronicamente.                               electrónicamente.                             • Fonctionnement en Free-Cooling et en
     • Funzionamento sia in Free-cooling, sia in     • Funcionamiento en Free-Cooling y en Free-       Free-Heating.
       Free-heating.                                   Heating.
11

             VERSIONS

ECONOMIZER (FREE-COOLING SECTION WITH 3 DAMPERS): ECO

                                                                        • It mixes a part of intake air  with that taken externally from the ambient. The
                                                                          percentage of mixture is customizable from 0% (total air recirculation) up to
                                                                          50% of outdoor air.
                                                                        • 3 dampers managed by an electronic control which constantly monitors the
                                                                          indoor and outdoor air temperature.
                                                                        • Operating both in Free-Cooling and in Free-Heating.
                                                           AIR INTAKE

AIR SUPPLY                                  EXHAUST AIR
                                 OUTDOOR AIR

Economizer (sezione Free-cooling a 3                   ECONOMIZER (SECCION FREE-COOLING DE 3                 ECONOMIZER (SECTION FREE-COOLING À 3
serrande): ECO                                         REIJLLAS): ECO                                        VOLETS) : ECO
• Miscela una parte dell’aria di ripresa               • Mezcla una parte del aire de toma con esa           • Mélange une partie de l’air de reprise avec
  con quella prelevata esternamente                      tomada externamente del ambiente. El                  celle prise à l’extérieur de l’ambient. Le
  dall’ambiente. La percentuale della miscela            porcentaje de la mezcla es personalizable de 0%       pourcentage de mélange est personnalisable
  è personalizzabile: da 0% (ricircolo totale            (recirculación total del aire) hasta 50% de           de 0% (recirculation totale de l’air) jusqu’à
  dell’aria) a 50% di aria esterna.                      aire exterior.                                        50% d’air extérieur.
• 3 serrande gestite intelligentemente da un           • 3 rejillas gestionadas par un control electrónico   • 3 volets gérés par un contrôle électronique
  controllo elettronico che monitora costantemente       que monitora constantemente la temperatura            qui contrôle en continu la température de
  la temperatura dell’aria interna ed esterna.           del aire interior y exterior.                         l’air intérieur et extérieur.
• Funzionamento sia in Free-cooling, sia in            • Funcionamiento en Free-Cooling y en Free-           • Fonctionnement en Free-Cooling et en Free-Heating.
  Free-heating.                                          Heating.

ECONOMIZER AND THERMODYNAMIC COIL-BOOST HEAT RECOVERY: ECO+THCB

                                                                        • Finned coil (THCB) integrated inside the cooling circuit which totally recovers
                                                          THBC            the heat from the exhaust air  and transfers it to the cooling circuit.
                                                                        • The system is completely regulated by a electronic controller and it allows
                                                                          to reach the unit’s overall efficiency up to 15%.

                                                           AIR INTAKE

AIR SUPPLY                                  EXHAUST AIR
                                 OUTDOOR AIR

Economizer e Recuperatore Di Calore                    ECONOMIZER Y RECUPERADOR DE CALOR                     ECONOMIZER eT RÉCUPERATEUR DE CHALEUR
Termodinamico Coil-Boost: ECO+THCB                     TERMODINAMICO COIL-BOOST: ECO+THCB                    THERMODYNAMIQUE COIL-BOOST: ECO+THCB
• Batteria alettata (THCB) integrata all’interno       • Batería aletada (THCB) integrada en el interior     • Batterie ailettée (THCB) intégrée à l’intérieur
  del circuito frigorifero che recupera totalmente       del circuito frigorífico que recupera totalmente      du circuit frigorifique qui récupère totalement
  il calore dall’aria di espulsione e lo trasferisce     el calor del aire de expulsión y lo transfiere        la chaleur de l’air d’expulsion et le transfère
  al circuito frigorifero stesso.                        en el circuito frigorífico.                           au circuit frigorifique.
• Il sistema è completamente regolato dal              • El sistema es completamente regulado de el          • Le système est complètement géré par le
  controllore elettronico e permette di aumentare        controlo electrónico y permite de aumentar            contrôleur électronique et permet d’augmenter
  l’efficienza complessiva dell’unità fino al 15%.       la eficiencia total de la unidad hasta 15%.           l’efficacité totale de l’unité jusqu’à 15%.
12

     double Skin PACKAGED Roof Top UNITs with Scroll compressors
     and ec inverter Plug-Fans or radial fans
     ROOF TOP a DOPPIA pannellatura con compressori scroll e ventilatori Plug-Fan ec inverter o radiali
     ROOF TOP de panel doble con compresores scroll y ventiladores Plug-Fan ec inverter o radiales
     ROOF TOP double peau avec compresseurs scroll et ventilateurs Plug-Fan ec inverter ou radiaux

              From 58 to 252 kW
               	DA 58 a 252 kW
               	DE 58 a 252 kW
                De 58 À 252 kW

             BENEFITS

                     PART LOAD EFFICIENCY: INVERTER Scroll compressor

                >    Efficienza ai carichi parziali: Compressore Scroll Inverter
                     Eficiencia en cargas parciales: Compresor Scroll Inverter
                     Efficacité à charges partielles: Compresseur Scroll Inverter

                     compact size with high efficiency and low noise: EC Inverter Plug-Fans

                >    Dimensioni compatte con alta efficienza e bassa rumorosità: ventilatori Plug-Fan EC INVERTER
                     Dimensiones compactas con alta eficiencia y baja rumorosidad: ventiladores Plug-Fan EC INVERTER
                     Dimensions campactes avec haute efficacité et faible niveau sonore : ventilateurs Plug-Fan EC INVERTER

                     HIGH FLEXIBILITY: 50mm-thick sandwich structure and versions with Economizer and Heat Recovery

                >    Alta flessibilità: struttura sandwich spessa 50mm e versioni con Economizer e Recuperatore di Calore
                     Alta flexibilidad: estructura sandwich con espesor de 50mm y versiones con Economizer y Recuperador de Calor
                     Haute flexibilité : structure sandwich d’une épaisseur de 50mm et versions avec Economizer et Récuperateur de Chaleur

                     High efficiency: Cross-flow, Thermodynamic Coil-Boost and Wheel Heat Recovery

                >    Alta Efficienza: Recuperatori di Calore a Flussi Incrociati, Termodinamico Coil-Boost e Rotativo
                     Alta Eficiencia: Recuperadores de Calor: de Flujos Cruzados, Termodinámico Coil-Boost y Rotativo
                     Haute Efficacité: Récuperateurs de Chaleur : à Flux Croisés, Thermodynamique Coil-Boost et Rotatif
13
14

               INVERTER scroll compressor                                                                      INVERTER SCROLL

             The SCROLL compressor is fully managed by an INVERTER VARIABLE
             FREQUENCY DRIVE that electronically modulates the compressor
             SPEED according to the required cooling load.

             Il compressore Scroll è interamente gestito dall’INVERTER VARIABLE
             FREQUENCY DRIVE che modula elettronicamente la VELOCITÀ del
             compressore in base al carico di raffreddamento richiesto.

             El compresor Scroll es enteramente gestionado por INVERTER VARIABLE
             FREQUENCY DRIVE que modula electrónicamente la VELOCIDAD del
             compresor de acuerdo con la carga de enfriamiento requerida.

             Le compresseur Scroll est entièrement géré par un INVERTER
             VARIABLE FREQUENCY DRIVE qui module électroniquement la
             VITESSE du compresseur en fonction de la charge de refroidissement
             demandée.

               PART LOAD EFFICIENCY
                	efficienza ai carichi parziali
                 Efficiencia a cargas parciales
                 Efficacité à charges partielles

     TOP SEER/SCOP: PART LOAD EFFICIENCY                         TOP SEER/SCOP: efficienza ai carichi parziali
     • Delivered & absorbed power is PROPORTIONALLY modulated on • Le potenze resa e quella assorbita sono PROPORZIONALMENTE modulate
       the compressor with Inverter.                               sul compressore con Inverter.
     • STEPLESS regulation.                                      • Regolazione graduale, senza gradini.
     • Minimized absorbed power when working at part load.       • Potenza assorbita ridotta in funzionamento a carichi parziali.

                                                SEER: Seasonal energy efficiency in cooling

                                   SEER                                                                                  SCOP
                                    4,00                                                                                 3,60

                                                                                                                         3,50
                                    3,80                                                                                                                      U
                                                                                                                         3,40

                                                                     Up to +13%
                                    3,60
                                                                                                                         3,30
                                                                                                         ErP 2021
                                    3,40                                                                                 3,20

                                                                                                                         3,10
                                    3,20

                                                                                                                         3,00
                                    3,00
                                                                                                         ErP 2018
                                                                                                                         2,90

                                    2,80                                                                                 2,80
                                           50   70      90   110   130   150   170   190   210     230   250    270             50   70      90   110   130
                                                                                                 Cooling capacity (kW)
                                                RTA/IK/EC                                                                            RTA/IK/EC
                                                RTA/K/EC                                                                             RTA/K/EC
15

                    INVERTER scroll compressor                                                                                   INVERTER SCROLL

                    AMPERAGE                                                                                   no current peak at start-up
                     I                                                                                         • Avoid torque surges.
                                    Compressor start                                 DOL = Direct Online
                                                                                     SOFT START device         • Down-size the building’s electrical system: save fixed
                                                                                     INVERTER                    costs charged by utilities.
                                                                                                               • Reduce mains and power backup loads.

                                                                                                               No picchi di corrente in Avviamento
                                                                                                               • Evita gli sbalzi di tensione.
                                                                                                               • Permette il ridimensionamento del sistema elettrico
                                                                                                                 dell’edificio: risparmio sui costi fissi caricati dalle utenze.
                                                                                                               • Riduce i carichi principali e di backup di potenza.

                                                                                                TIME           No picos de corriente en la puesta en marcha
                                                                                                               • Evita las fluctuaciones de tensión.
                                                                                                               • Permite la reducción del sistema eléctrico del edificio: ahorro
                                                                                                                 en costos fijos cobrados por los usuarios.
                                                                                                               • Reduce de cargas principales y respaldo de energía.

                                                                                                               Pas pics de courant dans le démarrage
                    no current peak                                                                            • Il évite les des fluctuations de tension.
                          No picchi di corrente                                                               • Il permet le redimensionnement du système électrique
                          No picos de corriente                                                                 du batîment: économies sur les coûts fixes facturés
                                                                                                                 par les services publics.
                          Pas pics de courant
                                                                                                               • Il réduit des charges principales et des sauvegardes
                                                                                                                 d’alimentation.

      TOP SEER/SCOP: Efficiencia a cargas parciales                                            TOP SEER/SCOP: Efficacité à charges partielles
      • Las potencias útil y absorbida son PROPORCIONALMENTE moduladas                         • Les puissances utile et absorbée sont PROPORTIONNELLMENT modulées
        en el compresor con Inverter.                                                            sur le compressuer avec Inverter.
      • Regulación continua, sin pasos.                                                        • Réglage progressif, sans marches.
      • Potencia absorbida reducida con la operación a cargas parciales.                       • Puissance absorbée réduite avec fonctionnement à charges partielles.

                                                            SCOP: Seasonal energy efficiency in heating

                                              SCOP
                                               3,60

                                               3,50
                                                                                     Up to +7%
                                               3,40

                                               3,30
                    ErP 2021
                                               3,20
                                                                                                                           ErP 2021
                                               3,10

                                               3,00
                    ErP 2018                                                                                               ErP 2018
                                               2,90

                                               2,80
190   210     230   250     270                        50   70      90   110   130      150    170     190   210     230   250   270
            Cooling capacity (kW)                                                                                  Heang capacity (kW)
                                                            RTA/IK/EC
                                                            RTA/K/EC
16

       EC INVERTER PLUG-FANS
       EC INVERTER Plug-Fans
       • On fans, both in intake and in delivery, of air treatment section.
       • The EC Inverter control modulates the air flow electronically.
       • The operating air flow is set during the installation.

       Ventilatori Plug-Fan EC INVERTER
       • Sui ventilatori, sia in ripresa che in mandata, della sezione
         trattamento aria.
       • Il controllo EC Inverter modula il flusso d’aria elettronicamente.
       • La portata d’aria d’esercizio viene settata durante l’installazione.

       Ventiladores de tipo Plug-Fan EC INVERTER
       • En los ventiladores, así en toma que en impulsión, de la sección
         tratamiento del aire.
       • El control EC Inverter modula el flujo del aire electrónicamente.
       • El caudal del aire de funcionamiento es configurado durante
         la instalación.

       Ventilateurs Plug-Fan EC INVERTER
       • Sur les ventilateurs, aussi bien en reprise que en refoulement,
         de la section traitement de l’air.
       • El contrôle EC Inverter module le flux d’air électroniquement.
       • Le débit d’aire de fonctionnement est configurée durant l’installation.

     SOFT START: REDUCES THE INRUSH
     CURRENT
      SOFT START: RIDUCE LA CORRENTE DI SPUNTO
      SOFT START: REDUCE LA CORIENTE DE ARRANQUE
      SOFT START: RÉDUIT LA COURANT AU DÉMARRAGE

     Maximum silence
       Massima silenziosità
       Maxima silenciosidad
       Silence maximal
17

Easy installation and configuration

MAXIMUM FLEXIBILITY
• Several configurations in air delivery are available.
• The Constant available static pressure regulation control (AT/P accessory) can be supplied for
  an easier installation and high performances. The accessory controls the available static pressure
  of the unit, balancing the pressure drops caused by the dirtying of the filters (units fitted with EC
  INVERTER PLUG-FANS).
• The Constant air flow regulation control (AT accessory) can be supplied to regulate the work load
  of the unit based on the demanded variables of air flow inside the plant (units fitted with EC INVERTER
  PLUG-FANS).

Massima flessibilità
• Sono disponibili varie configurazioni nella direzione di mandata dell’aria.
• Può essere fornito con Controllo di Regolazione a Prevalenza Costante (accessorio AT/P) per
  una più facile installazione ed elevate prestazioni. L’accessorio controlla la prevalenza utile dell’unità,
  bilanciando le perdite di carico causate dallo sporcamento dei filtri (unità dotate di ventilatori PLUG-FAN
  EC INVERTER).
• Può essere fornito con Controllo di Regolazione a Portata Aria Costante (accessorio AT) per
  regolare il carico di lavoro dell’unità sulla base delle variabili richieste di flusso aria interno all’impianto
  (unità dotate di ventilatori PLUG-FAN EC INVERTER).

FLEXIBILIDAD MAXIMA
• Son disponibles varias configuraciones en la dirección de impulsión del aire.
• Puede ser fornido con Control de regulación presión estática útil constante (accesorio AT/P)
  para una instalación más fácil y altas prestaciones. El accesorio controla la presión estática útil de
  la unidad, equilibrando las perdidas de carga causadas por el ensuciamiento de los filtros (unidades
  dotadas de ventiladores PLUG-FAN EC INVERTER).
• Puede ser fornido con Control de regulación caudal aire constante (accesorio AT) para regular
  el cargo de trabajo de la unidad en base a las variables demandadas de flujo de aire dentro la planta
  (unidades dotadas de ventiladores PLUG-FAN EC INVERTER).

FLESSIBILITÉ MAXIMALE
• Différentes configurations sont disponibles en la direction de refoulement de l’aire.
• Il peut être fourni avec Contrôle de régulation de la pression statique constante (accessoire
  AT/P) pour une installation plu facile et performances élevées. L’accessoire gère la pression statique
  de l’unité, en équilibrant les pertes de charge causées par l’encrassement progressif des filtres (unités
  fournies de ventilateurs PLUG-FAN EC INVERTER).
• Il peut être fourni avec Contrôle de régulation du débit d’air constant (accessoire AT) pour réguler
  la charge de travail de l’unité en la base des variables demandées de flux d’air interne ò l’équipement
  (unités fournies de ventilateurs PLUG-FAN EC INVERTER).
18

     BENEFITS
     PANELLING
     • Type of panels. Sandwich double panel in galvanised and
       pre-painted sheet (0,6 mm-thick sheet).
     • Insulation.
       - Air treatment side: rigid foam polyurethane (40 kg/m³).
       - Condensing side: foam polyurethane with ashlar profile for
       sound absorption (10 + 10 mm).
     • Panel thickness. 50 mm.
     • Profiles. Profiles in extruded aluminium alloy (62 x 50 mm).
       SNAP-IN fastening.
     • Doors. Units are provided with doors on inspection side.

     Pannellatura
     • Tipo di panelli. Doppia pannellatura sandwich in lamiera
       zincata e preverniciata (spessore lamiera 0,6 mm).
     • Isolamento.                                                           50 mm
       - Lato trattamento aria: poliuretano rigido espanso (40 kg/m³).
       - Lato condensante: poliuretano espanso con profilo bugnato
         per l’assorbimento acustico (10 + 10 mm).
     • Spessore pannello. 50 mm.
     • Profili. Profilati in lega di alluminio estruso (62 x 50 mm).
       Fissaggio SNAP-IN.
     • Porte. Le unità sono provviste di porte su lato ispezione.

     PANELES
     • Tipo de paneles. Doble panel sándwich en chapa galvanizada
       y prepintada (espesor chapa 0,6 mm).
     • Insolación.
       - Lado tratamiento aire: poliuretano rígido expandido (40 kg/m³).
       - Lado condensación: poliuretano expandido con perfil en
                                                                            62 mm
       sillar para la absorción acústica (10 + 10 mm).
     • Espesor panel. 50 mm.
     • Perfiles. Perfiles en aleación de aluminio extruido (62 x 50 mm).
       Fijación  SNAP-IN.
     • Puertas. Las unidades son fornidas de puertas en el lado
       ispeccionable.

     PANNEAUX
     • Type de panneaux. Double panel sandwich en tôle galvanisé
       et pré-laqué (épaisseur tôle 0,6 mm).
     • Isolement.
       - Côté traitement air : polyuréthane rigide expansé (40 kg/m³).
       - Côté condensation : polyuréthane expansé avec profile alvéolaire
          pour l’absorption acoustique (10 + 10 mm).
     • Épaisseur panneaux. 50 mm.
     • Profiles. Profilés en alliage d’aluminium extrudé  (62 x 50 mm).
       Fixage SNAP-IN.
     • Portes. Les unités sont fournies de portes dans le côté
       inspectionnable.
19

          VERSIONS

BASE WITH TOTAL AIR RECIRCULATION
                        AIR SUPPLY

                                                                                   • No dampers.
                                                                                   • Recommended for ambient with systems of independent
                                                                                     air renewal.
                                                   AIR INTAKE

Base Tutto Ricircolo                      BASE CON ARIA TODA RECIRCULACION BASE AVEC AIR À TOUTE RECIRCULACION
• Assenza di serrande.                    • No rejillas.                           • Absence de volets.
• Consigliato per ambienti con sistema di • Recomendado para ambientes con sistema • Conseillé pour locaux avec systèmes de
  rinnovo aria indipendente.                de renovación del aire independiente.    renouvellement d’air indépendant.

MIXING CHAMBER (WITH 2 DAMPERS): MS
                   AIR SUPPLY
                                                                                   • It mixes a part of intake air  with that taken externally
                                                                                     from the ambient. The percentage of mixture is fixed:
                                                  OUTDOOR AIR
                                                                                     70% intake air and 30% outdoor air.
                                                                                   • Electronical opening of dampers (ON/OFF type).
                                                                                   • The unit cannot operate in Free-Cooling or in Free-
                                                  AIR INTAKE                         Heating.

Camera di Miscela (A 2 serrande): MS             CAMARA DE MEZCLA (DE 2 REIJLLAS): MS             CHAMBRE DE MÉLANGE (À 2 VOLETS): MS
• Miscela una parte dell’aria interna con        • Mezcla una parte del aire de toma con esa      • Mélange une partie de l’air de reprise avec
  quella presa esternamente all’ambiente. La       tomada externamente del ambiente. El             celle prise à l’extérieur de l’ambient. Le
  percentuale della miscela è  fissa: 70% aria     porcentaje de la mezcla es fijo: 70% aire de     pourcentage de mélange est fixe : 70% air
  di ripresa e 30% di aria esterna.                toma y 30% aire exterior.                        de reprise et 30% air extérieur.
• L’apertura delle due serrande è gestita        • La apertura de las rejillas es gestionada      • L’ouverture des volets est géré électroniquement
  elettronicamente (tipo ON/OFF).                  electrónicamente (de tipo ON/OFF).               (de type ON/OFF).
• L’unità non può funzionare in Free-Cooling o   • La unidad no puede funcionar en Free-Cooling   • L’unité ne peut pas fonctionner en Free-
  Free-Heating.                                    o en Free-Heating.                               Cooling ou en Free-Heating.
20

                VERSIONS

     ECONOMIZER (FREE-COOLING SECTION WITH 3 DAMPERS): ECO
                              AIR SUPPLY                EXHAUST AIR

                                                                                                  • It mixes a part of intake air  with that taken externally
                                                                                                    from the ambient. The percentage of mixture is
                                                                                                    customizable from 0% (total air recirculation) up to 50%
                                                                                                    of outdoor air.
                                                                            AIR INTAKE            • 3 dampers managed by an electronic control which
                                                                                                    constantly monitors the indoor and outdoor air
                                                                                                    temperature.
                                                                                                  • Operating both in Free-Cooling and in Free-Heating.

                                                     OUTDOOR AIR

     Economizer (sezione Free-cooling a 3                   ECONOMIZER (SECCION FREE-COOLING DE 3                 ECONOMIZER (SECTION FREE-COOLING À 3
     serrande): ECO                                         REIJLLAS): ECO                                        VOLETS) : ECO
     • Miscela una parte dell’aria di ripresa con quella    • Mezcla una parte del aire de toma con esa           • Mélange une partie de l’air de reprise avec
       prelevata esternamente dall’ambiente. La               tomada externamente del ambiente. El                  celle prise à l’extérieur de l’ambient. Le
       percentuale della miscela è personalizzabile:          porcentaje de la mezcla es personalizable de          pourcentage de mélange est personnalisable
       da 0% (ricircolo totale dell’aria) a 50% di aria       0% (recirculación total del aire) hasta 50% de        de 0% (recirculation totale de l’air) jusqu’à
       esterna.                                               aire exterior.                                        50% d’air extérieur.
     • 3 serrande gestite intelligentemente da un           • 3 rejillas gestionadas par un control electrónico   • 3 volets gérés par un contrôle électronique
       controllo elettronico che monitora costantemente       que monitora constantemente la temperatura            qui contrôle en continu la température de
       la temperatura dell’aria interna ed esterna.           del aire interior y exterior.                         l’air intérieur et extérieur.
     • Funzionamento sia in Free-cooling, sia in            • Funcionamiento en Free-Cooling y en Free-Heating    • Fonctionnement en Free-Cooling et en Free-Heating.
       Free-heating.                                        .

     ECONOMIZER AND THERMODYNAMIC COIL-BOOST HEAT RECOVERY: ECO+THCB
                            AIR SUPPLY                 EXHAUST AIR
                                             THBC
                                                                                                  • Finned coil (THCB) integrated inside the cooling circuit
                                                                                                    which totally recovers the heat from the exhaust air and
                                                                                                    transfers it to the cooling circuit.
                                                                                                  • The system is completely regulated by a electronic
                                                                                                    controller and it allows to reach the unit’s overall
                                                                          AIR INTAKE
                                                                                                    efficiency up to 15%.
                                                                                                  • The percentage of mixture is customizable from 0%
                                                                                                    (total air recirculation) up to 50% of outdoor air.

                                                  OUTDOOR AIR

     Economizer e Recuperatore Di Calore                    ECONOMIZER Y RECUPERADOR DE CALOR                     ECONOMIZER eT RÉCUPERATEUR DE CHALEUR
     Termodinamico Coil-Boost: ECO+THCB                     TERMODINAMICO COIL-BOOST: ECO+THCB                    THERMODYNAMIQUE COIL-BOOST: ECO+THCB
     • Batteria alettata (THCB) integrata all’interno       • Batería aletada (THCB) integrada en el interior     • Batterie ailettée (THCB) intégrée à l’intérieur
       del circuito frigorifero che recupera totalmente       del circuito frigorífico que recupera totalmente      du circuit frigorifique qui récupère totalement
       il calore dall’aria di espulsione e lo trasferisce     el calor del aire de expulsión y lo transfiere en     la chaleur de l’air d’expulsion et le transfère
       al circuito frigorifero stesso.                        el circuito frigorífico.                              au circuit frigorifique.
     • Il sistema è completamente regolato dal              • El sistema es completamente regulado de el          • Le système est complètement géré par le
       controllore elettronico e permette di aumentare        controlo electrónico y permite de aumentar la         contrôleur électronique et permet d’augmenter
       l’efficienza complessiva dell’unità fino al 15%.       eficiencia total de la unidad hasta 15%.              l’efficacité totale de l’unité jusqu’à 15%.
     • La percentuale della miscela è personalizzabile:     • El porcentaje de la mezcla es personalizable        • Le pourcentage de mélange est personnalisable
       da 0% (ricircolo totale dell’aria) a 50% di aria       de 0% (recirculación total del aire) hasta            de 0% (recirculation totale de l’air) jusqu’à
       esterna.                                               50% de aire exterior.                                 50% d’air extérieur.
21

Thermodynamic Coil-Boost Heat Recovery

BENEFITS                                                           VANTAGGI
• +15% UNIT EFFICIENCY: the operation of refrigerant circuit       • +15% DI EFFICIENZA DELL’UNITÀ: il funzionamento del
  is optimised both in cooling and in heating, reducing the          circuito frigorifero viene ottimizzato sia in raffrescamento
  power absorbed by compressors. With the same cooling/              sia in riscaldamento, riducendo la potenza assorbita dai
  heating capacity provided, the absorbed power of the unit is       compressori. A parità di capacità frigorifera/termica fornita, la
  reduced.                                                           potenza assorbita dall’unità viene ridotta.
• HIGHER COOLING/HEATING CAPACITY: With the same                   • MAGGIORE CAPACITA’ FRIGORIFERA/TERMICA: A parità
  absorbed power, the cooling/heating capacity supplied by the       di potenza assorbita, la capacità frigorifera e/o termica fornita
  unit will be higher.                                               dall’unità sarà maggiore.
• TOTAL RECOVERY: 100% of exhaust air flow passes                  • RECUPERO TOTALE: Il 100% del flusso d’aria di espulsione
  uniformly through the recovery coil without mixing to intake       attraversa uniformemente la batteria di recupero senza
  outdoor air.                                                       miscelarsi con l’aria esterna di ripresa.
• COMPACT DIMENSIONS: Differently to models with cross-            • DIMENSIONI COMPATTE: A differenza dei modelli con
  flow and wheel recovery, the whole size of the unit is similar     recuperatore a flussi incrociati e recuperatore rotativo, la
  to the corresponding base version with Economizer.                 dimensione complessiva dell’unità è pari alla corrispondente
                                                                     versione base con Economizer.

VANTAJAS                                                           AVANTAGES
• +15% DE EFICIENCIA DE LA UNIDAD: el funcionamiento               • +15% DE EFFICACITÉ DE L’UNITÉ : le fonctionnement du
  del circuito frigorífico es optimizado así en refrigeración        circuit frigorifique est optimisé aussi bien en refroidissement
  que en calefacción, reduciendo la potencia absorbida de los        que en chauffage, en réduisant la puissance absorbée par les
  compresores. A igualdad de capacidad frigorífica/térmica           compresseurs. À parité de capacité frigorifique/thermique
  fornida, la potencia absorbida de la unidad es reducida.           fournie, la puissance absorbée de l’unité est réduite.
• MAYOR CAPACIDAD FRIGORIFICA/TERMICA: A igualdad                  • CAPACITÉ FRIGORIFIQUE/THERMIQUE SUPÉRIEURE : à
  de potencia absorbida, la capacidad frigorífica y/o térmica        parité de puissance absorbée, la capacité frigorifique et/ou
  fornida de la unidad será mayor.                                   thermique fournie par l’unité sera supérieure.
• RECUPERACIÓN TOTAL: el 100% del flujo del aire de                • RÉCUPERATION TOTALE : le 100% du flux d’air de expulsion
  expulsión traversa uniformemente la batería de recuperación        traverse uniformément la batterie de récupération sans se
  sin mezclarse con el aire exterior de toma.                        mélanger avec l’aire extérieur de reprise.
• DIMENSIONES COMPACTAS: A diferencia de los                       • DIMENSIONS COMPACTES : À différence des modèles
  modelos con recuperador de flujos cruzados y recuperador           avec récupérateur à flux croisés et   récupérateur rotatif, la
  rotativo, la dimensión compresiva de la unidad es igual a la       dimension totale de l’unité est égale à la correspondante
  correspondiente versión base con Economizer.                       version base avec Economizer.

                                                              TOTAL RECOVERY
                                                                RECUPERO TOTALE
                                                                RECUPERACIÓN TOTAL
                                                                RÉCUPERATION TOTALE

                                                                                       UNIT EFFICIENCY
                                                                                         EFFICIENZA DELL’UNITÀ
                                                                                         EFICIENCIA DE LA UNIDAD
                                                                                         EFFICACITÉ DE L’UNITÉ
22

                VERSIONS

     ECONOMIZER AND CROSS-FLOW HEAT RECOVERY: ECO+REC-FX
                                                           EXHAUST AIR
                                     OUTDOOR AIR
                       AIR SUPPLY                                                              • Plate Cross-flow Heat Recovery: outlet air is opposed to
                                                                                                 the incoming outdoor air, so part of the thermal energy
                                                                                                 of outlet air is recovered and transferred to the inlet air.
                                                                                               • It grants high energy savings.
                                                                                               • The percentage of mixture is customizable from 0%
                                                                            AIR INTAKE
                                                                                                 (total air recirculation) up to 50% of outdoor air.
                                                                                               • Total separation of air flows.
                                                                                               • Operation reliability and safety.
                                                                                               • Minimum maintenance.
                                                                    OUTDOOR AIR
                                                EXHAUST AIR

     Economizer e Recuperatore di calore                  ECONOMIZER Y RECUPERADOR DE CALOR                   ECONOMIZER ET RÉCUPERATEUR DE CHALEUR
     a Flussi Incrociati: ECO+REC-FX                      DE FUIJOS CRUZADOS: ECO+REC-FX                      À FLUX CROISÉS : ECO+REC-FX
     • Recuperatore di Calore a Piastre a Flussi          • Recuperador de Calor a Placas a Flujos            • Récupérateur de Chaleur à Plaques à Flux
       Incrociati: l’aria in uscita è contrapposta          Cruzados: el aire en salida es contrapuesto         Croisés : l’aire en sortie est opposée à l’air
       all’aria esterna in entrata, per cui parte           al aire exterior en entrada, así que parte          extérieur en entrée, dont une partie de
       dell’energia termica dell’aria in uscita viene       de la energía térmica del aire en salida es         l’énergie thermique de l’air en sortie est
       recuperata e trasferita all’aria in entrata.         recuperada y transferida en el aire en entrada.     récupérée et transférée à l’air en entrée.
     • Assicura un elevato risparmio energetico.          • Asegura un elevado ahorro energético.             • Il garantit une économie d’énergie élevée.
     • La percentuale della miscela è personalizzabile:   • El porcentaje de la mezcla es personalizable      • Le pourcentage de mélange est personnalisable
       da 0% (ricircolo totale dell’aria) a 50% di aria     de 0% (recirculación total del aire) hasta          de 0% (recirculation totale de l’air) jusqu’à
       esterna.                                             50% de aire exterior.                               50% d’air extérieur.
     • Completa separazione dei flussi d’aria.            • Completa separación de flujos de aire.            • Séparation complète des flux d’air.
     • Affidabilità e sicurezza di funzionamento.         • Fiabilidad y seguridad de funcionamiento.         • Fiabilité et sécurité de fonctionnement.
     • Minima manutenzione.                               • Mínima manutención.                               • Entretien minimum.

           Total separation of air flows
              Completa separazione dei flussi d’aria
              Completa separación de flujos de aire
              Séparation complète des flux d’air
23

           VERSIONS

ECONOMIZER AND WHEEL HEAT RECOVERY: ECO+REC-WH
                    OUTDOOR AIR

                                              ENTHALPY WHEEL
                                                                                            • The WHEEL Heat Recovery guarantees ENERGY
                                                                                              SAVINGS AND HIGH COMFORT thanks to the HEAT
                                                                                              RECOVERY and to HUMIDITY CONTROL.
                                                                                            • It allows both latent and sensible heat recovery.
                                                                                            • The percentage of the mixture is customizable from 0%
                                                                             AIR SUPPLY
                                                                                              (total air recirculation) up to 100% of outdoor air.
                                                                                            • The Recovery, made of aluminium sheets with
                                                                                              hygroscopic treatment with wide exchange surface, is
                                                                                              divided in two halves, which absorb and release the
                                                                                              heat as exhaust air and renewal air according to the
                     EXHAUST AIR         AIR INTAKE                                           enthalpy principle.
                                                                                            • Heat recovery on 100% exhaust air.
                                                                                            • Latent heat recovery.
                                                                                            • +45% recovery on cooling power.

Economizer e Recuperatore di calore                   ECONOMIZER Y RECUPERADOR DE CALOR                       ECONOMIZER ET RÉCUPERATEUR DE
Rotativo: ECO+REC-WH                                  ROTATIVO: ECO+REC-WH                                    CHALEUR ROTATIF : ECO+REC-WH
• Il recuperatore ROTATIVO assicura RISPARMIO         • El recuperador de Calor ROTATIVO asegura            • Récupérateur de Chaleur ROTATIF garantit
  ENERGETICO E MAGGIOR COMFORT grazie                   un AHORRO DE ENERGÍA Y MAYOR                          une ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ET COMFORT
  al RECUPERO DI CALORE e al CONTROLLO                  CONFORT gracias al RECUPERADOR DE                     SUPERIEUR grâce au RECUPERATION DU
  DELL’UMIDITÀ.                                         CALOR y al CONTROL DE L’HUMIDIDAD.                    CHALEUR et au CONTROLE DE L’HUMIDITÉ.
• Permette il recupero del calore sia latente,        • Permite el recupero de calor así latente que        • Il permet la récupération du chaleur aussi
  sia sensibile. Controllato elettronicamente.          sensible.                                             bien latent que sensible.
• La percentuale della miscela è personalizzabile     • El porcentaje de la mezcla es personalizable        • Le percentage du mélange est personnalisable
  da 0% (ricircolo totale dell’aria) fino al            de 0% (recirculación total del aire) hasta            de 0% (recirculation totale de l’air) jusqu’à
  100% di aria esterna.                                 100% de aire exterior.                                100% de l’air extérieur.
• Il Recuperatore, costituito da fogli di alluminio   • El Recuperador, constituido por láminas de          • Le Récupérateur, constitué de feuilles de
  con trattamento igroscopico con ampia                 aluminio con tratamiento higroscópico con             aluminium avec traitement hygroscopique avec
  superficie di scambio, è diviso in due metà,          amplia superficie de intercambio, es diviso           une vaste surface d’échange, est divisé en
  le quali assorbono e rilasciano il calore tra         en dos mitades, las cuales absorben y liberan         deux moitiés, lesquelles absorbent et délivrent
  aria di espulsione e aria di rinnovo secondo          el calor como aire de expulsión y aire de             la chaleur comme air d’expulsion et air de
  il principio dell’entalpia.                           renovación segundo el principio de entalpia.          renouvellement selon le principe d’enthalpie.
• Recupero del calore sul 100% dell’aria espulsa.     • Recupero del calor en el 100% del aire de escape.   • Récupération de chaleur sur 100% de l’air extrait.
• Recupero di calore latente.                         • Recuperación de calor   latente.                    • Récupération de chaleur latente.
• +45% recupero di potenza frigorifera.               • +45% de recuperación de potencia frigorífica.       • +45% de récupération de puissance frigorifique.

                             Summer operation                                                                  Winter operation
24

                        INVERTER
                        RANGE OVERVIEW
                                 scroll compressor

     Single Skin Packaged Roof Top UNITS / Roof Top a singola pannellatura / Roof Top de panel simple / Roof Top SIMPLE PEAU

                                                                                          RTA/TK/EC/WP 182-R÷453-R      RTA/K/EC/WP 182-R÷453-R

     Versions / Versioni / Versiones / Versions
     Cooling only                                                                                      ---                         ---
     Solo raffreddamento / Solo frío /Froid seul

     Reversible Heat Pump
     Pompa di calore reversibile / Bomba de calor reversible                                                                      
     Pompe à chaleur réversible

     AIR TREATMENT SECTION / Sezioni trattamento aria / SECCIÓN DE TRATAMIENTO DE AIRE / SECTION TRAITEMENT DE L’AIR
     Whole Recirculation / Tutto Ricircolo / Toda Recirculación / Toute recirculation                
     Free-Cooling section
     Sezione Free Cooling / Sección Free-Cooling  / Section Free-Cooling                             
     Mixing Box / Camera di Miscela / Cámara de mezcla / Chambre de Mélange                            ---                         ---
     Economizer / Economizer / Economizer / Economizer                                                                           
     Economizer and Thermodynamic Coil-Boost Heat Recovery
     Economizer e Recuperatore di Calore Termodinamico Coil-Boost
     Economizer y Recuperador de Calor Termodinámico Coil-Boost                                                                  
     Economizer et Récupérateur de Chaleur Thermodynamique Coil-Boost
     Economizer and Cross-flow Heat Recovery
     Economizer e Recuperatore di Calore a Flussi Incrociati
                                                                                                       ---                         ---
     Economizer y Recuperador de Calor de Flujos Cruzados
     Economizer et Récupérateur de Chaleur à Débits Croisés
     Economizer and Wheel Heat Recovery
     Economizer e Recuperatore di Calore Rotativo
                                                                                                       ---                         ---
     Economizer y Recuperador de Calor Rotativo
     Economizer et Récupérateur de Chaleur Rotatif

     ADDITIONAL SECTIONS / Sezioni aggiuntive / SECCIONES ADICIONALES / SECTIONS ADDITIONNELLES
     Section with preparation for humidifier
     Sezione con predisposizione per umidificatore
                                                                                                       ---                         ---
     Sección con predisposición para el humidificador
     Section avec prédisposition pour humidificateur
     Section with electrodes steam humidifier
     Sezione con umidificatore ad elettrodi immersi
                                                                                                       ---                         ---
     Sección con humidificador a electrodos sumergidos
     Section avec humidificateur à électrodes immergées
     Condensing hot air generator with modulating gas burner
     Generatore d’aria calda a condensazione con bruciatore a gas modulante
                                                                                                       ---                         ---
     Generador de aire caliente de condensación con quemador de gas de modulación
     Générateur d’air chaud à condensation avec brûleur de gaz modulant

     key features / caratteristiche principali / caracterÍsticas principales / principales caractÉristiques
     Models nr. / n. modelli / n. modelos / n. modèles                                                  8                           8
     Cooling (kW) / Raffreddamento / Refrigeración / Refroidissement                                64.9-171                    64.9-171
     Heating (kW) / Riscaldamento / Calefacción / Chauffage                                         62.9-162                    62.9-162

                                                                                            Digital Scroll compressor       On-Off compressors
     Key features                                                                            EC INVERTER Plug Fan         EC INVERTER Plug Fan
     Caratteristiche principali
     Características principales
     Caractéristiques principales                                                                     ErP SCOP                     ErP SCOP

                                                                                                      ErP SEER                     ErP SEER
     Evaporator / Evaporatore / Evaporador / Évaporateur                                             Cu / Al                     Cu / Al
     Condenser / Condensatore / Condensador / Condenseur                                             Cu / Al                     Cu / Al

     Noise levels / Livelli sonori Standard / Standard / Estándar / Standard                                                      
     Niveles sonoros / Niveaux sonores Silenced / Silenziata / Silenciada / Silencieuse                                           
You can also read