GLOBALG.A.P. Risk-Assessment on Social Practice (GRASP) GRASP Module - Interpretation for Austria
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
GLOBALG.A.P. Risk-Assessment on Social Practice (GRASP) GRASP Module – Interpretation for Austria GRASP Module Version 1.3-1-i June 2020 Valid from: 2 June 2021 English and German Version Englische und Deutsche Version Updated by LK Österreich (Austrian Chamber of Agriculture) May 2021
Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich EN DE EMPLOYEES’ REPRESENTATIVE(S) 1 Is there at least one Documentation is available which In companies with one or more In Betrieben ab einem Arbeitnehmer employee or an employees’ demonstrates that a clearly identified, employee, an employees’ ist ein Arbeitnehmervertreter zu council to represent the named employees’ representative(s) or representative must be nominated nominieren oder zu wählen. interests of the staff to the an employees’ council representing the or elected. Die Arbeitnehmervertretung kann management through regular interests of the employees to the This form or representation could unterschiedliche Formen annehmen meetings where labor issues management is elected or in take any form (it could be a person, (es kann sich um eine Person, eine are addressed? exceptional cases nominated by all group of people, several temporally Gruppe von Personen, mehrere employees and recognised by the appointed people, etc.) as long as: zeitlich festgelegte Personen usw. management. The election or • It is independent from handeln), solange: nomination takes place in the ongoing management • sie unabhängig vom year or production period and is • It is decided by the employees Management ist communicated to all employees. The • It is communicated to the • sie von den Mitarbeitern employees´ representative(s) shall be employees entschieden wird aware of his/her/their role and rights • It is recognized by the • sie den Mitarbeitern mitgeteilt and be able to discuss complaints and employees. wird suggestions with the management. • sie von den Mitarbeitern Meetings between employees´ anerkannt wird. representative(s) and the management If a works council should be elected occur at accurate frequency. The as defined by the LAG, it will act as Sollte ein Betriebsrat im Sinne des dialogue taking place in such meetings a GRASP-employee representative. LAG gewählt werden, so fungiert is duly documented. A representative who is not dieser als GRASP- legitimized by the works council Arbeitnehmervertreter. Eine election may only view the records Einsichtnahme in Aufzeichnungen with the consent of the employee durch einen nicht durch die concerned. The person or Betriebsratswahl legitimierten committee has the possibility to Vertreter darf nur in Zustimmung des forward complaints and betroffenen Arbeitnehmers erfolgen. suggestions from employees to the Die Person oder das Gremium hat management anonymously and die Möglichkeit Beschwerden und non-anonymously. Records are to Anregungen von ArbeitnehmerInnen be kept of the election or an die Betriebsleitung anonym und nomination of the representative. nicht-anonym weiterzuleiten. Es sind Aufzeichnungen zur Wahl oder –– GRASP Module - Interpretation for Austria 2 / 17 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich EN DE Newly accepted employees will be Nominierung des Vertreters bzw. des informed of the nominated / elected Gremiums zu führen. employee representatives. Neu aufgenommene Arbeitnehmer werden über die It must be ensured that this nominierten/gewählten representation has enough time to Arbeitnehmervertreter informiert. carry out its tasks, that it does not incur any operational Es ist darauf zu achten, dass diese disadvantages and that it is present Vertretung genügend Zeit hat, um on the farm on the day of the ihren Aufgaben nachkommen zu GRASP evaluation. können, ihr keine betrieblichen Nachteile daraus erwachsen und diese am Tag der GRASP Evaluierung auf dem Betrieb präsent ist. COMPLAINT PROCEDURE 2 Is there a complaint and A complaint and suggestion procedure Conditions must be created, that Es müssen Voraussetzungen suggestion procedure appropriate to the size of the company employees can submit complaints geschaffen werden, damit available and implemented in exists. The employees are regularly and suggestions - also ArbeitnehmerInnen Beschwerden the company through which informed about its existence, anonymously - and these can be und Vorschläge – auch anonym – employees can make a complaints and suggestions can be dealt with within a specified time einbringen können und diese complaint or suggestion? made without being penalized and are (e.g. two weeks). Complaints and innerhalb einer festgelegten Zeit (z.B. discussed in meetings between the the measures taken to resolve them zwei Wochen) behandelt werden. employees´ representative(s) and the must be documented and the Beschwerden müssen samt den management. The procedure specifies documentation must be kept for 24 Maßnahmen zu ihrer Behebung a time frame to answer complaints and months. The employees’ dokumentiert werden und die suggestions and take corrective representative or the works council Dokumentation muss 24 Monate actions. Complaints, suggestions and can also be the point of contact for aufbewahrt werden. Anlaufstelle für follow-up solutions from the last 24 suggestions and / or complaints. Vorschläge und/oder Beschwerden months are documented. kann auch der/die ArbeitnehmervertreterIn oder der/die Betriebsrat/-rätin sein. –– GRASP Module - Interpretation for Austria 3 / 17 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich EN DE SELF-DECLARATION ON GOOD SOCIAL PRACTICES 3 Has a self-declaration on The management and the employees’ Austria has ratified all the listed ILO Österreich hat alle angeführten ILO- good social practice representative(s) have signed, core labor conventions, which Kernarbeitsnormen ratifiziert, womit regarding human rights been displayed and put in practice a self- means that they form the basis for diese die Grundlage für die signed by the management declaration assuring good social Austrian legal practice and Österreichische Rechtspraxis und and the employees’ practice and human rights of all jurisdiction. Collective agreements, Rechtssprechung darstellen. Die representative and has this employees. This declaration contains which are issued in each federal grundlegenden Parameter sind in been communicated to the at least commitment to the ILO core state for employees in agriculture, den Kollektivverträgen geregelt, die employees? labor conventions (ILO Conventions regulate the basic parameters of in jedem Bundesland für 111 on discrimination, 138 and 182 on employment. The communication of DienstnehmerInnen in der minimum age and child labor, 29 and the contents of the self-declaration Landwirtschaft herausgegeben 105 on forced labor, 87 on freedom of (social practice) to the employees werden. Die Kommunikation der association, 98 on the right to organize can take place in different ways: by Inhalte der Selbst-Deklaration and collective bargaining, 100 on posting in the company, by (Soziale Praxis) an die equal remuneration and 99 on integration into the company policy, ArbeitnehmerInnen kann auf minimum wage) and transparent and handover when the employment verschiedene Weise erfolgen: durch non-discriminative hiring procedures contract is signed, etc. It must be Aushang im Betrieb, durch and the complaint procedure. The self- verifiably ensured that this Integration in die Firmenpolitik, declaration states that the employees´ declaration is understood by all Übergabe bei der Unterzeichnung representative(s) can file complaints employees, including foreign des Arbeitsvertrages etc. Es muss without personal sanctions. The harvest workers and seasonal nachweislich sichergestellt werden, employees have been informed about workers. dass diese Erklärung von allen the self-declaration and it is revised at MitarbeiterInnen, auch ausländischen least every 3 years or whenever ErntearbeiterInnen bzw. necessary. In the case of employment of SaisonarbeiterInnen verstanden wird. workers through a temporary work agency or subcontractors Im Falle einer (agricultural service entrepreneurs), Arbeitskräfteüberlassung hat der the temporary work agency and Überlasser oder Subunternehmer subcontractors (agricultural service (Lohnunternehmer) die Einhaltung entrepreneurs) must confirm der österreichischen compliance with the Austrian Beschäftigungsbedingungen zu employment conditions and, in the bestätigen und im Fall einer GRASP- case of a GRASP control, grant Kontrolle Zutritt zu gewähren. access. –– GRASP Module - Interpretation for Austria 4 / 17 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich EN DE ACCESS TO NATIONAL LABOR REGULATIONS 4 Do the person responsible for The responsible person for the In case the workers do not elect an Falls die Arbeitnehmer keinen the implementation of implementation of GRASP (RGSP) employees’ representative, an Arbeitnehmervertreter wählen, muss GRASP (RGSP) and the and the employees’ representative(s) alternative system shall be in place ein alternatives System vorhanden employees’ representative(s) have knowledge of or access to to provide for the role of sein, um die Rolle des have knowledge of or access national regulations such as gross and the employees’ representative in Arbeitnehmervertreters in diesem to recent national labor minimum wages, working hours, trade this Control Point. Kontrollpunkt zu gewährleisten. regulations? union membership, anti-discrimination, The most important legal Die wichtigsten gesetzlichen child labor, labor contracts, holiday and regulations, including wages, hourly Bestimmungen, einschließlich Löhne, maternity leave. Both the RGSP and records etc., must be available to the Stundenaufzeichnungen usw., the employees´ representative(s) know employees’ representative in a müssen dem Arbeitnehmervertreter the essential points of working language the representative in einer Sprache zur Verfügung conditions in agriculture as formulated understand. Inspection of employee stehen, die der Vertreter versteht. in the applicable GRASP National records is only permitted with the Die Einsichtnahme in Interpretation Guidelines. consent of the employee concerned. Mitarbeiterunterlagen ist nur mit Zustimmung des betroffenen Mitarbeiters zulässig. Relevant regulations are contained in the collective agreements for Relevante Regelungen sind in den agriculture which are renegotiated Kollektivverträgen für die annually for each federal state and Landwirtschaft enthalten, die jährlich can be accessed on the homepage für jedes Bundesland neu verhandelt of the chambers of agricultural werden und über die Homepage der workers Landarbeiterkammern (www.landarbeiterkammer.at). (www.landarbeiterkammer.at) The folder for AMAGAP certification abgerufen werden können. Im contains important information on Ordner zur AMAGAP-Zertifizierung health and safety in the workplace, sind wichtige Hinweise zu which was prepared, among other Gesundheit und Sicherheit am things, by the social insurance Arbeitsplatz enthalten, die unter institution for self-employed. It is anderem von der recommended to compile the most Sozialversicherungsanstalt der –– GRASP Module - Interpretation for Austria 5 / 17 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich EN DE important legal regulations including Selbständigen erstellt wurde. Es wird wages, hourly records, etc. and to empfohlen, die wichtigsten make them available to the gesetzlichen Regelungen samt employees in a language they Löhnen, Stundenaufzeichnung etc. understand. An overview of the zusammen zu stellen und den corresponding legal regulations for ArbeitnehmerInnen in einer ihnen each federal state is in the appendix. verständlichen Sprache verfügbar zu machen. Eine Übersicht zu den entsprechenden gesetzlichen Regelungen für jedes Bundesland findet sich im Anhang. WORKING CONTRACTS 5 Can valid copies of working For every employee, a contract can be Immediately after the start of an Jeder Arbeitgeber hat einem contracts be shown for the shown to the assessor on request (on employment relationship, every Arbeitnehmer unverzüglich nach employees? Are the working a sample basis). Both the employees employer must provide an Beginn eines Arbeitsverhältnisses contracts compliant with as well as the employer have signed employee with a written record of eine schriftliche Aufzeichnung über applicable legislation and/or them. Records contain at least full the essential rights and obligations die wesentlichen Rechte collective bargaining names, nationality, job description, from the employment contract und Pflichten aus dem Arbeitsvertrag agreements and do they date of birth, the regular working time, (Employment information (Dienstzettel, Dienstschein) indicate at least full names, a wage and the period of employment statement)) or draw up a written auszuhändigen oder einen job description, date of birth, (e.g. permanent, period or day laborer employment contract. schriftlichen Arbeitsvertrag zu date of entry, wage and the etc.) and for non-national employees erstellen. period of employment? Have their legal status and working permit. they been signed by both the The contract does not show any Minimum information is: Mindestangaben sind: employee and the employer? contradiction to the self-declaration on - Name and address of employer good social practices. Records of the and employee - Name und Anschrift von employees must be accessible for the - The beginning of employment Arbeitgeber und Arbeitnehmer last 24 months. - End of the employment - Beginn des Arbeitsverhältnisses relationship (for fixed-term - Ende des Arbeitsverhältnisses (bei contracts) Befristungen) - Duration of the notice period and - Dauer der Kündigungsfrist und termination date Kündigungstermin - Ordinary (or changing) place of - Gewöhnlicher (oder wechselnder) work Arbeitsort - Classification in a general scheme –– GRASP Module - Interpretation for Austria 6 / 17 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich EN DE - Employment - Einstufung in ein generelles - Initial payment, payment due date Schema - Extent of vacation - Verwendung - Agreed daily or weekly normal - Anfangsbezug, Fälligkeit des working hours Entgelts - Collective agreement, generally - Urlaubsausmaß applicable collective agreement, - Vereinbarte tägliche oder minimum wage scale, works wöchentliche Normalarbeitszeit agreements and the like - Kollektivvertrag, Satzung, - Name and address of the Mindestlohntarif, company pension fund. Betriebsvereinbarungen und dergleichen - Name und Anschrift der The information on the duration of Betrieblichen Vorsorgekasse. the notice period and date of termination, usual (or changing) Die Angaben Dauer der place of work, initial pay (except for Kündigungsfrist und information on the basic salary or Kündigungstermin, gewöhnlicher basic wage), due date of (oder wechselnder) Arbeitsort, remuneration, extent of vacation Anfangsbezug (ausgenommen die and agreed normal daily or weekly Angaben zum Grundgehalt oder working hours can also be provided Grundlohn), Fälligkeit des Entgelts, by reference to laws, collective Urlaubsausmaß und vereinbarte agreements, works agreements or tägliche oder wöchentliche customary company travel Normalarbeitszeit können auch durch guidelines respectively. Verweis auf Gesetze, Kollektivverträge, Betriebsvereinbarungen oder For a better understanding, betriebsübliche Reiserichtlinien services such as the LAK with erfolgen. translated minimum standards and collective agreement can be used, Zum besseren Verständnis können links can be found in the appendix. Serviceleistungen z.B. der LAK mit übersetzten Mindeststandards und –– GRASP Module - Interpretation for Austria 7 / 17 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich EN DE KV genutzt werden, Links sind dem Anhang zu entnehmen. PAYSLIPS 6 Is there documented The employer shows adequate The payments can be evidenced by Die Zahlungen können über evidence indicating regular documentation of the salary transfer bank transfers, confirmation of Banküberweisungen, payment of salaries (e.g. employee’s signature on pay slip, receipt by the employees or similar. Empfangsbestätigungen durch die corresponding to the contract bank transfer). Employees sign or Long-term employees are paid at Arbeitnehmerinnen o.ä. clause? receive copies of pay slips / pay the end of the month, day laborers nachgewiesen werden. register that make the payment are paid weekly (see collective Arbeitnehmer, die längerfristig transparent and comprehensible for agreements of the respective beschäftigt sind, werden am them. Regular payment of all federal states, LAG § 14 (1)). Monatsende bezahlt, Tagelöhner employees during the last 24 months is Day laborers are entitled to receive sind wöchentlich zu bezahlen (s. documented. a written wage slip, monthly wage Kollektivverträge der jeweiligen earners must be given the written Bundesländer, LAG § 15 (1)). wage slip when they are paid. Tagelöhner sind berechtigt, eine schriftliche Lohnabrechnung zu bekommen, Monatslöhnern ist die schriftliche Lohnabrechnung bei Lohnauszahlung auszuhändigen WAGES 7 Do pay slips / pay registers Wages and overtime payment The minimum salaries for Die Mindestgehälter der Land- und indicate the conformity of documented on the pay slips / pay agriculture, forestry and horticulture Forstwirtschaft bzw. für den payment with at least legal registers indicate compliance with legal are regulated in writing in the Gartenbau sind in den regulations and/or collective regulations (minimum wages) and/or collective agreements of the Kollektivverträgen der einzelnen bargaining agreements? collective bargaining agreements as individual federal states. The focus Bundesländer schriftlich geregelt. specified in the GRASP National of the GRASP evaluation is on the Der Schwerpunkt der GRASP Interpretation Guideline. If payment is control of the minimum wage for Evaluierung liegt auf der Kontrolle der calculated per unit, employees shall be seasonal workers. The relevant Mindestlöhne für Saisonarbeiter. Die able to gain at least the legal minimum collective agreements are listed in relevanten Kollektivverträge sind für wage (on average) within regular the appendix for each federal state. jedes Bundesland im Anhang working hours. angeführt. NON-EMPLOYMENT OF MINORS –– GRASP Module - Interpretation for Austria 8 / 17 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich EN DE 8 Do records indicate that no Records indicate compliance with All children and young people Alle Kinder und Jugendlichen minors are employed at the national legislation regarding minimum (apprentices), also children or (Lehrlinge), auch Kinder der company? age of employment. If not covered by young workers of company Betriebsführer sind in der GRASP- management shall be included in Kontrolle zu berücksichtigen. Aus national legislation, children below the the GRASP assessment. For Gründen der GRASP-Konformität age of 15 are not employed. If children GRASP compliance, no young darf kein junger Arbeitnehmer -as core family members- are working worker (between 15 and 18) shall (zwischen 15 und 18 Jahren) in einer at the company, they are not engaged work in any activity that is is Tätigkeit arbeiten, die für seine in work that is dangerous to their dangerous to their health and Gesundheit und Sicherheit gefährlich safety, jeopardizes their ist, seine Entwicklung gefährdet oder health and safety, jeopardizes their development or prevents them from ihn daran hindert, seine Schulpflicht development or prevents them from finishing their compulsory school zu beenden. finishing their compulsory school education. In Österreich gelten Minderjährige bis education. zur Vollendung des 15. Lebensjahres In Austria, minors are considered to oder bis zur späteren Beendigung be children up to the age of 15 or der Schulpflicht als Kinder. until later completion of compulsory Kinderarbeit ist in Österreich schooling. Child labor is generally grundsätzlich verboten (§§ 2, 5 prohibited in Austria (§§ 2, 5 KJBG; KJBG; LAG § 181 (1)). LAG § 181 (1)). Eigene Kinder, das heißt Kinder des Betriebsinhabers, die das 13. Own children, this means children Lebensjahr vollendet haben, dürfen of the business owner who have in reinen Familienbetrieben (ohne reached the age of 13, are allowed weiteren Arbeitnehmern) vereinzelte, to do isolated, light work in purely leichte Arbeiten verrichten (§ 5a Abs. family businesses (without 1 KJBG; LAG § 181). additional employees) (§ 5a Abs. 1 KJBG; LAG § 181). Jugendliche sind Personen, die nicht als Kinder gelten bis zur Vollendung des 18. Lebensjahres (LAG § 182 Adolescents are people who are (1)). Die Wochenarbeitszeit darf 40 not considered to be children until Stunden, die Tagesarbeitszeit 8 they reach the age of 18 (LAG § Stunden nicht überschreiten (LAG § 182 (1)). The weekly working time 182 (2). Jugendliche dürfen in der –– GRASP Module - Interpretation for Austria 9 / 17 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich EN DE may not exceed 40 hours, the daily Zeit zwischen 19 Uhr und 5 Uhr nicht working time 8 hours (LAG § 182 beschäftigt und zur (2). Überstundenarbeit nicht Teenager may not be employed herangezogen werden (LAG § 182 between 7 p.m. and 5 a.m. and (9)). may not be used to work overtime (LAG § 182 (9)). Laut LAG ist in jedem Betrieb, der Jugendliche beschäftigt, ein Verzeichnis der Jugendlichen zu führen, das Familien- und Vorname According to the LAG every und Wohnort der Jugendlichen, company that employs young Geburtsdatum, Eintrittsdatum in den people must keep a directory of Betrieb, Art der Beschäftigung, young people, including the family Aufzeichnung der geleisteten and first name and place of Arbeitsstunden und deren residence of the young people, date Entlohnung, die Zeit, in der Urlaub of birth, date of entry into the gewährt wurde und Name und company, type of employment, Wohnort der gesetzlichen Vertreter record of hours worked and their enthält. Dieses Verzeichnis ist bis zu remuneration, the time during which zwei Jahre nach dem letzten Eintrag vacation was granted and the name aufzubewahren and place of residence of the legal (§ 184 LAG). representatives. (§ 184 LAG). ACCESS TO COMPULSORY SCHOOL EDUCATION 9 Do the children of employees There is documented evidence that It is a GRASP requirement, that Bei diesem Kontrollpunkt steht seine living on the company´s children of employees at compulsory when there are minors living in the globale Anwendung im Vordergrund. production/ handling sites schooling age (according to national farm premises, the administration In Österreich wird der Zugang zur have access to compulsory legislation) living on the company´s shall: neun Jahre dauernden school education? production/ handling sites have access Pflichtschulausbildung von 1) Keep a list with the location, to compulsory school education, either staatlichen Stellen kontrolliert. name, age, parents’ information through provided transport to a public of the minors school or through on-site schooling. Dieser Kontrollpunkt kann als nicht zutreffend markiert werden, wenn –– GRASP Module - Interpretation for Austria 10 / 17 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich EN DE 2) Provide evidence that the keine Minderjährigen auf dem families have been notified of Gelände leben. the necessity that their children go to school. Wenn Minderjährige von Mitarbeitern am Betrieb leben, so sind diese in einer Liste mit Wohnadresse, Name, This control point only can be Alter und deren Eltern zu erfassen. marked as non-applicable when there are no minors living on the Im Rahmen der Kontrolle ist mündlich premises. vom Betriebsleiter der Schulbesuch der Kinder der Mitarbeiter und sonstiger am Betrieb lebender In this control point, its global Minderjährigen zu bestätigen. application is in the foreground. In Austria, access to nine years of compulsory education is sufficiently controlled by government agencies that it can be neglected in the course of the GRASP evaluation. TIME RECORDING SYSTEM 10 Is there a time recording There is a time recording system Records are regularly approved by Die Aufzeichnungen werden system that shows working implemented appropriate to the size of the employees and accessible for regelmäßig von den Mitarbeitern time and overtime on a daily the company that makes working the employees´ representative(s) . genehmigt und sind für die basis for the employees? hours and overtime transparent for Inspection of employee records by Arbeitnehmervertreter zugänglich. both employees and employer on a the employees’ representative is Die Einsichtnahme in daily basis. Working times of the only permitted with the consent of Mitarbeiterunterlagen durch den employees during the last 24 months the employee concerned. Arbeitnehmervertreter ist nur mit are documented. Records are regularly Farm management shall look for an Zustimmung des betreffenden approved by the employees and alternative means Mitarbeiters zulässig. Die accessible for the employees´ of employees’ representation to Betriebsleitung sucht nach representative(s). avoid non-compliance in those alternativen Mitteln zur Vertretung CPCCs. The alternative means der Arbeitnehmer, um eine shall keep the objectivity, be Nichteinhaltung dieser CPCCs zu decided, appointed or elected by vermeiden. Die alternativen Mittel –– GRASP Module - Interpretation for Austria 11 / 17 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich EN DE the workers and keep the sollen die Objektivität bewahren, von separation from the management. den Arbeitnehmern entschieden, ernannt oder gewählt werden und die Unabhängigkeit von der Geschäftsführung soll gewährleistet A handwritten or electronic time sein. recording system that records the start and end of working hours as Ein handschriftliches oder well as work breaks must be elektronisches maintained. The records must be Zeiterfassungssystem, das Beginn approved by the employee at und Ende der Arbeitszeit sowie regular intervals. The employees Arbeitspausen erfasst, ist zu führen. have the right to inspect the Die Aufzeichnungen sind in records. regelmäßigen Abständen durch den Arbeitnehmer zu genehmigen. Die Arbeitnehmerinnen haben das Recht in die Aufzeichnungen Einsicht zu nehmen. WORKING HOURS AND BREAKS 11 Do working hours and breaks Documented working hours, breaks In general, in agriculture in Austria, Im Allgemeinen beträgt in der documented in the time and rest days are in line with applicant the standard working time is forty Landwirtschaft in Österreich die records comply with applicant legislation and/or collective bargaining hours per week (LAG § 153 (2)), Regelarbeitszeit vierzig Stunden pro legislation and/or collective agreements. If not regulated more whereby the weekly normal working Woche (LAG § 153 (2), wobei die bargaining agreements? strictly by legislation, records indicate time can be a maximum of 50 hours wöchentliche Normalarbeitszeit bei that regular weekly working hours do for a calculation period of up to 8 einem Durchrechnungszeitraum von not exceed a maximum of 48 hours, weeks and a maximum of 48 hours bis zu 8 Wochen max. 50 Stunden during peak season (harvest), weekly for a longer calculation period, betragen kann, bei einem längeren working time does not exceed a depending on the collective Durchrechnungszeitraum max. 48 maximum of 60 hours. Rest agreement, there may be Stunden betragen darf. Je nach breaks/days are also guaranteed deviations, (see appendix). Kollektivvertrag kann es dazu during peak season. Abweichungen geben (siehe Anhang). –– GRASP Module - Interpretation for Austria 12 / 17 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich EN DE During seasonal work peaks, normal Während saisonbedingter working hours can be extended by Arbeitsspitzen kann die three hours (LAG § 155). Weekly Normalarbeitszeit um drei Stunden working hours, including overtime, verlängert werden (LAG § 155). Die may not exceed 52 hours, in cases Wochenarbeitszeit darf einschließlich of readiness to work or during Überstunden 52 Stunden, in Fällen periods of seasonal work peaks, 60 von Arbeitsbereitschaft oder zu hours (LAG § 160). Zeiten saisonbedingter Arbeitsspitzen 60 Stunden nicht überschreiten (§ 160 LAG). During working hours, the employee Dem Dienstnehmer sind während der is to be granted work breaks for Arbeitszeit Arbeitspausen für die eating meals of at least half an hour Einnahme der Mahlzeiten im a day. These Work breaks are not Ausmaß von mindestens einer included in the working hours. halben Stunde täglich zu gewähren. Diese Arbeitspausen werden nicht in die Arbeitszeit eingerechnet. ONLY APPLICABLE FOR PRODUCER GROUPS INTEGRATION INTO QMS QMS Does the assessment of the The assessment of the Quality This control point normally has no Quality Management System Management System of the producer Interpretation, as it connects the (QMS) of the producer group group demonstrates that GRASP is GRASP requirements to the show evidence of the correct correctly implemented and internally GLOBALG.A.P. Option 2 groups. implementation of GRASP for assessed. Non-compliances are all participating producer identified and corrective actions are group members? taken to enable compliance of all participating producer group members. ADDITIONAL SOCIAL BENEFITS R1 What other forms of social No interpretation needed, this is a benefit does the company voluntary extra point. Maybe give offer to employees, their examples of typical social benefits. families and/or the community? Please specify incentives for good and safe working –– GRASP Module - Interpretation for Austria 13 / 17 ––
Control Point Compliance Criteria Interpretation for AUSTRIA Interpretation für Österreich EN DE performance, bonus payment, support of professional development, social benefits, child care, improvement of social surroundings etc.). –– GRASP Module - Interpretation for Austria 14 / 17 ––
Annex to GRASP Interpretation for Austria Landarbeitsgesetz 2021 Relevante Kollektivverträge: aktuelle Mehrsprachige Ergänzende Information und Fassung unter www.kollektivvertrag.at Information Beratung: LK und weitere Organisationen Kärnten • KV Arbeitskräfte der landwirtschaftlichen Landarbeiterkammer für Kärnten Gutsbetriebe, der bäuerlichen und https://www.landarbeiterkammer.at/kaernten/ anderen nicht bäuerlichen Betrieben Landwirtschaftskammer Kärnten • KV Gartenbau https://ktn.lko.at/ ÖGB Kärnten https://www.oegb.at/cms/S06/S06_21 Niederösterr • KV für die Dienstnehmer in den • https://noe.landarbeiterkam Niederösterreichische Landarbeiterkammer eich Gartenbaubetrieben mer.at/aktuelles/berichte/n https://noe.landarbeiterkammer.at/ ews/infoblaetter-rechte- Landwirtschaftskammer Niederösterreich • KV Dienstnehmer in den bäuerlichen eines-landarbeiters-in-noe/ https://noe.lko.at/ Betrieben • https://www.entsendeplattf AMS Niederösterreich orm.at/kv/Z04/gartenbaube https://www.ams.at/#niederoesterreich • KV für landwirtschaftliche Saisonarbeiter triebe-w-noe-bgl- ÖGB Niederösterreich arb?language=de https://www.oegb.at/cms/S06/S06_22 • KV für ArbeiterInnen in den landwirtschaftlichen Betrieben (Gutsbetrieben) Wien • KV ArbeiterInnen in den • https://www.entsendeplattf Niederösterreichische Landarbeiterkammer landwirtschaftlichen Betrieben orm.at/kv/Z04/gartenbaube https://noe.landarbeiterkammer.at/ (Gutsbetrieben) triebe-w-noe-bgl- Landwirtschaftskammer Wien arb?language=de https://wien.lko.at/ • KV für die Dienstnehmer in den Arbeiterkammer Wien Gartenbaubetrieben https://wien.arbeiterkammer.at/index.html AMS Wien www.ams.at/wien • KV für Saisonarbeiter ÖGB Wien https://www.oegb.at/cms/S06/S06_0/home –– GRASP Module - Interpretation for Austria 15 / 17 ––
Relevante Kollektivverträge: aktuelle Mehrsprachige Ergänzende Information und Fassung unter www.kollektivvertrag.at Information Beratung: LK und weitere Organisationen Oberösterrei • KV Arbeitskräfte in landwirtschaftlichen • https://www.lak-ooe.at// Landarbeiterkammer Oberösterreich ch Gutsbetrieben https://www.landarbeiterkammer.at/ooe/ Landwirtschaftskammer Oberösterreich • KV Gartenbau https://ooe.lko.at/ AMS Oberösterreich • KV Landarbeiter in bäuerlichen Betrieben https://www.ams.at/#oberoesterreich ÖGB Oberösterreich https://www.oegb.at/cms/S06/S06_23 • KV Saisonarbeiter Burgenland • KV ArbeiterInnen in den • https://www.entsendeplattf Landwirtschaftskammer Burgenland landwirtschaftlichen Betrieben orm.at/kv/Z04/gartenbaube https://bgld.lko.at/ (Gutsbetrieben) triebe-w-noe-bgl- Arbeiterkammer Burgenland arb?language=de https://bgld.arbeiterkammer.at/index.html • KV Saisonarbeiter AMS Burgenland • https://www.entsendeplattf https://www.ams.at/#burgenland orm.at/kv/Z04/baeuerliche- ÖGB Burgenland • KV für Dienstnehmer in den betriebe-bgl- https://www.oegb.at/der- Gartenbaubetrieben arb?language=de oegb/bundeslaender/burgenland • KV für Dienstnehmer in bäuerlichen Betrieben Steiermark • KV ArbeiterInnen in den • https://www.lak-stmk.at/ Landarbeiterkammer Steiermark landwirtschaftlichen Gutsbetrieben und https://www.lak-stmk.at/ anderen nicht bäuerlichen Betrieben Landwirtschaftskammer Steiermark https://stmk.lko.at/ • KV Gartenbau Arbeiterkammer Steiermark https://stmk.arbeiterkammer.at/index.html AMS Steiermark https://www.ams.at/#steiermark ÖGB Steiermark https://www.oegb.at/cms/S06/S06_25/home –– GRASP Module - Interpretation for Austria 16 / 17 ––
Relevante Kollektivverträge: aktuelle Mehrsprachige Ergänzende Information und Fassung unter www.kollektivvertrag.at Information Beratung: LK und weitere Organisationen Tirol • KV Gartenbau • https://www.lak-tirol.at/ Landarbeiterkammer Tirol https://www.landarbeiterkammer.at/tirol/_lccms • KV Landarbeiter _/_00058/Startseite.htm?VER=160426113826 &LANG=ger&MID=171&ss=1 • KV Gemüse- und Obstbaubetriebe Landwirtschaftskammer Tirol https://tirol.lko.at/ AMS Tirol https://www.ams.at/#tirol ÖGB Tirol https://www.oegb.at/cms/S06/S06_26/home Salzburg • KV für ArbeiterInnen in den land- und Landarbeiterkammer für Salzburg forstwirtschaftlichen Betrieben https://www.lak-salzburg.at/ Landwirtschaftskammer Salzburg • KV Gartenbau https://sbg.lko.at/ AMS Salzburg https://www.ams.at/#salzburg ÖGB Salzburg https://www.oegb.at/cms/S06/S06_24 Vorarlberg • KV Land- und Forstwirtschaft Sektion Dienstnehmer der (Landarbeiter) Landwirtschaftskammer Vorarlberg https://www.landarbeiterkammer.at/vorarlberg/l • KV Zusatzvereinbarung für Gärtner und ak/ Arbeiter in Champignonbetrieben Landwirtschaftskammer Vorarlberg https://vbg.lko.at/ AMS Vorarlberg https://www.ams.at/#vorarlberg ÖGB Vorarlberg https://www.oegb.at/cms/S06/S06_27/home –– GRASP Module - Interpretation for Austria 17 / 17 ––
You can also read