Nuit Chere FRENCH SONGS - Chandos Records
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Maurice Yvain Photograph by Boris Lipnitzky (1887 – 1971) / Roger-Viollet / ArenaPAL
Chère Nuit Maurice Ravel (1875 – 1937) Shéhérazade (1903) 16:50 Trois Poèmes de Tristan Klingsor 1 I Asie. À Mademoiselle Jeane Hatto. Très lent – Un peu plus vite – Tempo I – Plus lent – Un peu plus vite – Allegro – Lent – Grave et modéré – Allegro – Très lent – Modéré – Modéré – Lent – Lent 9:29 2 II La Flûte enchantée. À Madame René de Saint-Marceaux. Très lent – Allegro – Moderato – Plus lent – Très lent – Tempo I 3:40 3 III L’Indifférent. À Madame Sigismond Bardac. Très lent – Plus lent – Ad libitum – Au mouvement 3:40 3
Olivier Messiaen (1908 – 1992) Trois Mélodies (1930) 6:49 4 Pourquoi? Très modéré 2:18 5 Le Sourire. Lent 1:41 6 La Fiancée perdue. Vif – Lent – Modéré 2:45 Achille-Claude Debussy (1862 – 1918) 7 Apparition (1884) 3:43 À Madame Vasnier Andantino – Fièvreux 8 En sourdine (1882) 2:57 À Madame Vasnier [Lent, dans une sonorité très voilée] 9 La Romance d’Ariel (1884) 4:45 Andante sans lenteur – Un peu plus lent 4
Pauline Viardot (1821 – 1910) 10 Les Deux Roses, VWV 1055 (c. 1866) 2:21 No. 7 from Douze Mélodies sur les poésies russes (1866) À Monsieur Pierre-Marius-Victor-Simon Jourdan Andante 11 Haï luli!, VWV 1106 (c. 1880) 3:32 No. 4 from Six Mélodies et une havanaise (1880) Andante – Avec agitation – Un peu plus lent – Plus lent 12 Havanaise, VWV 1019 (c. 1880) 4:58 No. 7 from Six Mélodies et une havanaise Thème populaire varié pour voix de soprano Moderato – Un peu animé – Première Variation. Un peu animé – Tempo I – Seconde Variation. Animé – Mouvement du thème 5
Cécile Chaminade (1857 – 1944) 13 La Lune paresseuse (1905) 2:58 À Mademoiselle Marie Lasne Allegretto tranquillo – Poco più animato 14 L’Amour captif (1893) 1:43 Allegretto 15 Ronde d’amour (1895) 1:59 À Madame Colombel Allegro vivo Joseph Canteloube (1879 – 1957) O up! (c. 1948) 16 1:20 Vif et léger – Élargi Alfred Bachelet (1864 – 1944) 17 Chère Nuit (1897) 4:57 Molto tranquillo (sans lenteur) 6
Francis Poulenc (1899 – 1963) 18 Les Chemins de l’amour, FP 106-Ia (1940) 3:48 Valse chantée (Waltz Song) from incidental music to the play Léocadia (1940) by Jean Anouilh (1910 – 1987) À Yvonne Printemps Modéré mais sans lenteur Métamorphoses, FP 121 (1943) 4:46 19 I Reine des mouettes. À Marie-Blanche. Très vite et haletant – Surtout sans ralentir – Ralentir un peu 1:05 20 II C’est ainsi que tu es. À Marthe Bosredon. Très calme, très à l’aise – Cedez un peu 2:29 21 III Paganini. À Jeanne Ritcher. Prestissimo – Surtout sans ralentir – Toujours sans ralentir 1:09 7
Erik Satie (1866 – 1925) 22 La Diva de ‘l’Empire’ (1904) 3:04 Temps de marche Je te veux (1897) 23 4:13 Modéré – Refrain. Valse – Premier Couplet – Au refrain – Second Couplet – Au refrain Maurice Yvain (1891 – 1965) 24 Je chante la nuit (c. 1938) 4:21 À Yvonne Printemps Allegretto TT 80:10 Louise Alder soprano Joseph Middleton piano 8
William Alder Joseph Middleton and Louise Alder during the recording sessions
Chère Nuit Introduction many occasions, with no audience at all. Bizet The great repertoire of French song, which perfectly exemplifies the hard-up composer matches that of German Lieder in both bulk who could sight-read and therefore accepted and beauty, was born in the aftermath of the engagements as accompanist whenever he Napoleonic wars, when social life in Paris began could; Saint-Saëns was the regular accompanist to flourish as never before, thanks to a hugely at Rossini’s famous Friday soirées. Traditionally, expanded middle class. This was also, as it the grander salons were hosted by prominent happens, the span of the short career of Franz ladies, some of whom might themselves Schubert, although his songs did not penetrate perform, although engaging leading singers the French capital for a decade or two. The from the Opéra or the Opéra-Comique would lend nineteenth century’s most prolific composers glamour and social cachet to the occasion. of song in France were Gounod, Fauré, Bizet, Like the Lied in Germany, the French mélodie Massenet, and Saint-Saëns, important relied on a steady supply of lyric poetry, which contributions coming also from Berlioz, had a wide readership among all classes. The Félicien David, Duparc, and many others. These majority of poems chosen for musical setting were the predecessors to the composers concerned romantic love, offering abundant represented in the present collection, who took imagery of flowers, birds, the seasons, the up the spirit of the mélodie and carried it into moon, night-time, shadows, and absence, the twentieth century. death hovering in the background for the darker Songs were never intended for performance moments. The symbolist poets, much admired in public. If the accompaniment was by Fauré and Debussy, infused their verse with orchestrated, a public audience would be complex imagery, often obscure in meaning, and gained. But normally songs were performed in the twentieth century, impatient with butterflies the salons of the well-to-do, by professional and nightingales, introduced humorous and singers and pianists, and in the parlours of erotic elements and a more down-to-earth those who entertained their guests themselves approach to words without ever losing sight of and invited their guests to take part, and, on romantic love. 10
Viardot: Les Deux Roses; Havanaise; Haï luli! girl, sitting at her spinning wheel, laments In the present collection the predominant the loss of her friend. The refrain itself on ‘Haï style of song in the nineteenth century is luli!’, each time turning from minor to major, represented by two ladies, Pauline Viardot and leaves a haunting memory. There is a Russian Cécile Chaminade, experienced performers connection in this song, too, since the poet, both in public and private milieux and Xavier de Maistre, spent much of his working both versatile composers. Pauline Viardot life in Russia; he was the brother of the (1821 – 1910) sprang to fame in 1839 as an reactionary philosopher Joseph de Maistre. exponent of Rossini’s mezzo roles, and after a brilliant career as an opera singer, especially Chaminade: La Lune paresseuse; L’Amour in France and Russia, she moved to Baden- captif; Ronde d’amour Baden and continued as teacher, pianist, Cécile Chaminade (1857 – 1944) was a brilliant and composer to be a magnet for young pianist and a prolific composer who won little musicians. ‘Les Deux Roses’, on a poem by recognition for her dramatic and symphonic Fet translated from Russian into French by music, being always judged as a woman Louis Edmond Pomey, keeps the piano part composer, but became well known in both unusually confined in rhythm and in range, and France and England as a pianist. Her songs the sentiment is narrow, too. Her ‘Havanaise’, were widely appreciated, too. All three songs owing to the constant lilt in the left hand and recorded here suggest a strongly positive a sensuous melodic line, recalls Carmen’s personality. One could barely fit any more famous ‘Habanera’. Herself Spanish as a typically romantic images into a poem than in member of the Garcia family of great singers, ‘La Lune paresseuse’ by the poet de Bussy (no Pauline supplied a Spanish translation of this relation of the composer Debussy). There is a song, the words of which are by Louis Pomey – powerful sense of joy in this song, especially a poet shadowed by the scandalous suspicion in the last stanza, when the singer anticipates that he was the half-brother of Turgenev, a the arrival of her fiancé. close friend of Viardot’s for many years. The author of ‘L’Amour captif’ was the The song provides two variations on the poet Thérèse Maquet who died very young in melody, progressively more elaborate, echoing 1891. When her poetry was published a year the kind of coloratura in which Pauline excelled later, a number of composers seized on it in singing Rossini. The three stanzas of ‘Haï for its imaginative and joyous treatment of luli!’ generate an intense despair as the young familiar themes. Chaminade hints at a waltz 11
accompaniment, and keeps the tone very light. Before the Trois Poèmes de Stéphane For ‘Ronde d’amour’ she turned to the Swiss Mallarmé of 1913, late in his career, Debussy poet Charles Fuster and set his three stanzas had set Mallarmé’s poetry only once: in the unhesitatingly in a brisk 6 / 8, allowing scarcely song ‘Apparition’, the words of which weave a moment for any deeper reflection. traditional images (moon, flowers) into the world of dreams. Although the tonality takes Debussy: La Romance d’Ariel; Apparition; En time to establish, the music is anything sourdine but intangible, reaching the last stanza in a The most influential musician in France in splendid climax, and the mention of stars gets the 1890s was Wagner, even though he had a lovely twinkle from the piano. been dead since 1883. To make up for the cold Debussy set three of Verlaine’s poems shoulder they showed him in his life the French before he was twenty and he returned to adopted the entire package, especially in the Verlaine time and time again in later life. ‘En concert hall, where Wagner concerts were a sourdine’ was composed in September 1882 common occurrence. Few composers escaped in the version recorded here, although it is his influence entirely, for the alternative was to better known in a quite different setting which find a new route altogether. Debussy wrote for the first collection of Fêtes Claude Debussy (1862 – 1918) was as aware galantes, in 1891. He is already basking in the as anyone of the dangers of being taken over sonority of extended chords, at least in setting by Wagner, but his distinctive musical style the first stanza. Each of the next two stanzas developed gradually into something very is given a distinct type of accompaniment, different. His early songs reveal a taste for and for the fourth the ‘lulling breeze’ is clearly more advanced styles in poetry. The journalist heard in the gentle rocking chords in both and novelist Paul Bourget wrote poetry in hands. The final stanza brings all these musical his early years, including seven poems that ideas together, while the nightingale’s voice is Debussy set to music. ‘La Romance d’Ariel’ severely restrained. evokes Shakespeare’s Tempest in a wonderful display of vocal delicacy, as the ‘airy spirit’ Bachelet: Chère Nuit trills and warbles. When water is mentioned As an example of a song with a Wagnerian tone, the accompaniment becomes watery, and the ‘Chère Nuit’, by Alfred Bachelet (1864 – 1944), subtle harmony betrays a composer fully in composed in 1897, adopts a very slow tempo command of his craft. and a long, beautiful melodic line, pointing to 12
a distant cadence that is eventually reached opera than to the French tradition of song, for with a total sense of fulfilment and completion. Maurice Ravel (1875 – 1937) composed it with Bachelet’s taste and delicate sensibility are an orchestral accompaniment of sumptuous well illustrated in this song. richness which, surprisingly, is not felt as too serious a loss when his piano version is used, Satie: Je te veux; La Diva de ‘l’Empire’ because the harmony is stingingly spicy and Debussy and Erik Satie (1866 – 1925) must have the piano’s great range can compensate for the made a curious pair as students at the Paris variety of instrumental colour. Conservatoire, the one with a profound musical The poems are by Tristan Klingsor, the instinct and the other with only a rough-and- transparently Wagnerian pseudonym of ready grasp of musical niceties. Since the Léon Leclère, a composer and painter as well talents of Satie were essentially theatrical, this as poet, and a member of the avant-garde did not matter greatly. He became a familiar group Les Apaches of which Ravel was also a figure in the world of the boulevard café- member. Words and music are a perfect match concert, and his songs belong to the world of in these three songs evoking the mysterious operetta and cabaret. ‘Je te veux’ is a cabaret East. Each item of exotica which the singer waltz from 1897 made popular by the singer names in her wish-list, in the first song, ‘Asie’, Paulette Darty, ‘the queen of the slow waltz’. is suggested in the musical timbre or rhythm, The original racy words, by Henry Pacory, were the schooner unfurling its sails, for example, toned down in the published version, which or the arrival in China, and the return voyage gains from erotic suggestiveness instead. in the same schooner. ‘La Flûte enchantée’ ‘La Diva de “l’Empire”’ is a cakewalk, from and ‘L’Indifférent’ are not quite so specifically 1904, the Empire being the London theatre in oriental, and the poems are closer to the Leicester Square, capital of music-hall, and the lyric tradition, but Ravel ties the three songs Greenaway hat being familiar from Victorian together with their languorous mood and an children’s books. It is easy to imagine how a entrancing sense of remoteness. singer could bring the house down with a song such as this, when making the most of its Canteloube: O up! delightful suggestion of sin. Certain composers have possessed the gift of transforming local and regional Ravel: Shéhérazade music into the property of the whole world. Shéhérazade might seem closer to the world of Bartók achieved this for the treasure-store 13
of Hungarian folksong, despite its unfamiliar Poulenc: Les Chemins de l’amour; scales and intervals, and Joseph Canteloube Métamorphoses (1879 – 1957) achieved something similar in his From about 1935, even though they had collections of French folksong. He lived for worked together before, the baritone Pierre many years in Paris, yet he was passionate Bernac became the regular recitalist partner of about the mountainous region of France that Francis Poulenc (1899 – 1963). This generated lies between the rivers Dordogne and Rhône a constant stream of song writing, which and comprises the Départements of Cantal, occupied Poulenc for the rest of his career, Haute-Loire, and Puy-de-Dôme. He prized the making his songs one of the areas of his work to dialect, the melodies, and the landscape of value most. Overflowing with charm, the waltz this region, and he also gathered songs from song ‘Les Chemins de l’amour’ was composed other parts of France and edited some French for a play, Léocadia, by Jean Anouilh, which Canadian songs. opened in Paris in December 1940 and ran for 173 ‘O up!’, from the Languedoc region of performances in the difficult conditions of the France and published in 1948, tells a charming Occupation. rustic story in four verses with a refrain Knowing the novels of Louise de Vilmorin, containing two whoops on ‘O up!’ The song’s Poulenc persuaded her to write poetry and accompaniment is remarkable for its insistent subsequently set at least a dozen of her poems, reminders of the cuckoo’s call, never silenced. beginning in 1937. He wrote, Few people move me as much as Louise de Yvain: Je chante la nuit Vilmorin, because she is beautiful, because she The world of music-hall and cabaret was is lame, because she writes French of an innate supplanted by that of musical comedy, which purity, because her name evokes flowers and thrived on memorable songs in the conventional vegetables, because she loves her brothers like thirty-two-bar format, the essence of Broadway a lover and her lovers like a sister. in the early years. Maurice Yvain (1891 – 1965) Métamorphoses constitute the last set, contributed the scores of many such shows composed in 1943, poems deliberately intended in the 1920s and 1930s before going into for Bernac’s voice. In his Journal de mes composing for films. ‘Je chante la nuit’ (which mélodies, Poulenc said of Métamorphoses: ‘I can mean both ‘I sing of the night’ and ‘I sing at have not a great deal to say about these songs.’ night’) is an enchanting tune with words by the Indeed, the first two are fully expressed in celebrated film director Henri Clouzot. the overflowing sense of melody, especially 14
in ‘C’est ainsi que tu es’. As for ‘Paganini’, the the end. ‘Le Sourire’ is calm too, and its quietly only word to describe the torrent of words and sensual text is by his poet mother, Cécile images, not to mention the singing and the Sauvage, whose affair with the writer Jean de playing, is: virtuoso. Gourmont brought her to prolonged spells of depression. The first and third poems are by Messiaen: Trois Mélodies the composer himself. When we reflect that both Olivier Messiaen ‘La Fiancée perdue’ is really two songs, (1908 – 1992) and Poulenc stand somewhat the first an exultant description of the apart from the mainstream of twentieth- beaming bride, the second a prayer on her century French music, the question is, then, behalf. Without prayer, we may be sure, she what is left to connect Debussy to Boulez? is perdue. Not even the membership of Messiaen of the © 2021 Hugh Macdonald group La Jeune France and that of Poulenc of the Groupe des Six can tie them to their contemporaries, far less to each other. They A note by the performer had in common a devotion to the Catholic It has been a great pleasure to collaborate faith, instinctive since birth for Messiaen, with Joseph and Chandos Records again, on discovered later in life for Poulenc, but such a challenging and rewarding project. I the songs chosen for this selection leave have always held French song very dear to those issues largely untouched, and their my heart and when we settled on this wildly approaches to style were worlds apart. varied programme, I quickly grew excited Messiaen wrote the Trois Mélodies in at the prospect of exploring the art form in 1930, early in his career, within a year of his virtually all its styles. From Ravel to Yvain, I graduation from the Paris Conservatoire, hope we paint pictures of a French evening, of when he was still under the spell of the music mystery, intrigue, discovery, seduction, love, of Debussy. Yet the characteristic features and blissful night. of his later style are already present, the I should like to thank my family, and complex chords in the upper part of the also Stef, Dinah Harris, Florence Daguerre accompaniment, and the lingering on the key de Hureaux, and of course dearest Joseph of F sharp major in the first song, ‘Pourquoi?’ Middleton, for their support and love. A special An unresolved chord leaves the persistent thanks to Richard Baker and an anonymous question ‘Pourquoi?’ deftly unanswered at sponsor without whom we could not have 15
made the disc and to whom we are so grateful. title role of Theodora at the BBC Proms The year 2020 will be remembered by us all for with Arcangelo under Jonathan Cohen, dreadful worldwide suffering, but I am so glad and appeared with orchestras including that this ray of joy has been born out of that – the Concertgebouworkest, London hopefully a sign of better times ahead. Symphony Orchestra, Orchestra of the Age of Enlightenment, Chamber Orchestra of © 2021 Louise Alder Europe, and Mahler Chamber Orchestra. A passionate recitalist, she has given recitals The winner in the Young Singer category of the at the Oxford Lieder Festival, BBC Proms, 2017 International Opera Awards and recipient Leeds Lieder Festival, and the Wigmore Hall, of the Dame Joan Sutherland Audience London, Queen’s Hall, Edinburgh, Fundación Prize at the 2017 Cardiff Singer of the World Juan March, Madrid, Fundació Victoria de los competition, Louise Alder studied at the Ángeles, Barcelona, Musikverein Graz, and University of Edinburgh and Royal College of Oper Frankfurt with artists such as Joseph Music. From 2014 to 2019 she was a member Middleton, Gary Matthewman, James Baillieu, of the solo ensemble at Oper Frankfurt, where Helmut Deutsch, and Roger Vignoles. The her roles included Cleopatra (Giulio Cesare), burgeoning discography of Louise Alder Romilda (Serse), Susanna, Despina, Pamina, includes Lines Written during a Sleepless Night: Gilda, Sophie (Der Rosenkavalier), and the The Russian Connection, a programme of songs title role of The Cunning Little Vixen. She also by Rachmaninoff, Sibelius, Grieg, Tchaikovsky, appeared in the title role of Calisto and as Medtner, and Britten with Joseph Middleton, Zerlina at Teatro Real in Madrid, as Zerlina at Through Life and Love, a programme of songs The Royal Opera, Covent Garden, Susanna, by Strauss, also with Joseph Middleton, Sophie, and in the title role of Manon at Wiener Strauss’s Sechs Lieder and concert arias Staatsoper, Susanna, Gretel and Marzelline by Mozart with the Deutsches Symphonie- (Fidelio) at Bayerische Staatsoper, Ilia and Orchester Berlin under Robin Ticciati, Chants Pamina at Garsington Opera, and Sophie d’amour with James Baillieu, recorded live at at Glyndebourne Festival Opera and Welsh Wigmore Hall, Semele with the Monteverdi National Opera. In concert she has notably Choir, The Cunning Little Vixen and Der Graf von performed the title role of Semele under Luxemburg with Oper Frankfurt, and, on DVD, Sir John Eliot Gardiner at Teatro alla Scala, The Rape of Lucretia with the Glyndebourne Milan and the Philharmonie de Paris, the Festival. 16
The pianist Joseph Middleton specialises in Philharmonie, Oper Frankfurt, Philharmonie the art of song accompaniment and chamber Luxembourg, Musée d’Orsay in Paris, and Oji Hall music and has been highly acclaimed in this in Tokyo, as well as festivals in Aix-en-Provence, field. Described in Opera as ‘rightful heir to Aldeburgh, Edinburgh, Munich, Ravinia, San legendary accompanist Gerald Moore’ and by Francisco, Seoul, deSingel, Stuttgart, Toronto, BBC Music magazine as ‘one of the brightest and Vancouver. He will soon make his débuts at stars in the world of song and Lieder’, he the Schubertiade Schwarzenberg, Festspielhaus has also been labelled ‘the cream of the Baden-Baden, Elbphilharmonie Hamburg, new generation’ by The Times. He is Director and Palau de la Música in Barcelona. He has of Leeds Lieder, Musician in Residence at partnered Louise Alder, Sir Thomas Allen, Mary Pembroke College, Cambridge, and a Fellow Bevan, Ian Bostridge, Allan Clayton, Dame at his alma mater, the Royal Academy of Sarah Connolly, Iestyn Davies, Christiane Karg, Music, where he is a professor. He was the Katarina Karnéus, Angelika Kirchschlager, Dame first accompanist to receive the Young Artist Felicity Lott, Christopher Maltman, Ann Murray of the Year Award of the Royal Philharmonic DBE, Mark Padmore, Miah Persson, Fatma Said, Society. He is a frequent guest at major music Carolyn Sampson, Toby Spence, and Roderick centres such as the Wigmore Hall, Royal Opera Williams. Joseph Middleton has appeared twice House, and Royal Festival Hall in London, at the BBC Proms, frequently curates his own Alice Tully Hall and Park Avenue Armory in series on BBC Radio 3, and has amassed a New York, Het Concertgebouw in Amsterdam, critically acclaimed, fast-growing, and award- Wiener Konzerthaus, Tonhalle in Zürich, Kölner winning discography. 17
William Alder Joseph Middleton and Louise Alder during the recording sessions
William Alder Louise Alder during the recording sessions
Chère Nuit Einleitung Gewöhnlich wurden Lieder jedoch in den Salons Das großartige Repertoire der französischen der wohlhabenderen Gesellschaftsschichten mélodies, das sowohl vom Umfang her als von professionellen Sängern und Pianisten auch bezüglich seiner Qualität in etwa dem des präsentiert, oder in den bürgerlichen deutschen Lieds entspricht, entstand in der Wohnzimmern, wo die Gastgeber ihre Gäste Zeit nach dem Ende der Napoleonischen Kriege, selber unterhielten und diese zum Mitwirken als das gesellschaftliche Leben in Paris dank aufforderten, wo es häufig aber auch gar einer enorm angewachsenen Mittelschicht eine keine Zuhörer gab. Ein typisches Beispiel nie dagewesene Blütezeit erlebte. Zugleich eines Komponisten in Geldnöten, der vom Blatt waren dies die Jahre, in der sich die kurze spielen konnte und daher jedes sich bietende Karriere Franz Schuberts entfaltete, wobei Engagement als Klavierbegleiter annahm, seine Lieder erst ein bis zwei Jahrzehnte später ist Georges Bizet, und auch Saint-Saëns in der französischen Hauptstadt bekannt wirkte bei Rossinis berühmten Freitags- wurden. In Frankreich waren die produktivsten Soireen regelmäßig als Klavierbegleiter mit. Komponisten von Liedern im neunzehnten Traditionell wurden die bedeutenderen Salons Jahrhundert Gounod, Fauré, Bizet, Massenet von namhaften Damen der Gesellschaft und Saint-Saëns; wichtige Beiträge zum ausgerichtet, von denen einige auch Liedschaffen kamen auch von Berlioz, Félicien selbst auftraten; allerdings gewannen David, Duparc und vielen anderen. Sie waren derartige Veranstaltungen an Glamour und die Vorläufer der in der vorliegenden Sammlung gesellschaftlicher Bedeutung, wenn zu dem präsentierten Meister, die den Geist der mélodie Anlass eigens führende Sänger der Opéra oder aufgriffen und ins zwanzigste Jahrhundert Opéra-Comique engagiert wurden. trugen. Wie das deutsche Lied war auch die Lieder waren zu keiner Zeit für eine französische mélodie abhängig von einem Darbietung in der Öffentlichkeit bestimmt. steten Nachschub lyrischer Dichtung, die Erst wenn die Begleitung orchestriert sich einer breiten Leserschaft aus allen wurde, gewann man ein breiteres Publikum. gesellschaftlichen Schichten erfreute. Die 20
meisten zur Vertonung ausgewählten Gedichte Frankreich und Russland ließ sie sich in Baden- thematisierten die romantische Liebe und Baden nieder und scharte als Pädagogin, boten eine reiche Bildersprache gespickt mit Pianistin und Komponistin zahlreiche junge Blumen, Vögeln, den Jahreszeiten, dem Mond, Musiker um sich. “Les Deux Roses” auf ein Nacht, Schatten und Abwesenheit sowie in Gedicht von Afanassi Fet, das von Louis dunkleren Momenten dem im Hintergrund Edmond Pomey aus dem Russischen ins lauernden Tod. Die von Fauré und Debussy Französische übersetzt wurde, legt dem bewunderten Dichter des Symbolismus Klavierpart in Bezug auf Rhythmus und tränkten ihre Verse mit komplexer Metaphorik, Tonumfang ungewöhnlich strenge Fesseln deren Bedeutung häufig obskur blieb, und an, und auch der Gefühlsausdruck ist im zwanzigsten Jahrhundert schließlich ausgesprochen begrenzt. Ihre “Havanaise” war man die gewohnten Schmetterlinge erinnert wegen des ununterbrochenen Trällerns und Nachtigallen leid und versah die Texte in der linken Hand und der ausgesprochen mit humorvollen und erotischen Elementen; sinnlichen Melodielinie an Carmens berühmte insgesamt pflegte man einen eher “Habanera”. Pauline Viardot war selbst unprätentiösen Umgang mit Worten, ohne spanischer Herkunft – sie entstammte der jedoch die romantische Liebe aus den Augen Garcia-Familie, die mehrere berühmte Sänger zu verlieren. hervorgebracht hat – und schuf eine spanische Übersetzung des Liedes; die Worte stammten Viardot: Les Deux Roses; Havanaise; Haï luli! von Louis Pomey, dessen Biografie von dem In der vorliegenden Sammlung ist der im skandalösen Verdacht überschattet wurde, neunzehnten Jahrhundert dominante Stil vor dass er der Halbbruder von Turgenjew sei, mit allem durch zwei Musikerinnen vertreten – dem Viardot viele Jahre eng befreundet war. Pauline Viardot und Cécile Chaminade. Beide Das Lied präsentiert zwei Variationen der hatten als professionelle Musikerinnen Melodie, die zunehmend komplex sind und Erfahrungen sowohl auf öffentlichen Bühnen die Art von Koloratur spiegeln, die Viardot in als auch bei privaten Musikdarbietungen ihren Rossini-Interpretationen auf so brillante gesammelt, und beide waren auch vielseitige Weise darbot. Die drei Strophen von “Haï Komponistinnen. Pauline Viardot (1821 – 1910) luli!” erzählen die Geschichte eines jungen gelangte 1839 als Interpretin von Rossinis Mädchens, das an seinem Spinnrad sitzend Mezzo-Rollen zu Ruhm; nach einer brillanten den Verlust seines Freundes beklagt, und sind Laufbahn als Opernsängerin vor allem in von tiefer Verzweiflung geprägt. Der Refrain 21
“Haï luli!”, der jedes Mal von Moll nach Dur Jahren verstarb. Als ihr dichterisches schwenkt, hinterlässt bei den Hörern einen Werk im Jahr darauf veröffentlicht wurde, unvergesslichen Eindruck. Auch zu diesem griffen mehrere Komponisten es sogleich Lied gibt es eine russische Verbindung, da der wegen seiner fantasievollen und freudigen Dichter, Xavier de Maistre, einen Großteil seines Behandlung vertrauter Themen auf. In ihrer professionellen Lebens in Russland verbrachte; Vertonung deutet Chaminade in der Begleitung er war der Bruder des reaktionären Philosophen einen Walzerrhythmus an und hält den Klang Joseph de Maistre. sehr licht. Für “Ronde d’amour” wandte sie sich an den Schweizer Dichter Charles Fuster, Chaminade: La Lune paresseuse; L’Amour dessen drei Strophen sie beherzt in einem captif; Ronde d’amour schwungvollen 6 / 8-Takt umsetzte, der kaum Cécile Chaminade (1857 – 1944) war eine einen Moment für tiefere Reflektionen erlaubt. brillante Pianistin und eine ausgesprochen produktive Komponistin, die für ihre Debussy: La Romance d’Ariel; Apparition; En dramatischen und sinfonischen Werke wenig sourdine Anerkennung erntete, da sie immer als Frau Der einflussreichste Komponist im Frankreich abgetan wurde; trotzdem gelang es ihr, sich der 1890er Jahre war Wagner, obwohl dieser sowohl in Frankreich als auch in England bereits 1883 verstorben war. Als wollten sie als Pianistin einen Namen zu machen. Auch wiedergutmachen, dass sie ihm zu Lebzeiten ihre Lieder waren weithin geschätzt. Alle die kalte Schulter gezeigt hatten, nahmen die drei hier eingespielten Stücke suggerieren Franzosen ihn nun mit weit geöffneten Armen eine ausgesprochen lebensbejahende auf, und vor allem im Konzertsaal waren reine Persönlichkeit. Das Gedicht “La Lune Wagner-Programme ständig präsent. Kaum paresseuse” stammt von dem Dichter Charles ein Komponist konnte sich seinem Einfluss de Bussy (nicht verwandt mit dem Komponisten völlig entziehen, denn die einzige Alternative Debussy) und ist gespickt mit typisch wäre gewesen, einen gänzlich neuen Weg romantischer Metaphorik. Das Lied vermittelt einzuschlagen. eine kraftvolle freudige Stimmung, vor allem Wie alle seine Kollegen sah auch Claude in der letzten Strophe, in der die Sängerin das Debussy (1862 – 1918) die Gefahr, sich Eintreffen ihres Verlobten erwartet. von Wagner vereinnahmen zu lassen, “L’Amour captif” stammt von der Dichterin tatsächlich jedoch entwickelte sein markanter Thérèse Maquet, die bereits 1891 in jungen musikalischer Stil sich allmählich in eine ganz 22
andere Richtung. Seine frühen Lieder verraten bekannt ist das Stück allerdings in einer recht eine Vorliebe für einen fortschrittlicheren unterschiedlichen Vertonung, die Debussy poetischen Stil. Der Journalist und Romanautor 1891 für die erste Sammlung der Fêtes galantes Paul Bourget favorisierte in jungen Jahren schrieb. Zu der Zeit tauchte er schon tief in auch die Dichtkunst und verfasste sieben die Klanglichkeit ausgehaltener Akkorde ein, Gedichte, die Debussy vertonte. “La Romance zumindest in der ersten Strophe. Die beiden d’Ariel” beschwört mit den Trillern und dem folgenden Strophen haben jeweils ihre ganz flötenhaften Gezwitscher des “luftigen Geistes” eigene Begleitung, und in der vierten ist Shakespeares Sturm in einer wunderbaren die “einlullende Brise” deutlich in den sanft Umsetzung stimmlicher Delikatheit. Wird schwingenden Akkorden in beiden Händen Wasser erwähnt, so wird die Begleitung zu hören. Die letzte Strophe vereint all diese wässrig, und insgesamt bezeugen die subtilen musikalischen Ideen, wobei die Stimme der Harmonien einen Komponisten, der sein Nachtigall streng eingehegt wird. Handwerk ausgezeichnet beherrscht. Vor den spät in seiner Laufbahn Bachelet: Chère Nuit entstandenen Trois Poèmes de Stéphane Als ein Beispiel für ein im Wagnerschen Mallarmé (1913) hatte Debussy nur einmal Tonfall geschriebenes Lied mag das 1897 von ein Gedicht von Mallarmé vertont – das Lied Alfred Bachelet (1864 – 1944) komponierte “Apparition”, dessen Worte traditionelle “Chère Nuit” dienen, das ein sehr langsames Bildsprache (Mond, Blumen) in die Welt des Tempo anschlägt und eine wunderschöne Traumes einfließen lassen. Obwohl die Tonart ausgedehnte Melodie entwickelt, die auf des Werks sich nur zögernd etabliert, ist die eine ferne Kadenz zuläuft, welche schließlich Musik doch sehr zugänglich und erreicht mit einem absoluten Gefühl der Erfüllung mit der letzten Strophe einen glanzvollen und Vollendung erreicht wird. Bachelets Höhepunkt, wobei die Erwähnung der Sterne im musikalischer Geschmack und Feinsinnigkeit Klavierpart ein wunderbares Glitzern evoziert. werden in diesem Lied ausgezeichnet Noch bevor er zwanzig war, schrieb veranschaulicht. Debussy die Musik zu drei Dichtungen von Verlaine, zu dessen Schaffen er später im Satie: Je te veux; La Diva de “l’Empire” Leben immer wieder zurückkehren sollte. Debussy und Erik Satie (1866 – 1925) müssen “En sourdine” entstand im September 1882 als Studenten am Pariser Conservatoire ein in der hier eingespielten Fassung, besser eigenwilliges Paar dargestellt haben – der 23
eine mit seinem tiefgründigen musikalischen versehen hat, die jedoch erstaunlicherweise Instinkt und der andere mit nur einem sehr nicht wirklich als Verlust empfunden wird, wenn vagen Gespür für musikalische Nettigkeiten. stattdessen seine Klavierfassung erklingt; dies Da Saties Begabungen vor allem die Welt des liegt wohl an den stechend scharfen Harmonien Theaters betrafen, war dies allerdings nicht und dem großen Ambitus des Klaviers, die weiter von Belang. Er entwickelte sich zu die vielfältigen Klangfarben zu kompensieren einer vertrauten Gestalt im Konzertwesen der vermögen. Boulevard-Cafés und seine Lieder gehören zur Die Gedichte stammen von Tristan Klingsor, Welt von Operette und Cabaret. “Je te veux” dem offensichtlich dem Einfluss Wagners ist ein Cabaret-Walzer aus dem Jahr 1897, geschuldeten Pseudonym von Léon Leclère – den die Sängerin Paulette Darty, die “Königin einem Komponisten, Maler und Dichter sowie des langsamen Walzers” populär machte. Die Mitglied der Avantgarde-Gruppe Les Apaches, pikanten Worte des Originaltexts von Henry zu deren Mitgliedern auch Ravel zählte. Pacory wurden in der veröffentlichten Fassung Text und Musik gehen in diesen drei den abgemildert, welche sich stattdessen auf geheimnisvollen Osten beschwörenden Liedern erotische Andeutungen beschränkt. eine perfekte Symbiose ein. In dem mit “Asie” “La Diva de ‘l’Empire’” ist ein Cakewalk betitelten ersten Lied wird jeder exotische aus dem Jahr 1904, und mit dem Empire Begriff, den die Sängerin in ihrer Wunschliste ist das gleichnamige Theater am Londoner anführt, durch ein entsprechendes Leicester Square gemeint, dem Zentrum des musikalisches Timbre oder den passenden Varietés; der Greenaway-Hut wiederum ist aus Rhythmus untermalt – etwa der seine Segel viktorianischen Kinderbüchern vertraut. Man entfaltende Schoner oder die Ankunft in China kann sich leicht vorstellen, wie ein Sänger mit und die Rückreise mit dem erwähnten Schoner. einem solchen Lied und dessen wunderbar “La Flûte enchantée” und “L’Indifférent” weisen erotischen Andeutungen stürmischen Beifall keine ganz so eindeutig orientalische Prägung erntete. auf; die Dichtungen entsprechen eher den gängigen lyrischen Konventionen, doch Ravel Ravel: Shéhérazade schafft eine enge Verbindung zwischen den Shéhérazade scheint der Welt der Oper näher drei Liedern mittels der ihnen gemeinsamen zu stehen als der französischen Liedtradition, schmachtenden Stimmung und einer da Maurice Ravel (1875 – 1937) das Werk mit bezaubernden Empfindung von großer einer schwelgend üppigen Orchesterbegleitung Ferne. 24
Canteloube: O up! die dank ihrer einprägsamen Lieder im Manche Komponisten besitzen die Gabe, lokale konventionellen Format von zweiunddreißig und regionale Musik so umzuwandeln, dass Takten florierte, dem Inbegriff des frühen sie der ganzen Welt zugänglich wird. Bartók Broadway. Maurice Yvain (1891 – 1965) steuerte gelang dies – trotz der ungewöhnlichen Skalen in den 1920er und 1930er Jahren die Musik zu und Intervalle – mit dem kostbaren Schatz vielen solcher Shows bei, bevor er sich der des ungarischen Volkslieds, und Joseph Filmmusik zuwandte. “Je chante la nuit” (das Canteloube (1879 – 1957) erlangte ähnliche sowohl “Ich singe von der Nacht” als auch “Ich Erfolge mit seinen Sammlungen französischer singe des Nachts” bedeuten kann) ist eine Volkslieder. Canteloube lebte viele Jahre in bezaubernde Melodie auf Worte des berühmten Paris, hegte jedoch eine große Leidenschaft Filmregisseurs Henri Clouzot. für die Bergregionen Frankreichs, die zwischen der Dordogne und der Rhône liegen und die Poulenc: Les Chemins de l’amour; Départements Cantal, Haute-Loire und Puy- Métamorphoses de-Dôme umfassen. Er schätzte den Dialekt, Die beiden hatten schon früher gelegentlich die Lieder und die Landschaften dieser Region, zusammengearbeitet, doch ab etwa sammelte allerdings auch Melodien aus 1935 wurde der Bariton Pierre Bernac der anderen Teilen Frankreichs und gab außerdem regelmäßige Recital-Partner von Francis einige Lieder aus dem französischen Teil Poulenc (1899 – 1963). So entstand ein steter Kanadas heraus. Fluss neuer Lieder, die Poulenc für den Rest Das 1948 veröffentlichte “O up!” aus seiner Laufbahn beschäftigen sollten und die dem Languedoc erzählt in vier Strophen Gattung zu einem seiner meistgewürdigten eine bezaubernde ländliche Geschichte, Schaffensgebiete machte. Der sprühend wobei im Refrain auf die Worte “O up!” zwei charmante Walzer “Les Chemins de l’amour” Freudenjauchzer ausgestoßen werden. An der entstand für das Schauspiel Léocadia von Jean Begleitung fallen vor allem die bemerkenswert Anouilh, dessen Premiere im Dezember 1940 insistierenden Wiederholungen des in Paris stattfand und das in den schwierigen Kuckucksrufs auf, die nie verstummen. Zeiten der deutschen Besetzung Frankreichs 173 Aufführungen erlebte. Yvain: Je chante la nuit Poulenc war mit den Romanen von Louise de Die Welt von Varieté und Cabaret wurde Vilmorin vertraut und überzeugte die Autorin, abgelöst von der der musikalischen Komödie, sich auch an Gedichten zu versuchen, von 25
denen er dann ab dem Jahr 1937 mehr als ein Weder Messiaens Mitgliedschaft in der Gruppe Dutzend vertonte. Er schrieb: La Jeune France noch die von Poulenc in der Nur wenige Menschen vermögen mich so zu Groupe des six verbindet die beiden wirklich berühren wie Louise de Vilmorin, denn sie ist mit ihren Zeitgenossen, geschweige denn schön, denn sie ist lahm, denn sie schreibt miteinander. Ihnen gemein war die Treue zum ein Französisch von einer ureigenen Reinheit, katholischen Glauben – bei Messiaen instinktiv denn ihr Name beschwört Blumen und Gemüse von Geburt an, Poulenc fand erst später im herauf, denn sie liebt ihre Brüder wie eine Leben zum Katholizismus –, wobei die für Geliebte und ihre Liebhaber wie eine Schwester. diese Sammlung ausgewählten Lieder solche Die 1943 entstandenen Métamorphoses sind Themen weitgehend unberührt lassen. Stilistisch die letzte Gruppe von Gedichten und wurden trennten sie jedenfalls Welten. eigens für Bernacs Stimme geschrieben. Messiaen schrieb seine Trois Mélodies im In seinem Journal de mes mélodies schrieb Jahr 1930 und damit am Anfang seiner Laufbahn, Poulenc über die Métamorphoses: “Darüber nur ein Jahr nach Abschluss seines Studiums habe ich nicht viel zu sagen.” am Pariser Conservatoire und noch ganz unter Tatsächlich finden die beiden ersten dem Einfluss der Musik von Debussy. Doch die Lieder – und ganz besonders “C’est ainsi charakteristischen Merkmale seines späteren que tu es” – ihren ganzen Ausdruck in dem Stils sind bereits auszumachen, etwa die ihnen eigenen überbordenden melodischen komplexen Akkorde in den Oberstimmen der Reichtum. Und was “Paganini” betrifft, gibt Begleitung und das Verweilen in der Tonart es nur ein Wort, das die Flut von Worten und Fis-Dur im ersten Lied, “Pourquoi?” Am Schluss Bildern – ganz zu schweigen von dem Gesang lässt ein unaufgelöster Akkord die beharrliche und der Instrumentalpartie – beschreiben Frage “Pourquoi?” gezielt unbeantwortet. Auch kann, und das lautet: virtuos. “Le Sourire” ist ein eher ruhiges Lied. Der auf stille Weise sinnliche Text stammt von der Mutter Messiaen: Trois Mélodies des Komponisten, Cécile Sauvage, deren Affäre Wenn wir bedenken, dass sowohl Olivier mit dem Schriftsteller Jean de Gourmont bei ihr Messiaen (1908 – 1992) als auch Poulenc immer wieder ausgedehnte depressive Phasen sich nicht unerheblich vom Mainstream auslöste. Das erste und dritte Gedicht hat der der französischen Musik des zwanzigsten Komponist selbst geschrieben. Jahrhunderts abheben, stellt sich die Frage, Bei “La Fiancée perdue” handelt es sich was verbindet dann noch Debussy und Boulez? eigentlich um zwei Lieder, das erste eine 26
jubelnde Beschreibung der strahlenden Braut, Abends zu vermitteln – voller Geheimnis, das zweite ein Gebet für sie. Ohne Gebet, wird Intrige, Entdeckung, Verführung, Liebe und uns versichert, ist sie perdue. verzückter Nacht. Für ihre Liebe und Unterstützung danke © 2021 Hugh Macdonald ich meiner Familie sowie Stef, Dinah Harris, Übersetzung: Stephanie Wollny Florence Daguerre de Hureaux und natürlich dem hochgeschätzten Joseph Middleton. Anmerkung der Interpretin Besonders verbunden fühle ich mich Richard Es war mir eine große Freude, erneut Baker und einem anonymen Sponsor, ohne mit Joseph und Chandos Records die wir diese CD nicht hätten machen können zusammenzuarbeiten, und dies an einem und denen wir zu großem Dank verpflichtet solch anspruchsvollen und lohnenden sind. Das Jahr 2020 wird uns allen wegen Projekt. Ich hatte das französische Lied schon des entsetzlichen Leids in der ganzen Welt in immer besonders geschätzt, und als wir Erinnerung bleiben; umso beglückter bin ich uns für dieses extrem vielseitige Programm über diesen Freudenstrahl, der dennoch daraus entschieden, fand ich die Aussicht, diese erwachsen ist – hoffentlich ein Zeichen einer Kunstform in all ihren stilistischen Facetten besseren Zukunft. zu erkunden, überaus anregend. Mit diesen Werken von Ravel bis Yvain gelingt es uns © 2021 Louise Alder hoffentlich, Impressionen eines französischen Übersetzung: Stephanie Wollny 27
William Alder Louise Alder during the recording sessions
William Alder Joseph Middleton during the recording sessions
Chère Nuit Introduction et pianistes professionnels, ainsi que dans Le vaste répertoire de la mélodie française, les petits salons de ceux qui divertissaient qui égale celui des Lieder allemands en eux-mêmes leurs invités et les invitaient à volume comme en beauté, a vu le jour après participer, et, en maintes occasions, sans les guerres napoléoniennes, lorsque la vie aucun public. Bizet est l’exemple parfait du sociale parisienne a commencé à s’épanouir compositeur désargenté qui pouvait déchiffrer comme jamais auparavant, grâce à l’essor à vue et donc accepter des engagements important de la bourgeoisie. En l’occurrence, d’accompagnateur chaque fois qu’il le pouvait; cela correspond aussi à la courte carrière de Saint-Saëns était l’accompagnateur habituel Franz Schubert, quoique ses lieder n’aient des célèbres “soirées” du vendredi de Rossini. pénétré dans la capitale française qu’une Traditionnellement, dans les salons plus dizaine ou une vingtaine d’années plus tard. prestigieux, c’étaient des dames éminentes En France, les compositeurs de mélodies les qui recevaient, dont certaines pouvaient elles- plus prolifiques du dix-neuvième siècle furent mêmes chanter; mais engager les meilleurs Gounod, Fauré, Bizet, Massenet et Saint- chanteurs de l’Opéra ou de l’Opéra-Comique Saëns, d’importantes contributions émanant pouvait donner de l’éclat et un certain “cachet” aussi de Berlioz, Félicien David, Duparc et de social à l’événement. nombreux autres. Ce furent les prédécesseurs Comme le lied en Allemagne, la mélodie des compositeurs représentés dans le présent française reposait sur un apport régulier de recueil, qui reprirent l’esprit de la mélodie et le poésie lyrique qui avait beaucoup de lecteurs perpétuèrent au vingtième siècle. dans toutes les classes sociales. La majorité Les mélodies n’étaient jamais des poèmes choisis pour être mis en musique destinées à être interprétées en public. Si traitaient de l’amour romantique, avec l’accompagnement était orchestré, on pouvait d’abondantes images de fleurs, d’oiseaux, toucher le grand public. Mais, normalement, faisant allusion aux saisons, à la lune, à les mélodies étaient exécutées dans les la nuit, aux ombres et à l’absence, avec la salons des gens aisés, par des chanteurs mort qui planait au-dessus de tout ça dans 30
les moments les plus sombres. Les poètes “Havanaise” fait penser à la célèbre “Habanera” symbolistes, qu’admiraient beaucoup Fauré de Carmen. Elle-même Espagnole, car elle et Debussy, insufflaient dans leurs vers des faisait partie de la famille Garcia, une lignée de images complexes, dont le sens était souvent grands chanteurs, Pauline fit une traduction obscur, et le vingtième siècle, peu porté sur en espagnol de cette mélodie, dont les paroles les papillons et les rossignols, introduisit des sont de Louis Pomey – un poète hanté par un éléments humoristiques et érotiques ainsi soupçon scandaleux: il aurait été le demi-frère qu’une approche plus terre-à-terre des mots de Tourgueniev, ami proche de Viardot pendant sans jamais perdre de vue l’amour romantique. de nombreuses années. Cette mélodie comporte deux variations sur Viardot: Les Deux Roses; Havanaise; Haï luli! le thème, de plus en plus élaborées, rappelant Dans le présent recueil, le style de mélodie le genre de coloratura dans lequel excellait prédominant au dix-neuvième siècle est Pauline lorsqu’elle chantait Rossini. Les trois représenté par deux femmes, Pauline Viardot et strophes de “Haï luli!” suscitent un désespoir Cécile Chaminade, interprètes expérimentées intense lorsque la jeune fille, assise à son rouet, tant en public que dans les “milieux” privés et pleure la perte de son ami. Le refrain lui-même toutes deux compositrices aux talents variés. sur “Haï luli!”, qui passe chaque fois du mineur Pauline Viardot (1821 – 1910) connut la célébrité au majeur, laisse un souvenir lancinant. Il y a un du jour au lendemain en 1839 en devenant la lien avec la Russie dans cette mélodie aussi, championne des rôles de mezzo de Rossini car le poète, Xavier de Maistre, y passa une et, après une brillante carrière sur les scènes grande partie de sa vie active; son frère était le d’opéra, en particulier en France et en Russie, philosophe réactionnaire Joseph de Maistre. elle s’installa à Baden-Baden où elle continua d’être un pôle d’attraction pour les jeunes Chaminade: La Lune paresseuse; L’Amour musiciens en tant que pédagogue, pianiste captif; Ronde d’amour et compositrice. Dans “Les Deux Roses”, sur Cécile Chaminade (1857 – 1944) était une un poème de Fet traduit du russe en français brillante pianiste et une compositrice prolifique par Louis Edmond Pomey, la partie de piano qui fut assez peu reconnue pour sa musique reste limitée, chose rare, en ce qui concerne dramatique et symphonique, toujours le rythme et la tessiture, tout comme le victime du préjugé qui touchait les femmes sentiment. Avec un rythme constant à la main compositeurs; mais elle connut la notoriété en gauche et une ligne mélodique sensuelle, sa France et en Angleterre comme pianiste. Ses 31
mélodies étaient également très appréciées. les festivals Wagner devinrent pratique courante. Les trois mélodies enregistrées ici semblent Peu de compositeurs échappèrent totalement refléter une personnalité très positive. On à cette influence, car l’alternative consistait à pourrait difficilement imaginer des images plus trouver une voie totalement nouvelle. typiquement romantiques dans un poème que Claude Debussy (1862 – 1918) était dans “La Lune paresseuse” du poète Charles conscient comme tout autre du risque d’être de Bussy (aucun rapport avec le compositeur absorbé par Wagner, mais son style musical Debussy). Une forte impression de joie se caractéristique se développa peu à peu pour dégage de cette mélodie, surtout dans la devenir très différent. Ses premières mélodies dernière strophe, lorsque la chanteuse savoure révèlent son goût pour des styles poétiques à l’avance l’arrivée de son fiancé. plus avancés. Le journaliste et romancier Paul L’auteur de “L’Amour captif”, la poétesse Bourget écrivit de la poésie dans sa jeunesse, Thérèse Maquet, mourut très jeune en 1891. notamment sept poèmes que Debussy mit Lorsque ses poèmes furent publiés l’année en musique. “La Romance d’Ariel” évoque la suivante, plusieurs compositeurs s’en Tempête de Shakespeare dans une magnifique emparèrent pour son traitement imaginatif démonstration de délicatesse vocale, comme et joyeux de thèmes familiers. Chaminade les trilles et gazouillis d’“esprit aérien”. Lorsque esquisse un accompagnement de valse et l’eau est mentionnée, l’accompagnement garde un ton très léger. Pour “Ronde d’amour”, devient aquatique, et l’harmonie subtile trahit elle se tourna vers le poète suisse Charles un compositeur totalement maître de son art. Fuster et inséra sans hésiter ses trois strophes Avant les Trois Poèmes de Stéphane dans un 6 / 8 rapide, ne laissant pas la moindre Mallarmé (1913), plus tardifs dans sa carrière, place ou presque pour une réflexion plus Debussy n’avait mis qu’une seule fois en profonde. musique la poésie de Mallarmé: la mélodie “Apparition”, dont les paroles tissent des Debussy: La Romance d’Ariel; Apparition; En images traditionnelles (lune, fleurs) dans sourdine l’univers des rêves. Même si la tonalité prend En France, dans les années 1890, le musicien le un certain temps à s’établir, la musique est tout plus influent était Wagner, même s’il était mort sauf intangible, parvenant dans la dernière depuis 1883. Comme pour faire oublier qu’ils lui strophe à un magnifique point culminant, et avaient battu froid de son vivant, les Français la mention des étoiles reçoit du piano un très l’adoptèrent totalement, surtout au concert, où beau scintillement. 32
À l’âge de vingt ans, Debussy mit en musique certainement un drôle de duo lorsqu’ils étaient trois poèmes de Verlaine et il revint plusieurs étudiants au Conservatoire de Paris, le premier fois à Verlaine au cours de sa vie. Il composa doté d’un profond instinct de la musique et le “En sourdine”, dans la version enregistrée ici, second d’une compréhension rudimentaire en septembre 1882, mais cette mélodie est des subtilités musicales. Comme Satie était plus connue dans une version très différente surtout doué pour l’art théâtral, cela n’avait pas que Debussy écrivit pour le premier recueil beaucoup d’importance. Il devint une figure des Fêtes galantes, en 1891. Il se complait bien connue dans le monde du café-concert déjà dans la sonorité des accords prolongés, de boulevard et ses mélodies appartiennent au moins au cours de la première strophe. à l’univers de l’opérette et du cabaret. “Je te Chacune des deux strophes suivantes a un veux” est une valse de cabaret de 1897 rendue type d’accompagnement spécifique, et pour la populaire par la chanteuse Paulette Darty, “la quatrième, le “souffle berceur” est clairement reine de la valse lente”. Les paroles originales perceptible dans le balancement des accords lestes d’Henry Pacory furent atténuées dans délicats aux deux mains. La dernière strophe la version publiée, qui gagnent en caractère réunit toutes ces idées musicales, alors que la érotique suggestif. voix du rossignol est d’une extrême sobriété. “La Diva de ‘l’Empire’” est un cake-walk de 1904. L’Empire était le théâtre londonien de Bachelet: Chère Nuit Leicester Square, capitale du music-hall, et le Exemple de mélodie d’inspiration wagnérienne, grand chapeau Greenaway était connu grâce “Chère Nuit” d’Alfred Bachelet (1864 – 1944) aux livres pour enfants de l’ère victorienne. On a été composée en 1897. Elle se déroule imagine facilement comment une chanteuse dans un tempo très lent et sur une longue et pouvait faire crouler la salle de rire avec une magnifique ligne mélodique, pointant vers une telle chanson, en tirant le meilleur parti de sa cadence éloignée qui est finalement atteinte charmante suggestion de péché. avec un sentiment total d’accomplissement et d’achèvement. Le goût et la sensibilité délicate Ravel: Shéhérazade de Bachelet sont bien illustrés dans cette Shéhérazade pourrait sembler plus proche mélodie. de l’univers de l’opéra que de la tradition française de la mélodie, car Maurice Ravel Satie: Je te veux; La Diva de “l’Empire” (1875 – 1937) composa cette œuvre avec Debussy et Erik Satie (1866 – 1925) formaient un accompagnement orchestral d’une 33
You can also read