Innovation and Quality - in technical orthopaedics www.okmsl.com - OKM Química Ortopédica
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
OKM Química Ortopédica was born in 2000 as a result of the cooperation between technical and professional orthopedic companies of the chemical and polyurethane industry. The objective was to create a value proposal towards the orthopedic sector with specialized solutions for the increasingly demanding sector necessities. Currently, our exports reach more than 50 countries and among our customers we are pleased to collaborate with the most important and experienced companies in each country. OKM Nació el año 2000 con el objetivo de desarrollar productos nuevos y aplica- ciones químicas del poliuretano en el sector de la ortopedia técnica. La evolución y el crecimiento han hecho de OKM una empresa líder en soluciones técnicas ortopédicas de máxima calidad que se adaptan a las necesidades de los profesionales a la vez que mejoran la calidad de vida de los pacientes. Nuestras exportaciones se extienden a más de 50 países y, entre nuestros clientes, tenemos el placer de trabajar con los centros ortopédicos más importantes y expe- rimentados del mundo. OKM Química Ortopédica est née en 2000, fruit de la collaboration entre des entreprises du secteur orthopédique, de l'industrie chimique et du polyurétha- ne. L'objectif était de pouvoir proposer des solutions spécialisées aux besoins chaque jour plus exigeants du secteur orthopédique. Actuellement nous exportons dans plus de 50 pays et nous avons parmi nos clients les sociétés les plus importantes dans chaque pays.
INDEX OKM Seats Catalog presents all materials and services for custom positioning seating manufacturing. If you are in charge of manufacturing or if you prefer to subcontract the manufacturing of the seat (design, CAD/CAM, finishing etc…) our technicians can achieve all the different steps depending on your specific needs from the first design to the chassis and finishing. El catálogo de OKM Seats agrupa todos los productos y servicios que OKM ofrece para la fabricación de asientos posturales a medida o espumados. Si su elección es fabricar el asiento espumado en su taller o si desea subcontratar el diseño y fabricación CAD/CAM, en este catálogo se ofrecen todas las soluciones des del inicio de proceso diseñando el asientos hasta el final con el tapizado o el chasis. Le catalogue OKM Seats regroupe tous les produits et services que OKM propose pour la fabrication de sièges et matelas posturaux sur mesure. Que vous fabriquiez vous mêmes les sièges ou que vous désiriez sous-traiter le service entier de fabrication ou certaines étapes OKM propose les matériaux et les spécialistes pour subvenir à tous vos besoins (design 3D, CAD/CAM, recouvrement, châssis etc...) CENTRAL FAB 6-8 MOBILITY 9 -13 MATERIALS 14-22 5
CENTRAL LAB Seats central fab We offer postural and customized seating Ofrecemos el servicio de fabricación de Nous proposons un service de fabrication manufacturing with CAD/CAM technolo- asientos posturales a medida con tecnología de sièges posturaux sur mesure avec tech- gy. Different foams can be used: Soft, for CAD/CAM. Las espumas utilizadas pueden nologie CAD/CAM. Les mousses utilisées passive seating and users with low mobil- ser Soft: para asientos pasivos y usuarios peuvent être : Soft, pour assises passives ity and low weight, or Hard for corrective con bajo peso/movilidad. Y las espumas et utilisateurs ayant peu de mobilité et un or vertical seating and patients with more Hard: para asientos correctivos y verticales, poids faible ou Hard, pour assises correc- mobility. para pacientes con mayor movilidad. trices et verticales et patients ayant plus de mobilité. How does it work? ¿Cómo funciona el proceso? -Take measures with your vacuum -Tome el molde con su Vacuum o con Comment ça marche ? -Send your mold or .stl file joining the nuestro alquiler de cojines. -Prendre les mesures grâce à votre Va- detailed order sheet -Envíe sus moldes o archivos .stl junto el cuum -Confirm the 3D image received protocolo -Envoyer votre moule ou fichier stl. Ac- -Receive the finished seat ready to use for -Confirme el diseño 3D que le habremos compagnés du bon de commande détaillé your customer enviado -Confirmer l’image 3D que vous aurez reçu -Reciba el asiento listo para probar con -Recevoir le siège fini et prêt pour l’utili- el usuario sateur SOFT DENSITY · 23 kg/m3 HARD DENSITY · 63 kg/m3 (Flexible Cut Blocks OkmBlocks) (Flexible Cut Blocks OkmBlocks) 6
CENTRAL LAB Post manufacturing services We offer several finishing and customi- Ofrecemos diferentes servicios de aca- Nous proposons différents services de zation services for seats carved in CAD/ bado y personalización para los asientos finitions et personnalisation des sièges CAM or FlexFoam seats. fresados CAD/CAM o para los asientos fraisés par CAD/CAM ou pour les sièges Do not hesitate to ask more information espumados con FlexFoam. mousse FlexFoam. about OKMSeats. Pída más información sobre nuestros N'hésitez pas à demander plus d'informa- servicios de OKM Seats. tion sur notre service OKMSeats. CUSTOMIZATION CUSTOMIZATION SEATS UPHOLSTERY UPHOLSTERY PAINTING Protects the seat and gives greater comfort to the user Seat more resistant, durable and protected from liquids. SERVICIO TAPIZADO SERVICIO PINTADO CON FLEXPAINT Asiento más resistente, duradero y protegido de los líquidos. Asiento más resistente, duradero y protegido de los líquidos. HOUSSE PEINTURE FLEXPAINT Protège l'assise et offre un meilleur confort à l'utilisateur Siège plus résistant, durable et protégé des liquides. Upholstery Fabrics pg. 18-21 Flexpaint pg. 17 7
CENTRAL LAB Post manufacturing services CUSTOM MADE SHELL HARNESS Manufactured in ABS : light and resistant thermo plastic. We open and protect the foam to insert a harness. CARCASA A MEDIDA CINTURÓN DE SUJECIÓN Confeccionada en ABS, un termoplástico ligero, resistente Abrimos y protegemos la espuma para el paso de correas de y duradero. sujeción. COQUE SUR MESURE HARNAIS Fabriquée en ABS : thermoplastique léger et résistant. Nous ouvrons et protégeons la mousse afin de pouvoir y insérer un harnais. Aluminium Structure pg. 14 Belts pg. 17 EMBROIDERED NAME YOUR COMPANY'S NAME Identify each seat thanks to the user's embroidered name. We can add your company's brand on the cover. BORDADO DEL NOMBRE MARCA DE TU EMPRESA Identifica cada asiento bordando el nombre del usuario. Confeccionamos el tapizado con tu marca corporativa. NOM BRODÉ NOM DE VOTRE SOCIÉTÉ Identifiez chaque siège en bordant le nom de son utilisateur. Possibilité de rajouter le nom de votre société sur la housse. 8
MOBILITY Chassis K100 Steel chassis for exterior and interior Chasis de acero para uso exterior e interior Châssis en acier pour l'extérieur et l'intérieur qui use that ensures stability and reliability. que aporta estabilidad y fiabilidad. El freno assure stabilité et fiabilité. Le frein à pied est The foot brake is activated with a simple de pie se acciona con un movimiento sen- actionné d'un simple mouvement et les roues movement and the wheels are solid. The cillo y las ruedas son macizas. El respaldo sont massives. Le dossier est pliable, réglable en backrest is foldable and height adjusta- es abatible, de altura regulable y las empu- hauteur, les poignées sont également réglables ble, the handles are height adjustable. It ñaduras ajustables en altura. Incluye una en hauteur. Il comprend une inclinaison par includes a gas piston tilting (0-20°). The basculación por pistón de gas (0-20°). El piston à gaz (0-20°). Le système de fixation anchoring system includes a telescopic sistema de anclaje incluye una articulación comprend une articulation télescopique perme- joint to adjust platforms of any size. Avail- telescópica para ajustar plataformas de ttant d'ajuster des plates-formes de toute taille. able in black and in two sizes. Accessories: cualquier tamaño. Disponible en color negro Disponible en noir et en deux tailles. Accessoires footrest, backrest attachment to bars, y en dos tallas. Accesorios: reposapiés, fija- : repose-pieds, fixation du dossier aux barres, anti-tip safety device. ción respaldo a las barras, seguro antivuelco. dispositif de sécurité anti-basculement. FIXATION SET CS108 FOOTREST CS406 ANTI-TIP CS106 LÍMITE A B C D E F G REFERENCES WEIGHT DE ALTURA ALTURA PROFUNDIDAD ANCHO ANCHO GROSOR DE LA FIJACIÓN CARGA EMPUÑADURA ASIENTO MÁXIMO BASE PLATAFORMA REPOSAPIES K100 18 kg 100 kg 87-100 cm 38-47 cm 77 cm 70 cm 26-50 cm 1-2,8 cm Recuadro 2 cm K105 16 kg 65 kg 87-100 cm 38-47 cm 75 cm 75 cm 26-50 cm 1-2,8 cm Recuadro 2 cm F E A B G C D 9
MOBILITY Chassis B2 Chassis for indoor and outdoor use, made Chasis para uso exterior e interior, de alu- Châssis pour intérieur et extérieur, fabriqué of aluminum, folding and fully customiza- minio, abatible y totalmente personalizable en aluminium, pliable et complètement ble with accessories, as needed. Very light, con accesorios, según las necesidades. personnalisable grâce à ses accessoires. aluminum chassis only weights 9kg with- Muy ligero, el chasis de aluminio sin acce- Très léger, il ne pèse que 9 kg (Sans acces- out accessories. With a load capacity of sorios pesa solo 9 kg. Con una capacidad soires). Ce châssis support un poids jusqu’à up to 90 kg and two sizes to choose from. de carga de hasta 90 kg y dos tallas a 90 kg et est disponible en deux tailles. Variable swing of -5° to 35° with gas elegir. Basculación variable de -50 a 350 piston. Adjustable opening angle between con pistón de gas. Ángulo de obertura 90° to 120°. regulable entre 900 a 1200. Available in over 10 colors to choose. Disponible en más de 10 colores a elegir. LENGTH LENGTH SEAT REAR WIDTH BETWEEN TOTAL REFERENCES SIZES Ø TUBE HEIGHT (H) (L1) (L2) WIDTH (D) FRAME (A) WHEELS (B) WIDTH (C) KA59-1 Size 1 30 900 800 870 320 400 500 560 KA59 -2 Size 2 30 900 800 870 380 460 560 620 Measures (mm) | *Depending on the wheel size B CHASIS COLORS · RERERENCES 300-400 D 24 Orange 27 Metallic orange mm 06 Red 43 Magenta H 16 Dark blue 17 Blue 45 Metallic green 23 Graphite black 19 Metallic gray 20 Metallic antracite L1 A L2 C 10
MOBILITY Chassis F1 Chassis for indoor and outdoor use, alu- Chasis para uso exterior e interior, de alu- Châssis pour intérieur et extérieur, fabriqué minum, folding and fully customizable minio, abatible y totalmente personalizable en aluminium, pliable et complètement with accessories, as needed. Equally con accesorios, según las necesidades. personnalisable grâce à ses accessoires. lightweight thanks to the aluminum frame, Igual de ligero gracias a la estructura de Très léger, il ne pèse que 9 kg (Sans acces- weighing 9 kg but with a load capacity of aluminio, con un peso de 9 kg pero con soires). Ce châssis support un poids jusqu'à up to 120 kg. The F1 chassis has four sizes una capacidad de carga de hasta 120 kg. El 120 kg et est disponible en quatre tailles. to choose from. chasis F1 dispone de cuatro tallas a elegir. Inclinaison et pivotement grâce à un piston Tilt and swivel with gas piston. Reclinable y basculante con pistón de gas. à gaz. Possibility of large wheel self-propelled Posibilidad de ruedas grandes con auto- Possibilité de grandes roués, auto propul- or small. More than 10 colors to choose. propulsión o pequeñas. Más de 10 colores sées ou petites. Disponible en 10 couleurs a elegir. différentes. REFERENCES HEIGHT* LENGTH SEAT WIDTH FRONT BACK WIDTH BETWEEN TOTAL SIZES Ø TUBE (H) (L) (B) WIDE (A) WIDE (C) WHEELS (D) WIDTH (E) KA90 Size 0 30 950-1050* 800-920 260 430 340 375 555 KA90-1 Size 1 30 950-1050* 800-920 320 490 400 435 615 KA90-2 Size 2 30 950-1050* 800-920 380 550 460 495 675 KA90-3 Size 3 30 950-1050* 800-920 440 610 520 555 735 Measures (mm) | *Depending on the wheel size E A CHASIS COLORS · RERERENCES 24 Orange 27 Metallic orange 320-350 B mm 06 Red 43 Magenta H 16 Dark blue 17 Blue 45 Metallic green 23 Graphite black 19 Metallic gray 20 Metallic antracite C L D 11
MOBILITY Footrest To adjust correct position of the patient, we offer different footrest. Adjustables in knee angle and back segments. Disponemos de 3 tipos de reposapiés, plataformas de una pieza o divididos. Ajustables al ángulo de rodilla y segmentos posteriores. Nous proposons 3 repose pieds, plateformes unique ou individue- lles. L'angle du genou et les segments postérieurs sont ajustables. REFERENCES DESCRIPTION KA62-1 KA62-1 Footrest Knee angle adjustable KA62-2 Footrest knee angle adjustable and back segments KA62-3 Individual footrest, knee angle and tilt adjustable Chasis B2 pg. 10 KA62-2 KA62-3 Armrest Depending on the patient’s characteristics, 3 types of armrests can be chosen, directly secured to the frame or in the shell. Foldable and height and angle-adjustable. Dependiendo de las características de nuestro paciente, se pueden elegir 3 tipos de reposabrazos, anclados directamente en el chasis o en la carcasa. Abatibles y ajustables en altura y ángulo. Selon les particularités de chaque patient il est possible de choisir KA61-1 entre 3 types de repose bras ancrés directement sur le châssis ou sur la coque. Abattables et ajustables en hauteur et en angle. REFERENCES DESCRIPTION KA61-1 Folding armrest anchored in the frame KA61-2 KA61-2 Shell armrest height adjustable KA61-3 Shell armrest height and angle adjustable KA61-3 Chasis B2 pg. 10 12
MOBILITY Adapters If you wish to secure a shell in the frame, a trapezoidal aluminium or plastic adapter can be fitted to make it easier for the patients’ companions to take the shell out. Si se desea anclar una carcasa en el chasis, se puede colocar un adaptador trapezoidal de aluminio o de plástico para facilitar la extracción de la carcasa a los acompañantes de los pacientes. Dans le cas d'un montage de coque sur le châssis il est possible d'installer un adaptateur trapézoïdal en aluminium ou plastique KA63-1 KA63-2 afin de faciliter l'extraction de la coque pour les accompagnateurs du patient. REFERENCES DESCRIPTION KA63-1 Trapeze adapter 2 pieces KA63-2 Plastic adapter for the top part KA63-3 Aluminium adapter for the back part KA63-4 Trapeze adapter 2 aluminium pieces KA63-3 KA63-4 Chasis B2 pg. 10 | Aluminium structure pg. 14 Anti-tipping wheel For greater safety we have adaptors and anti-tipping wheels to secure on both sides. Para una mayor seguridad disponemos de adaptadores y ruedas antivuelco para anclar en ambos lados. Pour plus de sécurité nous proposons des adaptateurs et des roues anti bascule à installer sur les deux côtés. REFERENCES DESCRIPTION KA60-1 Anti-tipping complete wheel Chasis B2 pg. 10 13
MATERIALS Aluminium Structure Shell reclining to 900-1550 for made-to-measure chairs. Made in 2 mm aluminium, which gives excellent rigidity without increasing the weight excessively. Carcasa de aluminio reclinable de 900-1550 para asientos posturales de espuma flexible. Fabricada en aluminio de 2 mm que proporciona una excelente rigidez sin aumentar demasiado el peso. Disponemos de 5 tallas en función de las necesidades del paciente. Carcasse en aluminium inclinable (90-1550) Pour sièges posturaux. Fabriqué en aluminium de 2 mm cette carcasse n’est pas très lourde mais très rigide. Nous proposons 5 tailles différentes selon les besoins du patient. TPR REFERENCES SIZE A B C RECLINNING KG CA-01 32 320 500 540 900-1550 3,4 CA-02 38 380 550 600 900-1550 4,3 CA-03 42 420 600 660 900-1550 5,4 CA-04 46 460 650 725 900-1550 9,5 CA-05 50 500 600 700 900-1550 7,6 Chasis B2 pg. 10 | Vacuum pg. 15 Protection for casting Protective rubber to apply on the aluminum casing's edges once it has been cut and following the desired design. Goma protectora para aplicar en los bordes de la carcasa de aluminio después de cortar según el diseño deseado. Protection pour coque - joint protecteur à appliquer sur les coques en aluminium une fois découpées. REFERENCES DESCRIPTION UNITS CA-06 Protection for casting Lineal meter Chasis B2 pg. 10 | Viscoelastic Foam pg. 22 14
MATERIALS Vacuum Vacuum press cushions, a set of seat and backrest for taking measures. It allows working traditionally with plaster or using 3D scanners (its color provides a good scanning) in case of CAD/CAM systems. We offer Latex free Vacuum: avoids allergies, better resistance and easy to manipulate. Both cushions (seat and backrest) are available in 4 sizes depend- ing on the patient’s needs We also offer a rental service for weeks. Cojines de vacio Vacuum press, compuesto de asiento y respaldo para realizar la toma de medidas en asientos posturales. Permite la utilización de escayola y su color es apto para trabajar fácilmente con escáner 3D y para un posterior tratamiento CAD- CAM. Disponemos de cojines sin Látex: evita problemas con las alergias, mayor resistencia y de fácil maniobra. Ambos cojines están disponibles en 4 tallas en función de las REFERENCES DESCRIPTION WIDTH (mm) necesidades del paciente. Disponemos también del servicio de alquiler por semanas. KA50 Backrest 35R 35 cm KA51 Seat 35A 35 cm Coussin à pression Vacuum utilisés pour la prise de mesure assise et dossier. KA52 Backrest 45R 45 cm Permet l’utilisation du plâtre. Sa couleur permet de travailler facile- KA53 Seat 45A 45 cm ment au scanner 3D pour un fraisage CADCAM. Nous proposons également des coussins sans latex: ils évitent les problèmes KA54 Backrest 40R 40 cm d’allergies, sont plus résistants et sont faciles à utiliser. KA55 Seat 40A 40 cm Les deux coussins (assise et dossier) sont disponibles en 4 tailles différentes selon les besoins du patient. KA56 Backrest 30R 30 cm Nous proposons également la location du matériel par semaine. KA57 Seat 30A 30 cm Chasis B2 pg. 10 | Aluminium structure pg. 14 Air Pump Air pump for ball cushions or vacuums. Includes non-return valve to prevent air leakage during connection. Available in manual and electric versions. Bomba de aire para calergos o Vacuums. Incluye válvula de no retorno para evitar escapes de aire durante la conexión. Disponible manual y eléctrica. Pompe à air pour coussins à billes ou aspirateurs. Comprend une valve anti-retour pour éviter les fuites d'air lors du raccordement. Disponible en version manuelle et électrique. REFERENCES DESCRIPTION KA-58 Air Pump KA58-1 Electric Air Pump 230V Output of 22 l/min, vacuum of 220 mbar Vacuum pg. 15 | Vacuum bag pg. 16 15
MATERIALS Vacuum Bag Bag for Vacuum cushion transport The Vacuum Bag makes it easier to transport and store the vac- uum cushions. Ideal to take with you when visiting health centers for patient measuring for postural Seats. These bags also protects the cushions for better durability. We recommend you always keep the air pump outside the vac- uum bag. Bolsa de transporte para cojines Vacuum La Vacuum Bag facilita tanto el almacenaje en la ortopedia como el transporte a los centros sanitarios de los cojines de vacío Va- cuum. Ideal para trabajar con movilidad para la toma de moldes de asientos posturales a medida y para prolongar la durabilidad de los cojines. Se recomienda siempre mantener la Bomba de Aire fuera de la Vacuum Bag. Sac pour transport de coussin Vacuum Le Vacuum Bag permet de faciliter l'entrepôt dans l'orthopédie et REFERENCES DESCRIPTION le transport du coussin vacuum aux centres sanitaires. Idéal pour KA70 Vacuum Bag travailler facilement la prise de moule pour sièges posturaux sur mesure et pour prolonger la durabilité des coussins.. Vacuum, Air Pump pg. 15 Il est recommandé de garder la pompe à air hors du sac Vacuum. ABS Plastic Black ABS sheet with one grainy side especially designed for postural seats carcasses. Plancha de ABS en color negro con un lado granulado espe- cialmente destinado para la obtención de carcasas en asientos posturales. Planche de plastique ABS noir avec un côté granuleux spécia- lement conçu pour l'élaboration de coques de sièges posturaux. REFERENCES MEASURES COLOUR P-ABS -05 1525x1250x5 mm Black Shells OkmSeats 1:1 16
MATERIALS Belts For users who need an additional support, available for torso and pelvic area. KA68 Para los usuarios que precisan una sujeción adicional disponemos de cinturones de sujeción torácica y cinturones de sujeción pélvica. Ceintures. Nous proposons des attaches thoraciques et des ceintures pelviens pour les patients qui nécessitent des points d'attache supplémentaires. REFERENCES DESCRIPTION KA68-0 Restraint belt size 0 KA68-1 Restraint belt size 1 KA72-30 KA68-2 Restraint belt size 2 KA72-30 Pelvic belt 30 mm Aluminium structure pg. 14 | Flexpaint pg. 17 FlexPaint Flexible paint used for sponge polyurethane foam coating, mostly in postural seats. Many colors available as well as integral painting service. Pintura flexible indicada como revestimiento impermeable para materiales esponjosos como la espuma de poliuretano flexible de los asientos posturales. Disponemos de una amplia gama cromática y ofrecemos también el servicio de Pintado. Peinture flexible indiquée pour le revêtement imperméable de matériaux spongieux telle que la mousse de polyuréthane flexible des sièges posturaux. Plusieurs couleurs disponibles ainsi que le service intégral de peinture. CONTAINER REFERENCES REFERENCES REFERENCES REFERENCES REFERENCES REFERENCES REFERENCES 2L SP-001-02 SP-113-02 SP-327-02 SP-032-02 SP-293-02 SP-444-02 SP-000-02 5L SP-001-05 SP-113-05 SP-327-05 SP-032-05 SP-293-05 SP-444-05 SP-000-05 L Black Yellow Green Red Blue Grey White Flexfoam pg. 22 17
MATERIALS Upholstery Fabrics Fabrics for finishing seats and posture beds. Tejidos para el acabado de asientos y Tissus pour la finition de sièges et matelas OKM has a wide range of fabrics with differ- lechos posturales. OKM dispone de una posturaux. OKM propose une large gamme ent features to cover each patient’s needs. amplia oferta de tejidos con diferentes de tissus possédant des caractéristiques These covers are washable and very strong. características para cubrir las necesidades différentes selon les besoins de chaque The range includes waterproofing fabrics, de cada paciente. Estos revestimientos patient. Ces revêtements sont lavables et spacer fabrics, breathable and thermo- son lavables y muy resistentes. La gama très résistants. Notre gamme inclut des formable fabrics, etc. incluye tejidos impermeables, transpirables, tissus imperméables, transpirables, thermo termo-moldeables, etc. conformables, etc. OKM provides an upholstering service for any customers who do not have the OKM ofrece un servicio de tapizado para OKM propose également le service de appropriate resources to finish their seats. aquellos clientes que no disponen de me- recouvrement de sièges posturaux. dios adecuados para acabar sus asientos. Contact us for more information about Contactez nous pour plus d’information sur custom made Spacer fabric printed with Consulta la posibilidad de personalizar tu les tissus 3D imprimés avec vos propres your own design or color. propio estampado sobre tejido 3D. motifs ou couleurs. FOAM 1:1 1:1 REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS TAP-T-04 Plain black fabric Foamised TAP-T-05 Perforated black fabric Breathable 1:1 1:1 REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS TAP-T-06 Perforated blue fabric Breathable TAP-T-07 Perforated green fabric Breathable 1:1 1:1 REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS TAP-T-08 Perforated red fabric Breathable TAP-T-11 3D fabric Black Waterproof 18
MATERIALS Upholstery Fabrics Customized 1:1 1:1 REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS TAP-T-12 3D fabric Blue Waterproof TAP-T-13 3D fabric “Stars” Breathable 1:1 1:1 REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS TAP-T-14 3D fabric “Petals of colors” Breathable TAP-T-15 3D fabric “Funky” Breathable 1:1 1:1 REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS TAP-T-17 3D fabric Pink Breathable TAP-T-18 Reticular Black fabric Elastic 1:1 REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS TAP-T-25 3D fabric Grey Breathable 19
MATERIALS Upholstery Fabrics 3D FABRIC THERMO FORMABLE (3D-T) 3D TEJIDOS TERMOCONFORMABLE 3D FABRIC These fabrics combinations offer the La combinación de estos tejidos son la Planche viscoélastique idéale pour réaliser ideal solutions for custom seating or other solución idónea para el tapizado de asien- des insertions dans des sièges posturaux. thermo plastic devices. The 3D thermo- tos. El tejido 3D Termoconformable aporta Le matériel viscoélastique apporte un formable brings comfort. confort en el apoyo interior. grand confores zones à haute pression. 1000 1450 mm mm 1:1 1:1 DESCRIPTION MEASURES DESCRIPTION MEASURES 3D Fabric Thermo formable 1000x1450 mm 3D Fabric Velours Breathable 1000x1600 mm Transfer paper OkmDecoration | High Density Polyethylene OkmMaterials Transfer paper OkmDecoration | High Density Polyethylene OkmMaterials 1:1 1:1 REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS TAP-3D-T-N 3D fabric Black Thermo formable TAP-3D-T-A 3D fabric Blue Thermo formable TAP-3D-V-N 3D fabric Velours Breathable TAP-3D-V-A 3D fabric Velours Breathable Black Blue 1:1 1:1 REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS TAP-3D-T-GO 3D fabric Dark Grey Thermo formable TAP-3D-T-RJ 3D fabric Red Thermo formable TAP-3D-V-GO 3D fabric Velours Breathable TAP-3D-V-RJ 3D fabric Velours Breathable Dark Grey Red 20
MATERIALS Upholstery Fabrics 3D FABRIC VELOURS (3D-V) 3D TEJIDOS VELOURS 3D TISSUS VELOURS These fabrics combinations offer the ideal La combinación de estos tejidos son la La combinaison de ces tissus offre une solu- solutions for custom seating or other thermo solución idónea para el tapizado de asien- tion idéale pour le revêtement de sièges sur plastic devices. the Velcro friendly version tos. El tejido 3d Velour aporta facilidad de mesure. La version velours rajoute l'adap- is ideal for external areas that need Velcro. sujeción con Velcro por la parte exterior. tation aux velcros pour la partie extérieure. 1000 1600 mm mm 1:1 1:1 REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS TAP-3D-T-RS 3D fabric Pink Thermo formable TAP-3D-T-V 3D fabric Green Thermo formable TAP-3D-V-RS 3D fabric Velours Breathable TAP-3D-V-V 3D fabric Velours Breathable Pink Green 1:1 1:1 REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS TAP-3D-T-VB 3D fabric Green-bottle Thermo formable TAP-3D-T-VI 3D fabric Violet Thermo formable TAP-3D-V-VB 3D fabric Velours Breathable TAP-3D-V-VI 3D fabric Velours Breathable Green-bottle Violet 1:1 REFERENCES DESCRIPTION OBSERVATIONS TAP-3D-T-PER 3D fabric Customized Thermo formable TAP-3D-V-PER 3D fabric Velours Breathable Customized 21
MATERIALS FlexFoam Flexible expansive polyurethane resin Espuma de poliuretano flexible y expansivo Résine de polyuréthane flexible expansi- used for manufacturing postural seats indicada para la fabricación de asientos ve utilisée pour la fabrication de sièges for patients with deformities, scoliosis posturales a medida para pacientes que posturaux sur mesure pour patients or with disabilities. Used with Catalyzer presentan deformidades, escoliosis o présentant des difformités, scolioses ou ISO 120. 2 densities available Flexfoam discapacidades. Se usa con el catalizador handicaps. Utilisée avec le catalyseur ISO 80 and Flexfoam 110. ISO 120. Disponemos de 2 densidades 120. 2 Densités disponibles Flexfoam 80 diferentes: FlexFoam 80 y FlexFoam 110. et Flexfoam 110. PRODUCTS REFERENCES 2 KG REFERENCES 5 KG REFERENCES 25 KG FLEXFOAM 80 FF-080-05 FF-080-25 FLEXFOAM 110 FF-110-05 FF-110-25 OKM ISO 120 IS-120-02 IS-120-05 IS-120-25 OKM DESMOLD F DF-02 OKM ISOLATE C ISC-02 MIX 100:60 (80) 2KG 5KG 25KG 100:500 (110) Flexpaint pg. 17 | Fabrics for upholstering pg. 18-21 Viscoelastic Foam Viscoelastic sheet ideal for insertions in postural seating. Vis- coelastic material adds great comfort and extra protection for high pressure areas. Plancha viscoelástica ideal para realizar inserciones en sistemas de sedestación. El material viscoelástico aporta un gran confort y protección en zonas de presión altas. Planche viscoélastique idéale pour réaliser des insertions dans des sièges posturaux. Le matériel viscoélastique apporte un grand confort et une protection supplémentaire pour les zones à haute pression. REFERENCES THICKNESS MEASURES KA73 30 mm 2000x900 mm Central Fab pg. 6 22
SYMBOLS Symbols Related product Can be glued 500 GR Weight information Hand wash Transferable material 1KG Weight information Multiple tissue Adherent to velcro L Liters information FOAM Foam laminated fabric Upper limbs 1600 mm Width information applicable PES 5% % Polyester Trunk applicable 1500 mm Length information PA 100% % Polyamide Lower limbs applicable LAX 15% % Latex Podiatry applicable LY 10% % Lycra Chairs applicable Cotton fabric Mixing ratio Stretchable material Inflammable Flexible material Harmful or irritating material Environmental harmful Rigid material material Waterproof Use gloves material Breathable material Use glasses Adhesive Use mask 23
Crta. N-260 km. 41 nave 1 E17742 Avinyonet de Puigventós Girona (Spain) T +34 972 67 70 95 F +34 972 67 70 96 okm@okm.es 7 / 2020 www.okmsl.com
You can also read