GK69TSO EN DE - Electrolux User Manuals site
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
GK69TSO EN Hob User Manual 2 DE Kochfeld Benutzerinformation 20
2 www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION....................................................................................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4 3. INSTALLATION.................................................................................................. 7 4. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 9 5. DAILY USE....................................................................................................... 11 6. HINTS AND TIPS............................................................................................. 13 7. CARE AND CLEANING....................................................................................14 8. TROUBLESHOOTING......................................................................................15 9. TECHNICAL DATA...........................................................................................17 10. ENERGY EFFICIENCY.................................................................................. 17 11. GUARANTEE ................................................................................................ 18 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Register your product for better service: www.registerelectrolux.com Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information Subject to change without notice. 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result
ENGLISH 3 of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children of less than 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts become hot during use. • If the appliance has a child safety device, it should be activated. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. 1.2 General Safety • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. • NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • CAUTION: The appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer,
4 www.electrolux.com or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. • CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. • WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, switch off the appliance and unplug it from the mains. In case the appliance is connected to the mains directly using junction box, remove the fuse to disconnect the appliance from power supply. In either case contact the Authorised Service Centre. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • Do not install or use a damaged appliance. WARNING! • Follow the installation instructions Only a qualified person must supplied with the appliance. install this appliance. • Keep the minimum distance from other appliances and units. WARNING! • Always take care when moving the Risk of injury or damage to appliance as it is heavy. Always use the appliance. safety gloves and enclosed footwear. • Remove all the packaging.
ENGLISH 5 • Seal the cut surfaces with a sealant to appliance or hot cookware, when you prevent moisture from causing connect the appliance to the near swelling. sockets. • Protect the bottom of the appliance • Do not use multi-plug adapters and from steam and moisture. extension cables. • Do not install the appliance next to a • Make sure not to cause damage to door or under a window. This the mains plug (if applicable) or to the prevents hot cookware from falling mains cable. Contact our Authorised from the appliance when the door or Service Centre or an electrician to the window is opened. change a damaged mains cable. • If the appliance is installed above • The shock protection of live and drawers make sure that the space, insulated parts must be fastened in between the bottom of the appliance such a way that it cannot be removed and the upper drawer is sufficient for without tools. air circulation. • Connect the mains plug to the mains • The bottom of the appliance can get socket only at the end of the hot. Make sure to install a separation installation. Make sure that there is panel made from plywood, kitchen access to the mains plug after the carcass material or other non- installation. flammable materials under the • If the mains socket is loose, do not appliance to prevent access to the connect the mains plug. bottom. • Do not pull the mains cable to • The separation panel has to cover the disconnect the appliance. Always pull area under the hob completely. the mains plug. • Use only correct isolation devices: line 2.2 Electrical Connection protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth WARNING! leakage trips and contactors. Risk of fire and electric • The electrical installation must have shock. an isolation device which lets you disconnect the appliance from the • All electrical connections should be mains at all poles. The isolation made by a qualified electrician. device must have a contact opening • The appliance must be earthed. width of minimum 3 mm. • Before carrying out any operation make sure that the appliance is 2.3 Use disconnected from the power supply. • Make sure that the parameters on the WARNING! rating plate are compatible with the Risk of injury, burns and electrical ratings of the mains power electric shock. supply. • Make sure the appliance is installed • Remove all the packaging, labelling correctly. Loose and incorrect and protective film (if applicable) electricity mains cable or plug (if before first use. applicable) can make the terminal • This appliance is for household become too hot. (indoors) use only. • Use the correct electricity mains • Do not change the specification of this cable. appliance. • Do not let the electricity mains cable • Make sure that the ventilation tangle. openings are not blocked. • Make sure that a shock protection is • Do not let the appliance stay installed. unattended during operation. • Use the strain relief clamp on the • Set the cooking zone to “off” after cable. each use. • Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot
6 www.electrolux.com • Do not put cutlery or saucepan lids on • This appliance is for cooking the cooking zones. They can become purposes only. It must not be used for hot. other purposes, for example room • Do not operate the appliance with wet heating. hands or when it has contact with water. 2.4 Care and cleaning • Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. • Clean the appliance regularly to • If the surface of the appliance is prevent the deterioration of the cracked, disconnect immediately the surface material. appliance from the power supply. This • Switch off the appliance and let it cool to prevent an electrical shock. down before cleaning. • When you place food into hot oil, it • Do not use water spray and steam to may splash. clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft WARNING! cloth. Use only neutral detergents. Do Risk of fire and explosion not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal • Fats and oil when heated can release objects. flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and 2.5 Service oils when you cook with them. • The vapours that very hot oil releases • To repair the appliance contact the can cause spontaneous combustion. Authorised Service Centre. Use • Used oil, that can contain food original spare parts only. remnants, can cause fire at a lower • Concerning the lamp(s) inside this temperature than oil used for the first product and spare part lamps sold time. separately: These lamps are intended • Do not put flammable products or to withstand extreme physical items that are wet with flammable conditions in household appliances, products in, near or on the appliance. such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal WARNING! information about the operational Risk of damage to the status of the appliance. They are not appliance. intended to be used in other • Do not keep hot cookware on the applications and are not suitable for control panel. household room illumination. • Do not put a hot pan cover on the glass surface of the hob. 2.6 Disposal • Do not let cookware boil dry. WARNING! • Be careful not to let objects or Risk of injury or suffocation. cookware fall on the appliance. The surface can be damaged. • Contact your municipal authority for • Do not activate the cooking zones information on how to dispose of the with empty cookware or without appliance. cookware. • Disconnect the appliance from the • Do not put aluminium foil on the mains supply. appliance. • Cut off the mains electrical cable • Cookware made of cast iron, close to the appliance and dispose of aluminium or with a damaged bottom it. can cause scratches on the glass / glass ceramic. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface.
ENGLISH 7 3. INSTALLATION WARNING! 1 Refer to Safety chapters. 2 3 3.1 Before the installation Before you install the hob, write down the 1 2 information below from the rating plate. 3 The rating plate is on the bottom of the hob. Serial number ........................... 1 3.2 Built-in hobs 2 3 Only use the built-in hobs after you assemble the hob into correct built-in 1 units and work surfaces that align to the 2 standards. 3 During installation in combustible matter, NIN SEV 1000 and fire protection guidelines and regulations of the Association of Cantonal Fire Insurance 3.5 Attaching the seal - shall be strictly adhered to. Integrated installation 1. Clean the rabbets in the worktop. 3.3 Connection cable 2. Cut the supplied 3x10mm seal stripe • The hob is supplied with a connection into 4 stripes. The stripes must have cable. the same length as the rabbets. • To replace the damaged mains cable, 3. Cut the ends of the stripes at an use the cable type: H05V2V2-F which angle of 45°. They should fit in the withstands a temperature of 90 °C or corners of the rabbets accurately. higher. Contact an Authorised Service 4. Attach the stripes to the rabbets. Do Centre. The connection cable may not stretch the stripes. Do not bond only be replaced by a qualified the ends of the stripes one over the electrician. other. After you assemble the hob, seal the remaining gap between the glass 3.4 Electrical connection ceramic and the worktop with silicone. Install the hob with a socket supply line. Make sure the silicone does not get If there is no socket supply line, the fixed under the glass ceramic. home electrical system must include an isolating device with at least a 3 mm- 3.6 Attaching the seal - On-top contact separation to enable a installation simultaneous and all-pole cut off from the mains (according to NIN SEV 1000). 1. Clean the worktop around the cut out area. 2. Attach the supplied 2x6mm seal stripe to the lower edge of the hob, along the outer edge of the glass ceramic. Do not stretch it. Make sure that the ends of the seal stripe are located in the middle of one side of the hob.
8 www.electrolux.com 3. Add some millimetres to the length when you cut the seal stripe. 4. Join the two ends of the seal stripe min. together. 12 mm 5. Fix the glass ceramic on the worktop with silicone. min. 60 mm 3.7 Assembly If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood for the minimum distance between the appliances. INTEGRATED INSTALLATION 700 510 60 280 35 min. 500mm min. 51 50mm 486 550 min. 55 490+1 680+1 max R5 R10 13 8 13 R5 ON-TOP INSTALLATION min. 1500 490+1 516+1 680+1 706+1 700 510 60 280 31 min. min. 28 47 12 486 550 min. 55 490+1 680+1 max R5 min. 1500 min. min. min. 28 28 mm 12
ENGLISH 9 3.8 Protection box min. 12 mm min. 60 mm Find the video tutorial "How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation" by typing out the full name If you use a protection box (an additional indicated in the graphic below. accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Contact www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg Customer Support Service. You cannot use the How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation protection box if you install the hob above an oven. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout 1 1 1 Cooking zone 2 Control panel 145 mm 120/180 mm 1 170/210 145 mm mm 1 2
10 www.electrolux.com 4.2 Control panel layout 1 2 3 4 5 6 7 8 12 11 10 9 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment sor field 1 ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety De‐ To lock / unlock the control panel. 2 vice 3 Pause To activate and deactivate the function. 4 - To activate and deactivate the outer ring. 5 - Heat setting display To show the heat setting. - Timer indicators of cook‐ To show for which zone you set the time. 6 ing zones 7 - Timer display To show the time in minutes. 8 - To activate and deactivate the outer ring. 9 - To select the cooking zone. / - To increase or decrease the time. 10 11 Automatic Heat Up To activate and deactivate the function. 12 - Control bar To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. - The cooking zone operates.
ENGLISH 11 Display Description Pause operates. Automatic Heat Up operates. + digit There is a malfunction. / / OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cook‐ ing / keep warm / residual heat. Lock / Child Safety Device operates. Automatic Switch Off operates. 4.4 OptiHeat Control (3 step The indicator may also appear: • for the neighbouring cooking zones Residual heat indicator) even if you are not using them, WARNING! • when hot cookware is placed on cold cooking zone, / / As long as the • when the hob is deactivated but the indicator is on, there is a risk cooking zone is still hot. of burns from residual heat. The indicator disappears when the The indicators / / appear when cooking zone has cooled down. a cooking zone is hot. They show the level of the residual heat for the cooking zones you are currently using. 5. DAILY USE WARNING! time comes on and the hob Refer to Safety chapters. deactivates. The relation between the heat setting and the time after which the hob 5.1 Activating and deactivating deactivates: Touch for 1 second to activate or deactivate the hob. Heat setting The hob deacti‐ vates after 5.2 Automatic Switch Off 6 hours ,1-3 The function deactivates the hob automatically if: 4-7 5 hours • all cooking zones are deactivated, 8-9 4 hours • you do not set the heat setting after you activate the hob, 10 - 14 1.5 hour • you spill something or put something on the control panel for more than 10 5.3 The heat setting seconds (a pan, a cloth, etc.). An acoustic signal sounds and the hob To set or change the heat setting: deactivates. Remove the object or Touch the control bar at the correct heat clean the control panel. setting or move your finger along the • you do not deactivate a cooking zone control bar until you reach the correct or change the heat setting. After some heat setting.
12 www.electrolux.com cooking zone starts to flash, the time counts down. To see the remaining time: touch to set the cooking zone. The indicator of the cooking zone starts to flash. The display shows the remaining time. 5.4 Activating and deactivating To change the time: touch to set the the outer rings cooking zone. Touch or . You can adjust the surface you cook to To deactivate the function: touch to the dimension of the cookware. set the cooking zone and then touch . Use sensor field: The remaining time counts down to 00. To activate the outer ring: touch the The indicator of the cooking zone sensor field. The indicator comes on. disappears. To deactivate the outer ring: touch the When the countdown ends, sensor field until the indicator goes out. an acoustic signal sounds and 00 flashes. The cooking 5.5 Automatic Heat Up zone deactivates. Activate this function to get a desired To stop the sound: touch . heat setting in a shorter time. When it is on, the zone operates on the highest • CountUp Timer setting in the beginning and then You can use this function to monitor how continues to cook at the desired heating long the cooking zone operates. setting. To set the cooking zone: touch To activate the function the repeatedly until the indicator of a cooking cooking zone must be cold. zone appears. To activate the function for a cooking To activate the function: touch of zone: touch ( comes on). the timer. appears. When the Immediately touch a desired heat setting. indicator of the cooking zone starts to flash, the time counts up. The display After 3 seconds comes on. switches between and the counted To deactivate the function: change the time (in minutes). heat setting. To see how long the cooking zone 5.6 Timer operates: touch to set the cooking zone. The indicator of the cooking zone • Count Down Timer starts to flash. The display shows how You can use this function to set the long the zone operates. length of a single cooking session. First set the heat setting for the cooking To deactivate the function: touch zone, then set the function. and then touch or . The indicator of the cooking zone disappears. To set the cooking zone: touch repeatedly until the indicator of a cooking • Minute Minder zone appears. You can use this function when the hob is activated and the cooking zones do To activate the function: touch of not operate. The heat setting display the timer to set the time (00 - 99 shows . minutes). When the indicator of the
ENGLISH 13 To activate the function: touch and To activate the function: activate the then touch or of the timer to set hob with . Do not set any heat setting. the time. When the time finishes, an Touch for 4 seconds. comes on. acoustic signal sounds and 00 flashes. Deactivate the hob with . To stop the sound: touch . To deactivate the function: activate the The function has no effect hob with . Do not set any heat setting. on the operation of the Touch for 4 seconds. comes on. cooking zones. Deactivate the hob with . 5.7 Pause To override the function for only one cooking time: activate the hob with . This function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting. comes on. Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. When the function operates, all other You can operate the hob. When you symbols on the control panels are locked. deactivate the hob with the function operates again. The function does not stop the timer functions. 5.10 OffSound Control Touch to activate the function. (Deactivating and activating the comes on. The heat setting is lowered sounds) to 1. Deactivate the hob. Touch for 3 To deactivate the function, touch . seconds. The display comes on and The previous heat setting comes on. goes out. Touch for 3 seconds. or 5.8 Lock comes on. Touch of the timer to choose one of the following: You can lock the control panel while cooking zones operate. It prevents an • - the sounds are off accidental change of the heat setting. • - the sounds are on Set the heat setting first. To confirm your selection wait until the hob deactivates automatically. To activate the function: touch . comes on for 4 seconds. The Timer stays When the function is set to you can on. hear the sounds only when: • you touch To deactivate the function: touch . • Minute Minder comes down The previous heat setting comes on. • Count Down Timer comes down • you put something on the control When you deactivate the panel. hob, you also deactivate this function. 5.9 Child Safety Device This function prevents an accidental operation of the hob. 6. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters.
14 www.electrolux.com 6.1 Cookware 6.2 Öko Timer (Eco Timer) • The bottom of the cookware must be To save energy, the heater of the as thick and flat as possible. cooking zone deactivates before the • Ensure pan bases are clean and dry count down timer sounds. The difference before placing on the hob surface. in the operation time depends on the • In order to avoid scratches, do not heat setting level and the length of the slide or rub the pot across the ceramic cooking operation. glass. Cookware made of 6.3 Examples of cooking enamelled steel and with applications aluminium or copper bottoms can cause a colour The data in the table is for change on the glass-ceramic guidance only. surface. Heat setting Use to: Time Hints (min) -1 Keep cooked food warm. as nec‐ Put a lid on the cookware. essary 1-3 Hollandaise sauce, melt: but‐ 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1-3 Solidify: fluffy omelettes, 10 - 40 Cook with a lid on. baked eggs. 3-5 Simmer rice and milkbased 25 - 50 Add at least twice as much dishes, heat up ready- liquid as rice, mix milk cooked meals. dishes halfway through the procedure. 5-7 Steam vegetables, fish, 20 - 45 Add a couple of tablespoons meat. of liquid. 7-9 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l of water for 750 g of potatoes. 7-9 Cook larger quantities of 60 - Up to 3 l of liquid plus ingre‐ food, stews and soups. 150 dients. 9 - 12 Gentle fry: escalope, veal as nec‐ Turn halfway through. cordon bleu, cutlets, rissoles, essary sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts. 12 - 13 Heavy fry, hash browns, loin 5 - 15 Turn halfway through. steaks, steaks. 14 Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips. 7. CARE AND CLEANING WARNING! 7.1 General information Refer to Safety chapters. • Clean the hob after each use.
ENGLISH 15 • Always use cookware with a clean Use a special hob scraper on the base. glass surface at an acute angle and • Scratches or dark stains on the move the blade on the surface. surface have no effect on how the hob • Remove when the hob is operates. sufficiently cool: limescale rings, • Use a special cleaner suitable for the water rings, fat stains, shiny metallic surface of the hob. discoloration. Clean the hob with a • Use a special scraper for the glass. moist cloth and a non-abrasive detergent. After cleaning, wipe the 7.2 Cleaning the hob hob dry with a soft cloth. • Remove shiny metallic • Remove immediately: melted plastic, discoloration: use a solution of water plastic foil, sugar and food with sugar, with vinegar and clean the glass otherwise, the dirt can cause damage surface with a cloth. to the hob. Take care to avoid burns. 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or The hob is not connected Check if the hob is correctly operate the hob. to an electrical supply or it connected to the electrical is connected incorrectly. supply. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a quali‐ fied electrician. You do not set the heat Activate the hob again and setting for 10 seconds. set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more Touch only one sensor field. sensor fields at the same time. Pause operates. Refer to "Daily use". There is water or fat stains Clean the control panel. on the control panel. An acoustic signal You put something on one Remove the object from the sounds and the hob de‐ or more sensor fields. sensor fields. activates. An acoustic signal sounds when the hob is deactivated.
16 www.electrolux.com Problem Possible cause Remedy The hob deactivates. You put something on the Remove the object from the sensor field . sensor field. Residual heat indicator The zone is not hot be‐ If the zone operated suffi‐ does not come on. cause it operated only for a ciently long to be hot, speak short time or the sensor is to an Authorised Service damaged. Centre. Automatic Heat Up does The zone is hot. Let the zone become suffi‐ not operate. ciently cool. The highest heat setting is The highest heat setting has set. the same power as the func‐ tion. You cannot activate the First, activate the inner ring outer ring. by changing the heat setting. It is normal that there is a There is a dark dark area on the multiple area on the multiple zone. zone. The sensor fields be‐ The cookware is too large Put large cookware on the come hot. or you put it too near to the rear zones, if possible. controls. There is no sound when The sounds are deactiva‐ Activate the sounds. Refer to you touch the panel sen‐ ted. "Daily use". sor fields. comes on. Child Safety Device or Refer to "Daily use". Lock operates. and a number come There is an error in the Deactivate the hob and acti‐ on. hob. vate it again after 30 sec‐ onds. If comes on again, disconnect the hob from the electrical supply. After 30 seconds, connect the hob again. If the problem contin‐ ues, speak to an Authorised Service Centre. You can hear a constant The electrical connection is Disconnect the hob from the beep noise. incorrect. electrical supply. Ask a quali‐ fied electrician to check the installation. comes on. The second phase of the Check if the hob is correctly power supply is missing. connected to the electrical supply. Remove the fuse, wait one minute, and insert the fuse again.
ENGLISH 17 8.2 If you cannot find a surface) and an error message that comes on. Make sure, you operated the solution... hob correctly. If not the servicing by a If you cannot find a solution to the service technician or dealer will not be problem yourself, contact your dealer or free of charge, also during the warranty an Authorised Service Centre. Give the period. The information about guarantee data from the rating plate. Give also period and Authorised Service Centres three digit letter code for the glass are in the guarantee booklet. ceramic (it is in the corner of the glass 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model GK69TSO PNC 949 599 180 00 Typ 60 HAD 54 XO 400 V 2/3 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr. ................. 6.5 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification Nominal Power (Max heat set‐ Cooking zone Cooking zone diameter [mm] ting) [W] Left front 1400 / 2300 170 / 210 Left rear 1200 145 Right front 1200 145 Right rear 900 / 1800 120 / 180 For optimal cooking results use cookware no larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information* Model identification GK69TSO Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones 4 Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 14.5 cm Right front 14.5 cm Right rear 18.0 cm
18 www.electrolux.com Energy consumption per cooking zone Left front 194.9 Wh / kg (EC electric cooking) Left rear 188.0 Wh / kg Right front 188.0 Wh / kg Right rear 191.6 Wh / kg Energy consumption of the hob (EC electric hob) 190.6 Wh / kg * For European Union according to EU 66/2014. For Belarus according to STB 2477-2017, Annex A. For Ukraine according to 742/2019. EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance 10.2 Energy saving • The cookware bottom should have the same diameter as the cooking zone. You can save energy during everyday • Put the smaller cookware on the cooking if you follow below hints. smaller cooking zones. • When you heat up water, use only the • Put the cookware directly in the centre amount you need. of the cooking zone. • If it is possible, always put the lids on • Use the residual heat to keep the food the cookware. warm or to melt it. • Before you activate the cooking zone put the cookware on it. 11. CH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, (with a guarantee certificate, invoice or 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 sales receipt serving as proof). The guarantee covers the costs of materials, Specialist advice/Sale Badenerstrasse labour and travel. The guarantee will 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 lapse if the operating instructions and Warranty For each product we provide a conditions of use are not adhered to, if two-year guarantee from the date of the product is incorrectly installed, or in purchase or delivery to the consumer the event of damage caused by external
ENGLISH 19 influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . For Switzerland: Put the packaging in relevant containers Where should you take your to recycle it. Help protect the old equipment? environment and human health by Anywhere that sells new recycling waste of electrical and equipment or hand it in to electronic appliances. Do not dispose of official SENS collection appliances marked with the symbol points or official SENS with the household waste. Return the recycling firms. product to your local recycling facility or The list of official SENS contact your municipal office. collection points can be found at www.erecycling.ch
20 www.electrolux.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................20 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 23 3. MONTAGE........................................................................................................25 4. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 28 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................30 6. TIPPS UND HINWEISE....................................................................................33 7. REINIGUNG UND PFLEGE............................................................................. 34 8. FEHLERSUCHE............................................................................................... 35 9. TECHNISCHE DATEN..................................................................................... 37 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................................................................................... 37 11. GARANTIE..................................................................................................... 38 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei Electrolux. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten: www.registerelectrolux.com Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.electrolux.com/shop KUNDENDIENST UND SERVICE Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer. Die Daten finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei
DEUTSCH 21 Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. • WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
22 www.electrolux.com Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. • WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B. mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • VORSICHT: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. • WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können. • Verwenden Sie ds Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger. • Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person
DEUTSCH 23 ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. • WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage zwischen dem Geräteboden und der oberen Schublade ein ausreichender WARNUNG! Abstand für die Luftzirkulation Die Montage des Geräts darf vorhanden ist. nur von einer qualifizierten • Der Boden des Geräts kann heiß Fachkraft durchgeführt werden. Achten Sie darauf eine werden. feuerfeste Trennplatte aus Sperrholz, Küchenmöbelmaterial oder einem WARNUNG! anderen nicht entflammbaren Material Verletzungsgefahr sowie unter dem Gerät anzubringen, damit Risiko von Schäden am der Boden nicht zugänglich ist. Gerät. • Die Trennplatte muss den gesamten Bereich unter dem Kochfeld • Entfernen Sie das gesamte abdecken. Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät 2.2 Elektrischer Anschluss nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte WARNUNG! Montageanleitung. Brand- und • Die Mindestabstände zu anderen Stromschlaggefahr. Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von • Seien Sie beim Umsetzen des einem geprüften Elektriker Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer vorzunehmen. ist. Tragen Sie stets • Das Gerät muss geerdet sein. Sicherheitshandschuhe und festes • Vor der Durchführung jeglicher Schuhwerk. Arbeiten muss das Gerät von der • Dichten Sie die Ausschnittskanten mit elektrischen Stromversorgung einem Dichtungsmittel ab, um ein getrennt werden. Aufquellen durch Feuchtigkeit zu • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf verhindern. dem Typenschild mit den elektrischen • Schützen Sie die Geräteunterseite vor Nennwerten der Netzspannung Dampf und Feuchtigkeit. übereinstimmen. • Installieren Sie das Gerät nicht direkt • Vergewissern Sie sich, dass das neben einer Tür oder unter einem Gerät ordnungsgemäß installiert ist. Fenster. So kann heißes Lockere und unsachgemäße Kabel Kochgeschirr nicht herunterfallen, oder Stecker (falls vorhanden) können wenn die Tür oder das Fenster die Klemme überhitzen. geöffnet wird. • Stellen Sie sicher, dass Sie das • Wird das Gerät über Schubladen richtige Kabel für den elektrischen eingebaut, achten Sie darauf, dass Netzanschluss verwenden.
24 www.electrolux.com • Achten Sie darauf, dass das 2.3 Gebrauch Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert. WARNUNG! • Sorgen Sie dafür, dass ein Verletzungs-, Verbrennungs- Berührungsschutz installiert wird. und Stromschlaggefahr. • Verwenden Sie die Zugentlastung für das Kabel. • Entfernen Sie vor dem ersten • Stellen Sie beim elektrischen Gebrauch das gesamte Anschluss des Gerätes sicher, dass Verpackungsmaterial, die Aufkleber das Netzkabel oder ggf. der und Schutzfolie (falls vorhanden). Netzstecker nicht mit dem heißen • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Gerät oder heißem Kochgeschirr in Verwendung im Haushalt (in Berührung kommt. Innenräumen) bestimmt. • Verwenden Sie keine • Nehmen Sie keine technischen Mehrfachsteckdosen oder Änderungen am Gerät vor. Verlängerungskabel. • Vergewissern Sie sich, dass die • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls Lüftungsöffnungen nicht blockiert vorhanden) und Netzkabel nicht zu sind. beschädigen. Wenden Sie sich zum • Lassen Sie das Gerät während des Austausch eines beschädigten Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Netzkabels an unseren autorisierten • Schalten Sie die Kochzonen nach Kundendienst oder eine jedem Gebrauch aus. Elektrofachkraft. • Legen Sie kein Besteck und keine • Alle Teile, die gegen direktes Topfdeckel auf die Kochzonen. Berühren schützen, sowie die Anderenfalls werden sie sehr heiß. isolierten Teile müssen so befestigt • Benutzen Sie das Gerät nicht mit werden, dass sie nicht ohne nassen Händen oder wenn es mit Werkzeug entfernt werden können. Wasser Kontakt hat. • Stecken Sie den Netzstecker erst • Verwenden Sie das Gerät nicht als nach Abschluss der Montage in die Arbeits- oder Abstellfläche. Steckdose. Stellen Sie sicher, dass • Ist die Oberfläche des Geräts der Netzstecker nach der Montage gesprungen, trennen Sie das Gerät noch zugänglich ist. sofort von der Stromversorgung. So • Falls die Steckdose lose ist, schließen vermeiden Sie einen elektrischen Sie den Netzstecker nicht an. Schlag. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn • Wenn Sie Nahrungsmittel in heißes Öl Sie das Gerät von der geben, kann dieses spritzen. Stromversorgung trennen möchten. WARNUNG! Ziehen Sie stets am Netzstecker. Brand- und • Verwenden Sie nur geeignete Explosionsgefahr Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen • Öle und Fette können beim Erhitzen müssen aus dem Halter entfernt brennbare Dämpfe freisetzen. Halten werden können), Sie Flammen oder erhitzte Fehlerstromschutzschalter und Gegenstände während des Kochens Schütze. von Fetten und Ölen fern. • Die elektrische Installation muss eine • Die Dämpfe, die sehr heißes Öl Trenneinrichtung aufweisen, mit der freisetzen, können zu einer spontanen Sie das Gerät allpolig von der Verbrennung führen. Stromversorgung trennen können. Die • Gebrauchtes Öl, das Speisereste Trenneinrichtung muss mit einer enthalten kann, kann schon bei einer Kontaktöffnungsbreite von niedrigeren Temperatur einen Brand mindestens 3 mm ausgeführt sein. verursachen als Öl, das zum ersten Mal verwendet wird. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit
DEUTSCH 25 entflammbaren Produkten benetzt • Reinigen Sie das Geräts mit einem sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in weichen, feuchten Tuch. Verwenden der Nähe des Geräts. Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, WARNUNG! scheuernde Risiko von Schäden am Reinigungsschwämmchen, Gerät. Lösungsmittel oder • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr Metallgegenstände. auf das Bedienfeld. • Legen Sie keine heißen Topfdeckel 2.5 Wartung auf die Glasoberfläche des • Wenden Sie sich zur Reparatur des Kochfeldes. Geräts an den autorisierten • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht Kundendienst. Dabei dürfen leerkochen. ausschließlich Originalersatzteile • Lassen Sie keine Gegenstände oder verwendet werden. Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Oberfläche könnte beschädigt Gerät und separat verkaufter werden. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen • Schalten Sie die Kochzonen niemals extremen physikalischen ein, wenn sich kein Kochgeschirr Bedingungen in Haushaltsgeräten darauf befindet, oder wenn das standhalten, wie z.B. Temperatur, Kochgeschirr leer ist. Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen • Legen Sie keine Alufolie auf das Informationen über den Gerät. Betriebszustand des Gerätes • Kochgeschirr aus Gusseisen, anzeigen. Sie sind nicht für den Aluminium oder mit beschädigten Einsatz in anderen Geräten Böden kann die Glas- bzw. vorgesehen und nicht für die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Raumbeleuchtung geeignet. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf der Kochfläche umsetzen möchten. 2.6 Entsorgung • Dieses Gerät ist nur zum Kochen WARNUNG! bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist Verletzungs- und als bestimmungsfremd anzusehen, Erstickungsgefahr. zum Beispiel das Beheizen eines Raums. • Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer 2.4 Reinigung und Pflege Gemeindeverwaltung. • Trennen Sie das Gerät von der • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, Stromversorgung. um eine Verschlechterung des • Schneiden Sie das Netzkabel in der Oberflächenmaterials zu verhindern. Nähe des Geräts ab, und entsorgen • Schalten Sie das Gerät vor dem Sie es. Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. 3. MONTAGE WARNUNG! 3.1 Vor der Montage Siehe Kapitel Notieren Sie vor der Montage des Sicherheitshinweise. Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das
26 www.electrolux.com Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. 1 2 Seriennummer ............ 3 3.2 Einbau-Kochfelder 1 Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem 2 Einbau in normgerechte, passende 3 Einbaumöbel und Arbeitsplatten betrieben werden. Bei der Montage in brennbares Material 1 sind die Normen NIN SEV 1000 sowie 2 die Brandschutzrichtlinien und deren 3 Verordnungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen 1 zwingend einzuhalten. 2 3 3.3 Anschlusskabel • Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel. 3.5 Anbringen der Dichtung - • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch den Kabeltyp: H05V2V2-F, der Integrierte Montage einer Temperatur von mindestens 1. Reinigen Sie die Falze in der 90 °C standhält. Wenden Sie sich an Arbeitsplatte. einen autorisierten Kundendienst. Das 2. Schneiden Sie das 3 x 10 mm Anschlusskabel darf nur von einem Dichtungsband in vier Streifen. Die qualifizierten Elektriker ersetzt Streifen müssen dieselbe Länge wie werden. die Falze haben. 3. Schneiden Sie die Enden der 3.4 Elektroanschluss Streifen in einem Winkel von 45 Grad. Sie müssen exakt in die Ecken Schließen Sie das Kochfeld über ein der Falze passen. Kabel mit Stecker an. Ist kein Kabel mit 4. Bringen Sie die Streifen in den Stecker vorhanden, muss die feste Falzen an. Dehnen Sie die Streifen elektrische Installation eine nicht. Kleben Sie die Enden der Trenneinrichtung mit einer Streifen nicht übereinander. Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 Nach der Montage des Kochfelds dichten mm aufweisen, mit der Sie das Gerät Sie den verbleibenden Spalt zwischen allpolig von der Stromversorgung der Glaskeramikplatte und der trennen können (gemäß NIN SEV 1000). Arbeitsplatte mit Silikon ab. Achten Sie darauf, dass kein Silikon unter die Glaskeramikplatte gelangt. 3.6 Anbringen der Dichtung - Aufliegende Montage 1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um den Ausschnittbereich. 2. Bringen Sie das mitgelieferte 2 x 6 mm Dichtungsband umlaufend auf der Unterseite des Kochfelds entlang des äußeren Randes der Glaskeramikscheibe an. Dabei nicht dehnen. Stellen Sie sicher, dass sich die Enden des Dichtungsbands in der
DEUTSCH 27 Mitte auf einer der Seiten des Kochfelds befinden. 3. Geben Sie einige Millimeter zur min. Länge hinzu, wenn Sie das 12 mm Dichtungsband zuschneiden. 4. Fügen Sie die beiden Enden des min. 60 mm Dichtungsbands zusammen. 5. Bringen Sie die Glaskeramik mit Silikon an der Arbeitsplatte an. 3.7 Aufbau Wenn Sie das Kochfeld unter einer Dunstabzugshaube installieren, beachten Sie bitte die Montageanleitung der Dunstabzugshaube für den Mindestabstand zwischen den Geräten. INTEGRIERTE MONTAGE 700 510 60 280 35 51 486 550 min. 55 490+1 680+1 min. 500mm min. max R5 50mm R10 13 8 13 R5 490+1 680+1 min. 1500 516+1 706+1 min. min. 28 AUFLIEGENDE MONTAGE 12 700 510 60 280 31 47 486 550 min. 55 490+1 680+1 max R5 min. min. 1500 28 mm min. min. 28 12
28 www.electrolux.com 3.8 Schutzkasten min. 12 mm min. 60 mm Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr Electrolux Strahlungskochfeld - Wenn Sie einen Schutzkasten Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie (zusätzliches Zubehör) verwenden, ist den vollständigen Namen eingeben, der der Schutzboden direkt unter dem in der folgenden Grafik angegeben ist. Kochfeld nicht erforderlich. Das Schutzkasten Zubehör ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an den www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg Kundendienst-Service. Der Schutzkasten kann nicht How to install your Electrolux Radiant Hob - Worktop installation verwendet werden, wenn das Kochfeld über einem Backofen installiert wird. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen 1 1 1 Kochzone 2 Bedienfeld 145 mm 120/180 mm 1 170/210 145 mm mm 1 2
DEUTSCH 29 4.2 Bedienfeldanordnung 1 2 3 4 5 6 7 8 12 11 10 9 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld 1 EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersi‐ Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. 2 cherung 3 Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. - Ein- und Ausschalten des äußeren Krei‐ 4 ses. 5 - Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. - Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit 6 Timers eingestellt wurde. 7 - Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. - Ein- und Ausschalten des äußeren Krei‐ 8 ses. 9 - Auswählen der Kochzone. / - Erhöhen oder Verringern der Zeit. 10 11 Automatisches Aufheizen Ein- und Ausschalten der Funktion. 12 - Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
30 www.electrolux.com Display Beschreibung - Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. + Zahl Eine Störung ist aufgetreten. / / OptiHeat Control (3-stufige Restwärmeanzeige): Weitergaren/ Warmhalten/Restwärme. Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Automatische Abschaltung ist eingeschaltet. 4.4 OptiHeat Control (3-stufige Die Anzeige kann ebenso erscheinen: • für die benachbarten Kochzonen, Restwärmeanzeige) auch wenn Sie sie nicht benutzen, WARNUNG! • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte Kochzone gestellt wird, / / Solange die • wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, Anzeige leuchtet, besteht aber die Kochzone noch heiß ist. Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige erlischt, wenn die Kochzone abgekühlt ist. Die Anzeigen / / erscheinen, wenn eine Kochzone heiß ist. Sie zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch WARNUNG! usw.). Ein akustisches Signal ertönt Siehe Kapitel und das Kochfeld schaltet ab. Sicherheitshinweise. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld. 5.1 Ein- und Ausschalten • Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe Berühren Sie 1 Sekunde lang, um wurde nicht geändert. Nach einer das Kochfeld ein- oder auszuschalten. Weile leuchtet auf und das Kochfeld schaltet sich aus. 5.2 Automatische Abschaltung Verhältnis zwischen der Kochstufe Mit dieser Funktion wird das Kochfeld und der Zeit, nach der das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet wird: ausgeschaltet: • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet, Kochstufe Das Kochfeld • Nach dem Einschalten des Kochfelds wird ausgeschal‐ wird keine Kochstufe gewählt, tet nach • Das Bedienfeld ist mehr als 10 6 Std Sekunden mit verschütteten ,1-3 Lebensmitteln oder einem
DEUTSCH 31 auf). Berühren Sie dann gleich danach Kochstufe Das Kochfeld die gewünschte Kochstufe. Nach 3 wird ausgeschal‐ Sekunden leuchtet . tet nach Ausschalten der Funktion: Ändern Sie 4-7 5 Std die Kochstufe. 8-9 4 Std 5.6 Timer 10 - 14 1,5 Stunden • Countdown-Timer Sie können diese Funktion verwenden, 5.3 Kochstufe um die Dauer eines einzelnen Kochvorgangs einzustellen. Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Berühren Sie die Einstellskala auf der Kochzone und erst danach die Funktion gewünschten Kochstufe oder fahren Sie ein. mit dem Finger entlang der Skala bis zur gewünschten Kochstufe. Auswählen der Kochzone: Berühren Sie wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone erscheint. Einschalten der Funktion: Berühren Sie des Timers, um die Zeit einzustellen (00 - 99 Minuten). Wenn die Kontrolllampe der Kochzone anfängt zu blinken, wird die Zeit heruntergezählt. 5.4 Ein- und Ausschalten der So wird die Restzeit angezeigt: äußeren Heizkreise Berühren Sie , um die Kochzone Die Kochflächen können an die Größe auszuwählen. Die Kontrolllampe der des Kochgeschirrs angepasst werden. Kochzone beginnt zu blinken. Das Display zeigt die Restzeit an. Verwenden Sie das Sensorfeld: Ändern der Zeit: Berühren Sie , um Einschalten des äußeren Heizkreises: die Kochzone auszuwählen. Berühren Berühren Sie das Sensorfeld. Die Kontrolllampe leuchtet auf. Sie oder . Ausschalten des äußeren Heizkreises: Ausschalten der Funktion: Berühren Berühren Sie das Sensorfeld, bis die Sie , um die Kochzone auszuwählen Kontrolllampe erlischt. und berühren Sie dann . Die verbleibende Zeit zählt rückwärts bis 00. 5.5 Automatisches Aufheizen Die Kontrolllampe der Kochzone erlischt. Schalten Sie diese Funktion ein, damit die gewünschte Kochstufeneinstellung in Nach Ablauf der Zeit ertönt kürzerer Zeit erreicht wird. Wenn sie ein akustisches Signal und eingeschaltet ist, schaltet sich die 00 blinkt. Die Kochzone wird Kochzone mit der höchsten Stufe ein und ausgeschaltet. wechselt dann zur gewünschten Ausschalten des Signaltons: Berühren Einstellung. Sie . Zum Einschalten der • CountUp Timer Funktion muss die Kochzone Mit dieser Funktion können Sie abgekühlt sein. feststellen, wie lange eine Kochzone Einschalten der Funktion für eine bereits in Betrieb ist. Kochzone: Berühren Sie ( leuchtet
You can also read