Fish migrations of the Lower Mekong River Basin: implications for development, planning and environmental management - Mekong River Commission
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Mekong River Commission Fish migrations of the Lower Mekong River Basin: implications for development, planning and environmental management MRC Technical Paper No. 8 October 2002
Published in Phnom Penh in October 2002 by the Mekong River Commission This document should be cited as: Poulsen A.F. , Ouch Poeu, Sintavong Viravong, Ubolratana Suntornratana and Nguyen Thanh Tung. 2002. Fish migrations of the Lower Mekong River Basin: implications for development, planning and environmental management. MRC Technical Paper No. 8, Mekong River Commission, Phnom Penh. 62 pp. ISSN: 1683-1489 The opinions and interpretations expressed within are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the Mekong River Commission. Editor: Ann Bishop Layout: Boonruang Song-ngam © Mekong River Commission P.O. Box 1112, 364 M.V. Preah Monivong Boulevard Phnom Penh, Cambodia Telephone: (855-23) 720-979 Fax: (855-23) 720-972 E-mail: mrcs@mrcmekong.org Website: www.mrcmekong.org
Acknowledgements This report was prepared with financial assistance from the government of Denmark (through Danida), under the auspices of the Assessment of Mekong Fisheries Component (AMFC) of the MRC Fisheries Programme. The authors wish to thank staff at the Department of Fisheries (Cambodia), LARReC (Lao PDR, Department of Fisheries (Thailand) and the Research Institute for Aquaculture number 2 (RIA2) in Ho Chi Minh City (Viet Nam) for their contribution in compiling the ecological information, on which much of this report is based. The authors also wish to thank Dr. Chris Barlow and Kent Hortle from the MRC Fisheries Programme, and Dr. Ian Campbell from the MRC Environment Programme, for reviewing early drafts of the report.
Table of Contents Summary - English............................................................................................... 1 Summary - Khmer................................................................................................. 5 Summary - Lao................................................................................................... 9 Summary - Thai.................................................................................................. 13 Summary - Vietnamese......................................................................................... 17 1. INTRODUCTION........................................................................................... 21 1.1 Background............................................................................................21 1.2 The purpose of this report................................................................................ 22 2 ANIMAL MIGRATIONS...................................................................................... 23 2.1 Fish migrations and life cycles..........................................................................24 3. FISH MIGRATION IN THE MEKONG RIVER.......................................................25 3.1 Important fish habitats in the Mekong Basin.........................................................26 3.2. Fish migrations and hydrology in the Mekong Basin................................................31 3.3. Major migration systems of the Mekong ..........................................................32 4. MANAGING MIGRATORY FISHES....................................................................... 41 4.1. Key issues for the maintenance of ecological functioning of the Mekong ecosystem, with reference to migratory fishes........................................42 5. POTENTIAL IMPACTS OF DEVELOPMENT ACTIVITIES......................................... 47 5.1 Human impacts on the Mekong fisheries ..........................................................47 REFERENCES..................................................................................................... 59
Fish migrations of the Lower Mekong River Basin Summary In the Mekong River Basin, most fishes are migratory. Many of them migrate long distances, often across international borders during their seasonal movements. People throughout the basin depend, directly or indirectly, upon the migrating fish for food and livelihood. Water management projects such as hydroelectric dams could adversely impact those migrations and thus negatively effect the livelihoods of a large number of people. This report identifies some key features of the Mekong River ecosystem that are important for the maintenance of migratory fishes and their habitats. The report further discusses ways in which available information about migratory fishes can be incorporated in planning and environmental assessments. Three distinct, but inter-connected, migration systems have been identified in the lower Mekong River Basin, each involving multiple species. These are respectively the lower (LMS), the middle (MMS) and the upper (UMS) Mekong migration systems. These migration systems have evolved as a response to the hydrological and morphological shape of the Mekong in its lower, middle and upper sections. In a complex, multi-species ecosystem, such as the Mekong River Basin, single-species management is not feasible. Instead, a more holistic ecosystem approach is suggested for management and planning. The migration systems mentioned above could be used as the initial, large-scale framework under which ecosystem attributes can be identified and, in turn, transboundary management and basin development planning can be implemented. The important ecological, or ecosystem, attributes of migratory fishes are identified for each migration system. The emphasis is on maintaining critical habitats, the connectivity between them and the annual hydrological pattern responsible for the creation of seasonal floodplain habitats. The Lower Mekong Migration System (LMS) Dry season refuge habitats: Deep pools, particularly in the Kratie-Stung Treng stretch of the Mekong mainstream. Flood-season feeding and rearing habitats: Floodplains in the Mekong Delta in Viet Nam, in southern Cambodia, and in the Tonle Sap system. Spawning habitats: Rapids and deep pool systems in Kratie -Khone Falls, and in the Sesan catchment. Floodplain habitats in the south (e.g. flooded forests associated with the Tonle Sap Great Lake). 1
Fish migrations of the Lower Mekong River Basin Migration routes: The whole Mekong mainstream from the Mekong Delta to the Khone Falls, including the Tonle Sap River (longitudinal connectivity). Between floodplain habitats and river channels (lateral connectivity). Between the Mekong mainstream and the Sesan sub-catchment (including the Sekong and Srepok Rivers). Hydrology: The annual floods that inundate large areas of southern Cambodia (including the Tonle Sap system) and the Mekong Delta, and the annual reversal of the Tonle Sap River, are essential for fisheries productivity. The Middle Mekong Migration System (MMS) Dry season refuge habitats: Deep pool stretches of the Mekong mainstream and within major tributaries. Flood-season feeding and rearing habitats: Floodplains of this system that are mainly associated with major tributaries. Spawning habitats: Rapids and deep pool systems in the Mekong mainstream. Floodplain spawning habitats associated with tributaries. Migration routes: Connections between the Mekong River (dry season habitats) and major tributaries (flood season habitats). Hydrology: The annual flood pattern that causes inundation of floodplain areas along major tributaries. The Upper Mekong Migration System (UMS) Dry Season refuge habitats: Occur throughout the extent of the Upper Mekong Migration System, but are most common in the downstream stretch from the mouth of Loei River to Louang Prabang. Flood-season feeding and rearing habitats:Floodplain habitats are restricted to the floodplains that border the main river, as well as smaller floodplains along some of the tributaries. Spawning habitats: Spawning habitats that are situated mainly in stretches where rapids alternate with deep pools. Migration routes: Migration corridors between downstream dry-season refuge habitats and upstream spawning habitats. Hydrology: The annual flood pattern that triggers fish migrations and causes inundation of floodplains. These ecosystem attributes should be taken into account when assessing impacts of development activities. A pre-requisite for impact assessments is a valuation of the impacted resource (e.g. migratory fishes) from a fishery perspective. Undertaking such a valuation of migratory fishes is extremely difficult because they are targeted throughout their distribution range in many different ways, and 2
Fish migrations of the Lower Mekong River Basin with many different fishing gears and operations. Given the scale and complexity of such an undertaking in the Mekong River, it is probably not possible to fully assess the economic value of migratory fishes. However, a partial assessment of value, together with an assessment of information gaps is in many cases sufficient for planning and assessment purposes. It is also important to emphasise that in the decision-making process, qualitative information and knowledge from various sources should be included on equal terms with quantitative data. Furthermore, along with the direct value of fishery resources, the Mekong River ecosystem provides numerous intrinsic, non-quantifiable goods and services. To ensure that the Mekong River Basin can continue to provide these important goods and services, we propose that development planning and environmental assessment should be based on an ecosystem approach within which the ecological functioning, productivity and resilience of the ecosystem are maintained. Experiences from other river basins suggest that from an economic, social and environmental point of view, this is best way to utilise a river. 3
Fish migrations of the Lower Mekong River Basin xømw sarsegçb³ enAkñú gGagTenøemKgÁ RtIPaKeRcInCaRbePTRtIbMlas;TI. PaKeRcInénBBYkRtIbMlas;TIEtgeFIV cracrpøÚvq¶ayedayqøgkat;RBMRbTl;GnþrCatikñúgrdUvbMlas;TIrbs;BYkva. RbCaCnkñgú GagTaMgmUl BwgEp¥kedaypÞal; rWedayRbeyaleTAelIRbePTRtIblM as;TsI rM ab;C; amðÚbGahar nigCIvPaBrs;enA. KMeragRKb;RKgTwkCaeRcIn dUcCaTMnb;varIGsÁI KnIGacCH\Ti§BlGaRkk;y:agF¶nF; ¶rdl;karbMlas;TI rbs;RtI nigCalT§plpþl;plb:HBal;CaGviCm¢ andl;CvI PaBrs;enArbs;RbCaCnCaeRcI.n GtßbTenHnwgbgðajnUvlkçN³BiessCaKnwHø mYYycMnYnénRbB½§neGkUTenøemKgÁ Edlmansar³sMxan; dl;karEfrkSaRbePTRtIblM as;TI nigCMrkrbs;RtIRbePTenH. GtßbTenHnwgpþl;CabEnßmnUvviFEI dl eyIgGacTTYl)anB’tmansþGI BM RI bePTRtIblM as;TEI dlRtUv)aneKdak;bBa©lÚ eTAkñúgEpnkar nigkar vaytMélbrisßannana. RbB½n§ bMlas;TIcMnYnbIepSg²KñaEdlmanTMnak;TMngKñaeTAvijeTAmk RtUv)aneKkt;sMKal;eXIjman enAkñúgGagTenøemKgÁeRkamEdlRbB½n§nimYy²Cab;Tak;TgKñaCamYyBUCRtICaeRcIn. TaMgGs;enHCa RbB½n§ bMlas;TIdac;edayELk²BIKñarvagEpñkxageRkam EpñkkNþal nigPaKxagelIénTenøemKgÁ. RbB½n§ bMlas;TITaMgenH)aneqIyø tbeTAnwgRTg;RTayClviTüa nigrUbsaRsþénTenøemKgÁenAEpñkxageRkam kNþal nigxagelIrbs;TenøenH. kñúgRbB½§neGkUcMruHRbePT nigsaMjauMmYydUcCaGagTenøemKgÁ karRKb;RKgRbePTeTalNamYyenaHKW minGaceFI)V aneLIy. pÞyú eTAvij eK)anesñeI GaymankarRKb;RKgmYy nigkardak;EpnkartamTis edAsMrab;RbB½n§ eGkUTaMgmUl. ral;RbB½§nbMlas;TIEdl)anbriyayxagelIGaceRbIR)as;kgñ ú Rkbx½NÐ énkarcab;epþmI b£kñúgvisalPaBmYyTUlayEdlkñúgenaHGtþsBaØaNénektn³P½ÐNRbB½§neGkUTaMg enH)anRtUvbgðajeGayeXIj nigCabnþ eTIbkarRKb;RKgqøgEdn nigkareFIVEpnkarGPivDÆn¾kñúgGag GacGnuvtþeTA)an. ektn³P½ÐNd¾sMxan;rbs;RbB½§neGkU rWeGkULÚsIuénRbePTRtIblM as;TRI tUv )aneKsMKal;eXIjcMeBaH RbB½n§ bMlas;TInimYy². sar³sMxan;KkW arEfrkSaral;CrM ksMxan;² PaBTak;TgKñaeTAvijeTAmkrvagCMrk nigdMeNIrClviTüaRbcaMqñaMEdlFanadl;karbegIáteGaymanCMrkenAdMbn;lci TwktamrdUvCaeRcInkEnøg. 5
Fish migrations of the Lower Mekong River Basin RbB½§nbMlas;TIenATenøemKgÁPaKxageRkam CMrkrs;enArdUvR)aMg³ GnøúgeRCA²CaBiessenAextþRkecH nigextþsgÞw ERtgtambeNþayTenøemKgÁ. cMNGI aharnardUvTwkdMeLIg nigCMrkbnþBCU ³ TMnablicTwkkñgú dMbn;dIsNþrTenøemKgÁénRbeTs evotNam dMbn;PaKxagt,ÚgRbeTskm dMbn;éRBlicTwkCMvu ji bwgTenø sab¦. pøÚvcracrRtI³ RbB½§nTenøemKgÁTaMgmUlcab;BIdMbn;dIsNþrTenøemKgÁrhUtdl;l,ak;exan rYmbBa©lÚ TaMgTenøsab ¬TMnak;TnM gExSry³beNþay¦. rvagCMrkdMbn;lci Twk nigTenønana ¬TMnak;TnM gépÞ lat¦. rvagTenøemKgÁ nigGnudMbn;rgTwkePóø génTenøessan ¬rYmbBa©lÚ TaMgTenøeskug nigTenøERsBk¦. ClsaRsþ ³ CMnn;RbcaMqñayM :agFMlwVgelIVyEdllicdMbn;CaeRcInénPaKxagt,ÚgRbeTskm
Fish migrations of the Lower Mekong River Basin RbB½§nbMlas;TeI nATenøemKgÁPaKxagelI CMrkrs;enArdUvR)aMg³ ekItmanenATUTaMgRbB½n§ TenøemKgÁelI b:Eu nþPaKeRcInmanenAkñgú dMbn;PaKxag eRkamcab;BmI at;énTenøelIydl;lYgR)a)ag. cMNIGaharnardUvTwkdMeLIg nigCMrkbnþBUC ³ CMrkdMbn;licTwkCaeRcInmanenAdMbn;licTwkEdl CaRBMRbTl;énTenøF²M k¾dcU CadMbn;valTMnabtUc² tambeNþayédTenøtcU ²mYycMnYn. CMrkBgkUn³ CMrkBgkUnfitenACaBiesstamtMbn;fµb:RbHTwkEdlmanGnøgú eRCA². pø ÚvcracrRtI³ pøvÚ rebogbMlas;TmI anenAcenøaHCMrkrs;enAnardUvR)aMgenAPaKxageRkam nigCMrkBg kUnenAPaKxagelI. ClsaRsþ³ RbePT RTg;RTay nigvisalPaBTwkCMnn;RbcaMqñaCM aKnwHø CMrju eGaymankarbMlas;TI rbs;RtI nigeGaymanTwkCMnn;dl;TnM abkNaþ l. ektn³sm,tiþRbB½n§ eGkUTaMgenHKb,IRtUv)aneKykcitþTku dak;enAeBleFIkV arvaytMélBIplb:HBal; bNþalmkBIskmµPaBGPivDÆn¾nana. kartRmUveGaymankarvaytMélCamunBIplb:HBal;KCW akar vaytémønvU FnFanEdlGacTTYlrgkarb:HBal; ¬]> RbePTRtIblM as;T¦I elIvis½yClpl. kareFIV karvaytMélRbePTRtIblM as;TEI bbenHKWmankarlM)akCaTIbpM tu BIeRBaHeKRtUvkMNt;eKaledArbs; vatamry³karerobcMCaRkum²edayviFeI pSg²cMeBaHRbePTRtITaMgenaH nigtamrebobénkareFIV ensaTnig RbePT]bkrN¾ensaTepSg²eTot. edaysarEtvisalPaB nigPaBsµú RKsµ ajénkar Gnuvtþn¾EbbenHenAkñúgTenøemKgÁdUecñHehIy eTIbeKminGacvaytémøCarYm)anGMBIsar³sMxan;dl; esdækci ©rbs;RbePTRtIblM as;TI . 7
Fish migrations of the Lower Mekong River Basin eTaHCay:agNakþI kñúgkrNICaeRcInkarvaytMélmYyEpñkNaRBmCamYynwgkarvaytMélelIkgVH xatEpñkB’tmanGacRKb;RKan;sMrab;kareFIVEpnkar nigbMerIeKaledAkarvaytémø. vaCakard¾caM)ac; pgEdrEdlfa kñgú dMeNIrkareFIVesckIþseM rccitþ cMeNHdwg nigB’tmanEdlmanKuNPaBBIRbPBepSg ²Kb,Idak;bBa©lÚ eGayesµKI ñanwgTinñn½yCabrimaNpgEdr. bEnßmelIsenHeTotrYmCamYynwgtMél pÞal;énRbPBFnFanClpl RbB½§neGkUTenøemKgÁpþl;eGaynUvmCÄnikþ ³y:agsem,Im RTBüsm,tþi minGackat;éfø)an nigesvaCaeRcIn. edIm,IFana)anfa GagTenøemKgÁGacbnþpþln; vU RTBüsm,tiþ nigesvad¾mantMélTaMgenH eyIgxJúeM sIñfa kark¾sagEpnkarGPivDÆn¾ nigkarvaytMélbrisßanKb,IQrelImUldæanTsSn³RbB½§neGkUEdlkñúg enaHeyIgRtUvrkSaeGay)annUvkarRbRBwtei þ TAénRbB½n§ eGkULsÚ Iu plitPaB nigKµankarb:HBal;dl; RbB½n§ eGkU . bTBiesaFn¾TaMgLayEdl)anmkBIbNþaGagTenøepSg²pþle; yabl;fa cMeBaHvis½y brisßan sgÁm nigesdækice© nHCaviFmI yY d¾lb¥ Mputkñgú kareRbIR)as;Tenø. 8
®ö©¦½¹ì÷®¨Ó Ã−ºÈ¾¤Á´È−Õ¢º¤, ¯¾¦È¸−¹ì¾¨Á´È−´ó¡¾−À£ˆº−¨É¾¨ (¢œ−ŒìȺ¤). §ˆ¤´ó¯¾¹ì¾¨§½−ò© À£ˆº− ¨É¾¨À¯ñ−Ä쨽꾤ġ ¢É¾´°È¾−À¢©Á©−ì½¹¸È¾¤¯½Àê© Ã−콩ø¡¾−À£ˆº−¨É¾¨. ¯½§¾§ö−Ã− ꉸºÈ¾¤Á´È−º¾Ä¦§È¸¤©„¤¡È¾¸ê¿¡¾−¥ñ®¯¾À²ˆº®ðìò²¡ Áì½ ¡¾−©¿ìö¤§ó¸ó©. £¤¡¾− ¡¾− ²ñ©ê½−¾¡È¼¸¡ñ®¡¾−çÉ−ժȾ¤Å À§„− À¢ˆº−ij³É¾ ¦¾´¾©À¯ñ−º÷¯½¦ñ¡¡ó©¢¸¾¤ê¾¤À£ˆº−¨É¾¨ ¢º¤¯¾Ä©É Áì½ ¡ÒùÉÀ¡ó©°ö−¡½êö®ê¾¤ìö®ªÒ ¡¾−©¿ìö¤§ó¸ò©¢º¤ ¯½ §¾§ö−¥¿−¸−¹ì¾¨. ®ö©ì¾¨¤¾−¦½®ñ®−š ĩɧšÃ¹ÉÀ¹ñ−®¾¤ìñ¡¦½−½ê†À¯ñ−¢ð¡½Á¥ ¢º¤ì½®ö®−òÀ¸© ¢º¤Á´È−Õ¢º¤ ꆦ¿£ñ− À²ˆº»ñ¡¦¾ ꆵøº¾Ä¦¢º¤¯¾ê†´ó−òĦÀ£ˆº−¨É¾¨. ®ö©ì¾¨¤¾− ¨ñ¤Ä©É¡È¾¸À«ó¤§Èº¤ê¾¤Ã− ¡¾−−¿Àºö¾¢Ó´ø−¡È¼¸¡ñ®¡¾−À£ˆº−¨É¾¨¢º¤¯¾À¢í¾Ã−¡¾−¸¾¤Á°− Áì½ ¡¾−¯½À´ó− 꾤©É¾− ¦…¤Á¸©ìɺ´. ´ó 3 ì½®ö®Áª¡ªÈ¾¤¡ñ−Ã−¡¾−À£ˆº−¨É¾¨¢º¤¯¾ ꆣí−£É¸¾²ö®Ã−ºÈ¾¤Á´È−Õ¢º¤, ÁªÈ¸È¾ ÁªÈì½ ì½®ö®Á´È−´ó¡¾−²ö¸²ñ−§ˆ¤¡ñ− Áì½ ¡ñ−, ÁªÈì½ì½®ö®Á´È−´ó¹ì¾¨§½−ò©¯¾À£ˆº−¨É¾¨»È¸´ ¡ñ−. 3 ì½®ö®À£ˆº−¨É¾¨©„¤¡È¾¸ £õ: À¢©Á´È−Õ¢º¤ªº−ÃªÉ (LMS), À¢©Á´È−Õ¢º¤ªº−¡¾¤ (MMS) Áì½ À¢©Á´È−Õ¢º¤ªº−ÀÎõº (UMS). ì½®ö®À£ˆº−¨É¾¨©„¤¡È¾¸ Á´È−Ä©É¥¿Á¨¡ ©¨ºó¤Ã¦Èìñ¡¦½−½ 꾤º÷¹ö¡¡½¦¾© Áì½ »ø®»È¾¤ ìñ¡¦½−½¢º¤ Á´È−Õ¢º¤ ÁªÈì½²¾¡ À§„−: ì÷È´, ¡¾¤ Áì½ ÀÎõº. Ã−£¸¾´¦½ìñ®§ñ®§Éº− ¢º¤ì½®ö®−òÀ¸©Œ−¾−¾²ñ− À§„− ºÈ¾¤Á´È−Õ¢º¤−š, ¡¾−£øÉ´£º¤¯¾ §½−ò©−‡¤ §½−ò©©¼¸ Á´È− À¯ñ−įĩɨ¾¡. Ã−꾤¡ö¤¡ñ−¢É¾´, ¥ˆ¤Á−½−¿¸È¾£¸−¸¾¤Á°− £øÉ´ £º¤êñ¤ì½®ö®−òÀ¸©Â©¨ì¸´. ì½®ö®¡¾−À£ˆº−¨É¾¨¢º¤¯¾ê†¡È¾¸Ä¸É¢É¾¤Àêò¤−˜− Á´È−¦¾´¾© çÉÀ¯ñ−¡¾−Àìš´ªí−Àꉾ−˜−, ÁªÈÃ−¢º®À¢©ê†¡É¸¾¤¢œ−¢º¤ì½®ö®−òÀ¸© ¦¾´¾©¡¾¨À¯ñ−®ñ−¹¾ ¡¾−£øÉ´£º¤°ö−¡½êö®¢É¾´§¾¨Á©− Áì½ ¦¾´¾©−¿À¢í¾¯½ªò®ñ©Ä©ÉÃ−Á°−¡¾−²ñ©ê½−¾ ºÈ¾¤. £¸¾´¦¿£ñ−¢º¤−òÀ¸©¸ò꽨¾ ¹ìõ ì½®ö®−òÀ¸© À»ñ©Ã¹É´ó£¸¾´¦¾´¾©¥¿Á−¡Ä©ÉÀ«ó¤¯¾ ê† ´ó−òĦÀ£ˆº−¨É¾¨ Ã−ÁªÈì½ì½®ö®À£ˆº−¨É¾¨. ªÉº¤Àºö¾Ã¥Ã¦È ¯ö¡¯ñ¡»ñ¡¦¾ ®Èº−µøȺ¾Ä¦ ê†À¯ñ−¥÷© ¹ìÒÁ¹ì´, ꆴó¡¾−À¦‡º´ªÒ ì½¹¸È¾¤ ꆺ¾Ä¦−˜− ¡ñ® 콩ñ®º÷êö¡¡½¦¾©¯½¥¿¯ó ꆴ󣸾´ ¦¿²ñ−Ã−¡¾−¡ÒùÉÀ¡ó© ꆵøȺ¾Ä¦¢œ−Ã−À¢©−իɸ´¯½¥¿¯ó.
ì½®ö®À£ˆº−¨É¾¨¢º¤¯¾Ã−Á´È−Õ¢º¤ªº−ì÷È´ (LMS) Œê†µøȺ¾Ä¦ ìšÄ²Ã−콩øÁìɤ: ¸ñ¤Àìò¡, ©¨¦½À²¾½Ã−À¢© ¡½Á¥½ ¹¾ §¼¤Áª¤ (¡¿¯øÀ¥¼) Ã−ì¿Á´È−Õ¢º¤. Œê†µøȺ¾Ä¦ê†À¯ñ−®Èº−º½−÷®¾−Áì½Á¹ìȤº¾¹¾−Ã−콩ø±ö−: À¢©−Õ«¸É´Ã− À¢©¦ñ−©º− ¯¾¡Á´È−Õ¢º¤ (Mekong Delta) ¢º¤¹¸¼©−¾´, ²¾¡ÃªÉ ¡¿¯øÀ¥¼ Áì½ ê½À즾®−Õ¥õ© (Tonle Sap System) ¢º¤¡¿¯øÀ¥¼. Œ®Èº−¯½¦ö´²ñ− ¸¾¤Ä¢È: À¢©À¯ñ−Á¡É¤ Á콸ñ¤Àìò¡ ÁªÈ ¡½Á¥½ ¹¾ −Õªö¡£º−²½À²ñ¤, Áì½ À¢©Á´È−ÕÀ§¦¾−. À¢©−իɸ´Ã−²¾¡ÃªÉ (À§„−: À¢©¯È¾−Õ «É¸´ ºÉº´ ê½À즾®−Õ¥õ© (Great Lake) ¢º¤¡¿¯øÀ¥¼). ŒÀ¦˜−꾤À£‡º−¨É¾¨¢º¤¯¾: Ã−ì¿Á´È−Õ¢º¤ ¥¾¡À¢© Mekong Delta ¹¾ −Õªö¡£º−²½ À²ñ¤ 츴êñ¤ Á´È−Õªö¤À즾® (À¯ñ−À¦˜−꾤ªò©ªÒ꾤¨¾¸). 콹ȸ¾¤ À¢©−իɸ´ ¹¾ ì¿−Õ (À¯ñ−À¦˜−꾤ªò©ªÒ꾤 ¢¸¾¤). ì½¹ú¸¾¤ ì¿−Õ¢º¤ Á콺Ⱦ¤ÂªÈ¤À§¦¾− (츴Àºö¾ À§¡º¤ À§¦¾− Áì½À§ë¯º¡) Œº÷êö¡¡½¦¾©: −իɸ´¯½¥¿¯ó Áì½À¢©−իɸ´ ꆡû¸¾¤Ã¹¨ÈÃ−²¾¡ÃªÉ¢º¤ ¡¿¯øÀ¥¼ (츴êñ¤ Á´È−Õªö¤À즾®) Áì½ Mekong Delta, Á콡¾−Ĺì¡ñ®£õ−¯½¥¿¯ó¢º¤Á´È−Õªö¤À즾® Á´È−´ó£¸¾´ ¦¿£ñ− ªÒ°ö−²½ìò©¯¾. ì½®ö®À£ˆº−¨É¾¨¢º¤¯¾Ã−Á´È−Õ¢º¤ªº−¡¾¤ (MMS) Œê†µøȺ¾Ä¦ ìšÄ²Ã−콩øÁìɤ: ¸ñ¤Àìò¡ª¾´ì¿Á´È−Õ¢º¤ Á콦¾¢¾Ã¹¨ÈÅ¢º¤Á´È−Õ¢º¤ Œê†µøȺ¾Ä¦ê†À¯ñ−®Èº−º½−÷®¾−Áì½Á¹ìȤº¾¹¾−Ã−콩ø±ö−: À¢©−իɸ´ ª¾´ìɺ¤Á´È−Õ ¦¾¢¾¢º¤Á´È−Õ¢º¤ Œ®Èº−¯½¦ö´²ñ− ¸¾¤Ä¢ú: ª¾´Á¡É¤ Á콸ñ¤Àìò¡ª¾´ì¿Á´È−Õ¢º¤. À¢©−իɸ´ª¾´ìɺ¤−Õ ¦¾¢¾Á´È−Õ¢º¤. ŒÀ¦˜−꾤À£‡º−¨É¾¨¢º¤¯¾: 콹ȸ¾¤ ì¿Á´È−Õ¢º¤ (ꆺ¾µøÈĦÃ−콩øÁìɤ) Áì½ ¦¾¢¾Ã¹¨ÈÅ¢º¤Á´È−Õ¢º¤ (ꆺ¾µøÈĦÃ−콩ø±ö−) Œº÷êö¡¡½¦¾©: 콩ñ®−իɸ´ ¯½¥¿¯ó ê†À¡ó©´ó−Õ¢ñ¤ ª¾´À¢©−իɸ´ ì¼®ª¾´¦¾¢¾Ã¹ÈÅ ¢º¤Á´È−Õ¢º¤
ì½®ö®À£ˆº−¨É¾¨¢º¤¯¾Ã−Á´È−Õ¢º¤ªº−ÀÎõº (UMS) Œê†µøȺ¾Ä¦ ìšÄ²Ã−콩øÁìɤ: ´óµøÈꉸįÃ−À¢© ªº−ÀÎõº(UMS), ÁªÈ¦È¸−¹ì¾¨´óµøȦȸ− ÃªÉ ¥¾¡ ¯¾¡Á´È−ÕÀìó¨ ¹¾ ¹ì¸¤²½®¾¤. Œê†µøȺ¾Ä¦ê†À¯ñ−®Èº−º½−÷®¾−Áì½Á¹ìȤº¾¹¾−Ã−콩ø±ö−: ®ðÀ¸−−իɸ´ Ã−ªº−−š¥½´ó ¢º®À¢©¥¿¡ñ© µøÈì¼®ª¾´Á£´Á´È−Õ Áì½À¢©−իɸ´−ɺ¨Å ª¾´ê†ªÔ Àì¾½ª¾´ì¿−Õ. Œ®Èº−¯½¦ö´²ñ− ¸¾¤Ä¢ú: ®ºÈ−¯½¦ö´²ñ−¸¾¤Ä¢È Á´È−´óµøÈꉸį ª¾´ì¿Á´È−Õ¢º¤ Á콦ȸ− ¹ì¾¨¥½Á´È−®Èº−ê†À¯ñ−Á¡É¤ ꆪò©¡ñ®¸ñ¤Àìò¡ ŒÀ¦˜−꾤À£‡º−¨É¾¨¢º¤¯¾: Áú´−À¦˜−꾤À¦ˆº´ªÒ콹ȸ¾¤ ê†ìšÄ²ì½©øÁìɤÃ−À¢©ÃªÉ¢º¤ ªº−ÀÎõº ¹¾ ®Èº−¯½¦ö´²ñ−¸¾¤Ä¢ÈÃ−À¢©ÀÎõº¦÷© Œº÷êö¡¡½¦¾©: 콩ñ®−իɸ´¯½¥¿¯óê† ¡½ª÷É−ùɯ¾ê¿¡¾−À£ˆº−¨É¾¨ Áì½À»ñ©Ã¹É´ó−Õ«ñ¤ Ã−À¢©−իɸ´. £÷−¦ö´®ñ©¢º¤ì½®ö®−òÀ¸©À¹ì‰¾−š £¸−−¿À¢í¾Ã−¢½®¸−¡¾−¯½À´ó−°ö−¡½êö® Ã−£¤¡¾−²ñ© ê½−¾ªÈ¾¤Å. ¡¾−¦ô¡¦¾ ¯½À´ó−°ö−¡½êö®À®œº¤ªí− Á´È−´ó¯½Â¹¨©ªÒ°ö−¡½êö® ꆥ½´óÁ¡È§ñ® ²½¨¾¡º− (À§„−: ¯¾ê†´ó¡¾−À£ˆº−¨É¾¨) ꆡȼ¸¡ñ®¡¾−¯½´ö¤. À´ˆº¡È¾¸À«†¤£÷−£È¾¢º¤¯¾ê†´ó−ò ĦÀ£ˆº−¨É¾¨Áìɸ Á´È−¨¾¡¥½ê¿¡¾−¯½À´ó−, À²¾½¸È¾ ´ñ−¡½¥¾¨µøÈꉸê÷¡Á¹ìȤ−Õ ¦¾¢¾ −Õ¢º¤, ¹ì¾¨»ø®Á®® Áì½ ¹ì¾¨¸òêò¡¾−¥ñ® ©¨Ã§ÉÀ£ˆº¤´õ¹ì¾¨»ø®Á®®. À−‡º¤¥¾¡ £¸¾´ ¦½ìñ®§ñ®§Éº−©„¤¡È¾¸¢º¤Á´È−Õ¢º¤, ¥ˆ¤®Òº¾©¦¾´¾©À¯ñ−Ä¯Ä©É ê†¥½¯½À´ó−´ø−£È¾ê¾¤©É¾− À¦©«½¡ò© ¢º¤¯¾ê†ê¿¡¾−À£ˆº−¨É¾¨. À«ó¤µÈ¾¤Ã©¡Òª¾´, ¡¾−¯½À´ó−´ø−£È¾À¯ñ−®¾¤¦È¸− ²Éº´¡ñ®¡¾−¯½À´ó−§Èº¤¸È¾¤¢º¤¢Ó´ø−¢È¾¸¦¾− ꆲ¼¤²ð¦¿¹ìñ®¡¾−¸¾¤Á°−¡¾−. ¦¿£ñ−į ¡È¸¾−˜−Á´È−¢½®¸−¡¾−À²ˆº¡¾−ªñ©¦ò−Ã¥, £÷−−½²¾®¢º¤¢Ó´ø− Áì½ £¸¾´»øÉꆴ¾¥¾¡ ¹ì¾¨ÅÁ¹ìȤ£¸−¯½¡º®À¢í¾Ã¹É´ó£¸¾´¦½ÀÏ󲾮꾤©É¾−®ðìò´¾©¢º¤¢Ó´ø−. ¨†¤Ä¯¡È¸¾−˜−, ´ø−£È¾Â©¨¡ö¤¢º¤§ñ®²½¨¾¡º−©É¾−¯½´ö¤, ¡¾−¯½¡º®¦È¸−¢º¤ ì½®ö®−òÀ¸© ¢º¤Á´È−Õ¢º¤ ꆴ󣸾´¦¿£ñ−Ã−¡¾−°½ìò©ê†®Ò¥¿¡ñ©¯½ìò´¾− Áì½ ¡¾−®ðìò¡¾−. À²ˆº£¸¾´Á−È−º− ꆥ½À»ñ©Ã¹ÉºÈ¾¤Á´È−Õ¢º¤ À¯ñ−®Èº−°½ìò© Áì½ ®ðìò¡¾−ꆦ¿£ñ−−š¦õ®ªÒį, ²¸¡À»ö¾¦½ÀÎó¸È¾ Á°−¡¾−²ñ©ê½−¾ Áì½ ¡¾−¯½À´ó−©û¾−¦…¤Á¸©ìɺ´ £¸−ºó¤Ã¦Èêȸ¤êȾ ¢º¤ì½®ö®−òÀ¸© ²¾¨Ã−¢½®¸−¡¾−¢º¤ì½®ö®−òÀ¸©ê†¡¿ìñ¤Ïø−į, £¸¾´º÷©ö´¦ö´®ø− Áì½ £¸¾´¯È¼−Á¯¤®Òµ÷©µ˜¤ ¢º¤ì½®ö®−òÀ¸©ªÉº¤Ä©É¯ö¡¯ñ¡»ñ¡¦¾. ®ö©»¼−¥¾¡ ¹ì¾¨ÅºÈ¾¤Á´È−Õ §š®º¡Ä¸É¸È¾ ¸òêó꾤©„¤¡È¾¸´¾−š Á´È−À¯ñ−꾤ꆩó ꆦ÷©Ã−¡¾−−¿Ã§ÉÁ´È−ÕÃ−Á¤È À¦©«½¡ò©, ¦ñ¤£ö´ Áì½ ¦…¤Á¸©ìɺ´.
บทคัดยอ ในลุมน้ําโขง สัตวน้ําสวนใหญมีการอพยพยายถิ่น สัตวน้ําเหลานี้หลายชนิดเดินทางเปนระยะทาง ไกลและมักผานขามพรมแดนระหวางประเทศในชวงการอพยพตามฤดูกาล ประชาชนที่อยูอาศัย ทั่วทั้งลุมน้ําพึ่งพาสัตวน้ําที่มีการอพยพยายถิ่นเหลานี้เปนแหลงอาหารและการดํารงชีพไมทางตรง ก็ทางออม โครงการบริหารจัดการทรัพยากรน้ําตาง ๆ เชน โครงการเขื่อนผลิตไฟฟาพลังน้ํา สงผล กระทบเสียหายตอการอพยพยายถิน่ ของสัตวนํ้าดังกลาว ซึ่งสงผลเสียหายตอเนื่องถึงความเปนอยู ของประชาชนจํานวนมาก รายงานฉบับนี้ระบุคุณ ลักษณะหลักของระบบนิเวศแมน้ําโขงที่มีความสําคัญตอการบํารุงรักษา สัตวน้ําที่มีการอพยพยายถิ่นตลอดจนแหลงที่อยูอาศัยชนิดตาง ๆ ของสัตวน้ําเหลานั้น นอกจาก นั้น ยังมีการระบุแนวทางในการผนวกสารสนเทศเกี่ยวกับการอพยพยายถิ่นของสัตวน้ําที่มีอยูแลว เขาในกระบวนการวางแผนงานและการประเมินผลกระทบสิง่ แวดลอม ระบบการอพยพยายถิ่นของสัตวน้ําในลุมน้ําโขงตอนลางจําแนกไดเปนสามระบบที่มีการเชื่อมตอ ระหวางกัน ทุกระบบเกี่ยวของกับสัตวน้ําหลายชนิด ระบบเหลานี้ ไดแก ระบบการอพยพยายถิ่น ของสัตว น้ําในแม น้ําโขงตอนลาง (Lower Mekong migration system; LMS), ระบบการอพยพ ย า ยถิ่ น ของสั ต ว น้ํ า ในแม น้ํ า โขงตอนกลาง (Middle Mekong migration system; MMS) และ ระบบการอพยพย ายถิ่น ของสัต วน้ํ าในแม น้ําโขงตอนบน (Upper Mekong migration system; UMS) ระบบการอพยพย า ยถิ่ น เหล านี้ มี วิ วัฒ นาการมาจากการปรั บ ตั วของสั ต ว น้ํ า ให เข ากั บ ลักษณะทางอุทกวิทยาและลักษณะสัณฐานของแมนาํ้ โขงตอนลาง ตอนกลางและตอนบน ในระบบนิเวศที่ซับซอนและหลากหลายทางชีวภาพเชนลุมน้ําโขง ไมเหมาะสมที่จะบริหารจัดการ สัตวน้ําเพียงชนิดหนึ่งชนิดใด ในทางตรงกันขาม การพิจารณาระบบนิเวศทั้งระบบเปนแนวทางที่ สมควรใช สํ าหรับการบริห ารจั ด การและการวางแผน ระบบการอพยพย ายถิ่ นดั ง กล าวข างต น สามารถใชเปนกรอบเบื้องตน เพราะสามารถใชเปนแนวทางในการจําแนกระบบนิเวศออกจากกัน ซึง่ จะสามารถดําเนินการบริหารจัดการประเด็นขามพรมแดนรวมทั้งวางแผนการพัฒนาลุม น้ําไดใน ขณะเดียวกัน ลักษณะทางนิเวศวิทยาหรือระบบนิเวศที่สําคัญสําหรับสัตวน้ําที่มีการอพยพยายถิ่นหลายชนิดได รับการจําแนกในทุกระบบการอพยพยายถิ่น สิ่งที่ตองตระหนัก ไดแก การรักษาสภาพที่อยูอาศัยที่ สําคัญและการเชื่อมตอระหวางแหลงที่อยูอาศัยตาง ๆ เหลานั้น รวมถึงรูปแบบการเปลี่ยนแปลง ทางอุทกวิทยาในรอบปทม่ี ผี ลตอการเกิดพืน้ ทีน่ าํ้ ทวมตามฤดูกาล
You can also read