EJOURNAL - Published by PLAIN, the international association promoting plain language around the world.
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
eJOURNAL volume 2, No 2 2020 Published by PLAIN, the international association promoting plain language around the world.
Who are we? What do we want? Margrethe Kvarenes What do our members want? PLAIN President High on the wish list are: Greetings from • resources on best practice eJOURNAL Oslo, and welcome especially to members who have • professional development • regular news joined us since the • networking opportunies. The PLAIN e-journal is a last issue of our publication of the Plain COVID-19 e-journal. Language Association The survey also highlighted how the pandemic International. It is published 1 is affecting our members’ work. You gave us around twice a year for A new plan valuable input on how PLAIN should contribute PLAIN members. to the global response to COVID-19. Suggestions PLAIN’s board has been in a somewhat included publicizing the need for plain language Editors existential state this year. 2020 marks the end Dr. Neil James and and sharing information about best practice. of PLAIN’s strategic plan for 2016−2020 and the 1 Preface 22 The Swedish debate on Hannah Sapunor-Davis PLAIN publications chair start of a new planning cycle. We have responded with this issue of our e-journal, which highlights case studies from Margrethe Kvarenes COVID-19 communication Hannah Sapunor-Davis So we have been asking ourselves anew: who 9 countries around the globe. And the recent 2 Introduction 26 Amalthea Frantz Designer are we, and what do we want? Existential questions indeed. Access for All conference that we presented with Clarity and the Center for Plain Language in Dr. Neil James A plain language guide to the Paul Silva, Paul Silva Design Hannah Sapunor-Davis corona virus and COVID-19 Our plan has served us well and we have October offered even more. Copyright Dr Peter Arnold achieved most of our major goals. I’m Renewed focus 4 esting communication T All articles are ©2020. Professor John Dwyer particularly satisfied that we exceeded our during a crisis Authors retain copyright in diversity goal and now have more than 30% The survey responses will continue to shape our Lodewijk van Noort 28 Surviving COVID -19 their contributions. Anyone membership from non-English speaking new strategic plan and all of PLAIN’s activities for as a consultant wanting to reproduce countries. the next 5 years. 8 OVID-19 communication C Valerie Walston an article in whole or in We aim to send you a draft of the plan before in India part should obtain the Now, we want to set the right directions for the 30 next 5 years. To do that, we need to confirm our Christmas, along with a proposal for a new Vijayalaxmi Hegde Interview author’s permission and membership structure. We hope that you will Martin Cutts acknowledge PLAIN as purpose and determine our focus. 10 comment on both. Face covering and COVID-19: the source. Member survey A clear message case study Together we will define the renewed directions Roxana Venútolo Submissions As always, the answers will come from our for PLAIN in the years to come. If you would like to submit members. Our member survey this (northern) 14 Return to sport an article or advertise in summer garnered 119 responses – close to half Kim Palfenier future editions of the of our members. This offers us a sound mandate PLAIN e-journal, please from members. My thanks to all who responded. 16 OVID -19 information for C write to: publications@ The survey confirmed where our members work: people with lower literacy plainlanguagenetwork.org Cathy Basterfield • 51% are self-employed Margrethe Kvarenes 18 • 3 6 % are employed in larger organizations PLAIN President ow to explain the corona H (public sector and private) virus in Easy German Simone Fass • 8 % are employed in smaller organizations Anne Leichtfuß We would like to (public sector and private) acknowledge PEF as • 7% are business owners. founding sponsor of PLAIN’s e-journal. Plain Language Association International Plain Language Association International
Plain language and the challenges of COVID-19 Neil James and succeeded in communicating Three pieces from Sweden, Kim Palfenier outlines how We would like to thank all of the Hannah Sapunor-Davis with its citizens about the use Germany, and Australia Canadian community sporting contributors in the issue, whose Editors, PLAIN e-journal of face masks. In the process, highlight that for some organizations were affected by efforts in turn represent just a it preserved an adequate people, plain language is COVID-19 and how communications fraction of the excellent work the 2020 has been a year like no supply of personal protective simply not enough. We also was included as one of the “essential plain language community is doing other in our lifetimes. The equipment for frontline need to provide easy-to- areas” in a Return to Play Roadmap to help the world overcome the worldwide spread of COVID-19 healthcare workers. read communications. The and in guidelines for the safe return challenges of COVID-19. has threatened human health community sector in many to playing sport. and fundamentally changed By contrast, Vijayalaxmi countries had to fill this gap the way we live and work. Hegde sets out 6 ways that and develop some of the Valerie Watson reflects on the the government of India could necessary resources. impact that COVID-19 had on her This issue of the PLAIN journal have communicated more burgeoning plain language business looks at the role that plain effectively with its citizens. The contributions in this in California, and how she has language has played during This includes choosing terms issue from Cathy Basterfield, adapted to survive the pandemic. the crisis. We have gathered 10 carefully, using plain language, Amalthea Frantz, and Simone articles from 9 countries right fighting misinformation, and Fass and Anne Leichtfuß In the face of much public around the globe. localizing the message. highlight how governments disinformation, immunologist need to learn some hard professor John Dwyer and medical Neil James The articles reflect the global Some communities lessons from this pandemic. editor Dr Peter Arnold have is Executive situation as it was from January to are vulnerable been developing plain language Director of the Plain September 2020. There have been Our issue also highlights how The new normal continues communications to make the English Foundation in Australia. He is a many changes, developments, governments have fallen short While many of the case studies complex science of corona viruses past President of PLAIN, and in 2019 won and even setbacks since then. in communicating with some of in this issue recount what more accessible. For this issue, the Christine Mowat Award. Nevertheless, the perspectives their more vulnerable citizens. happened during the early they have developed a short plain and efforts in this journal remain Understanding COVID-19 was outbreak of the pandemic, language guide that captures what relevant today. difficult enough for most of others consider the continuing we currently do (and do not) know. us, but for those without the place of clear communication Plain language is crucial Something to celebrate literacy skills to manage a range as the world adjusts to its The first theme to emerge of day-to-day reading tasks, it new normal. While 2020 presented plenty from this issue is that plain presented further risks. to challenge us, it also offered language is more vital than something for the plain language ever. As Lodewijk van Noort community to celebrate – the explains: “In a crisis, there is a publication of the fifth edition of Hannah Sapunor-Davis great temptation to develop Martin Cutts’s Oxford Guide is a freelance editor and communications quickly, based to Plain English. English teacher, originally on professional knowledge First published in 1996, Martin’s from the United States, and experience.” Yet in times of book is a standard reference on who is based in Germany. She is currently a crisis, it is even more important plain English, and it has been an member of the PLAIN Board of Directors. to develop communciations with citizens because they inspiration to many. PLAIN decided are the “real experts”. Lodewijk to celebrate by interviewing Martin discusses the reflective about the milestone. communication model used at The longevity and success of the Municipality of The Hague. Martin’s work are a useful reminder Another good example that despite the challenges we face, comes from Argentina, where plain language will continue to Roxana Venútolo outlines evolve and to influence the world how the national government for the better. 2 | Plain Language Association International
Testing communication within one hour. Based on this, we during a crisis adjust the resources and develop more effective communications. This increases both our effectiveness and The ombudsman had previously A reflective approach during efficiency. found that 48% of the population COVID-19 Following are 2 examples of how this thinks there should be better In a crisis, there is a great temptation process worked. communication between to develop communications quickly, government and citizens. And he 1. Busy versus crowded places based on professional knowledge and drew attention to the way that Figure 2: Icon for a theater before and after testing experience. Time pressure is the most The national government indicated unclear communication can exclude common argument for this approach. that 2 messages were extremely people from government facilities immediately. Collaboration with our important: and services. But in times of crisis, it is even more adult education schools remains After working in commercial important to adhere to 3 important 1. keep 1.5 meters distance essential. Their students represent the communication, Lodewijk van Achieving an inclusive society principles: 2. avoid busy places. diversity in our city, and their feedback Noort realized his heart was in is impossible without effective 1. o rganize dialogue and develop is an invaluable addition to our own communication for a social purpose. communication, but that calls for a Our test panel found “avoid busy communication with target groups expertise and craftsmanship. He switched first to the Reading & dialogue with our citizens. We might places” too complex. What exactly Post COVID-19 expansion Writing Foundation and now to the be communication professionals, but 2. t est all communication with the does “avoid” mean and do we all municipality of The Hague. they are the real experts. experts (citizens) understand the same thing by Even when COVID-19 is over, we will “busy places”? stick with our reflective methods. In In 2017, Lodewijk received the title of The reflective communication 3. dare to be flexible. fact, we are expanding our testing. Dutch Ambassador Clear Language for Lodewijk van Noort model On the advice of the test panel, we A specially developed tool on our the Government. This resulted in the adjusted this wording to “don’t go to Municipality of The Hague Fifteen years ago, I started my career Daily testing with a citizen panel position of leader of the Dutch Clear crowded places “ along with a tested municipal website will ask all residents While contemporary government at the Dutch Reading and Writing Language Campaign (Direct Duidelijk) The Hague has a population of image. to give feedback on our texts. We will communication is flexible and Foundation. I met people who deal at the Ministry of the Interior and 546,335 people, of which 56% have only continue to reflective, during a crisis there is with the negative consequences of Kingdom Relations in 2018 and 2019. a migrant background. Fortunately, improve with that a risk of reverting to old patterns unclear communication every day. In 2020, he was a finalist in the Dutch the municipality of The Hague feedback. and approaches. At the start of Their stories touched me so deeply Communication Person 2020 election. that I started to look differently at the had already set up a successful We are also moving the COVID-19 pandemic, the communication profession. collaboration with a test panel to make our entire Dutch municipality of The Hague of language students who had a organization better prevented this by starting a daily Instead of asking “How do we deficiency in Dutch, including: communicators communication test panel with communicate with hard-to-reach •n ative Dutch speakers with low via online training people who have reading and writing target groups?”, our starting point literacy and webinars. This difficulties. The result was clear should be that no one is hard way, we will ensure communication for all. to reach. It is we who create a •n on-native speakers using Dutch as plain language is An inclusive society government that is difficult to reach, a second language. Figure 1: Keep 1.5 meters distance and don’t go to not exclusive to the and it is we who must dare to change. Testing was originally done in crowded places. When COVID-19 emerged in the communication Netherlands, the Dutch national Clear communication cannot involve physical meetings. After lockdown, 2. “That woman’s face” department, but will run through the ombudsman wrote in an urgent letter the one-way sending of messages. It we digitized this via email and online veins of every civil servant. When restrictions started to ease in the to the State Secretary for Internal must use a reflective model, in which meetings in collaboration with the Netherlands, we wanted to use images Affairs: you have a real dialogue with users, teachers. This meant we had a daily to illustrate this clearly. But remaining test your communications, and stay as dialogue with our test panel to I call on you to continue to bring faithful to our method, we tested the agile as possible. investigate the best communication the importance of understandable icons with residents (the experts) to The role of the communication solutions. and accessible information to the use the best images possible. attention of the various (local) professional is to organize that We receive advice directly from the One icon we developed represented government organizations and dialogue with the public (the experts) target group on strategy, channels, the theatre. But our test panel quickly implementing organizations in the and to develop their communication and resources. We present every asked “What does that woman’s face coming period. from it. communication concept to this test mean?” The icons were changed panel Keynote speakers and and receive panels their at PLAIN 2019feedback Conference 4 | Plain Language Association International Plain Language Association International A |
Testen van communicatie aan en creëren meer effectieve tijdens een crisis communicatie. Zo steeg zowel onze effectiviteit als onze efficiency. Hier volgen twee voorbeelden dat er beter gecommuniceerd moet In een crisis is de verleiding groot om van dit proces. worden tussen overheid en burger. op basis van vakkennis en (eigen) ervaring snel communicatie-uitingen 1. Drukte versus drukke plekken En hij benadrukte hoe onduidelijke communicatie kan leiden tot het te ontwikkelen. Vaak is tijdsdruk Vanuit het Rijk werd aangegeven uitsluiten van mensen. het argument. dat er twee boodschappen extreem Figuur 2: Icoon voor een theater voor en na het testen Maar juist in tijden van crisis is belangrijk waren: De inclusieve samenleving bereiken is onmogelijk zonder effectieve het extreem belangrijk om vast te 1. Houd 1,5 meter afstand De samenwerking met onze communicatie en vraagt om dialoog blijven houden aan drie belangrijke 2. Vermijd drukte lokale volwasseneneducatie Nadat hij in de commerciële met de burger. Wij zijn de dan wel de uitgangspunten: blijft essentieel. Hun cursisten communicatie had gewerkt, Voor ons testpanel zat de communicatieprofessionals. Zij zijn 1. D ialoog organiseren en vertegenwoordigen de diversiteit realiseerde Lodewijk van Noort zich ingewikkeldheid vooral in ‘vermijd de echte experts. communicatie samen met in onze stad en hun feedback is een dat zijn hart bij communicatie met een drukte’. Want wat is ‘vermijden’ doelgroepen ontwikkelen waardevolle aanvulling op onze sociaal doel lag. Hij ging werken bij Het reflectieve precies en verstaan we allemaal wel eigen expertise en vakmanschap. Stichting Lezen & Schrijven en werkt communicatiemodel 2. A lle communicatie-uitingen testen hetzelfde onder ‘drukte’? nu bij de gemeente Den Haag. Vijftien jaar geleden werkte ik bij met de experts (burgers). Op advies van het testpanel pasten Werkwijze na COVID-19 In 2017 ontving Lodewijk de titel Stichting Lezen & Schrijven. Ik kwam 3. Flexibel durven zijn. Als de pandemie Lodewijk van Noort Ambassadeur Heldere Taal binnen daar in contact met mensen die Dagelijks testen met een voorbij is, blijven Gemeente Den Haag de Overheid. Dit resulteerde in dagelijks te maken hebben met de burgerpanel we trouw aan 2018 en 2019 in de positie van Moderne overheidscommunicatie negatieve gevolgen van onduidelijke onze reflectieve De gemeente Den Haag heeft campagneleider voor de landelijke verloopt volgens een reflectief en communicatie. Hun verhalen raakten methode. 546.335 inwoners, waarvan 55,7% Direct Duidelijk-campagne bij het flexibel proces. Ten tijde van een crisis mij zo diep, dat ik vanaf dat moment Sterker nog, met een migratieachtergrond. Ministerie van Binnenlandse Zaken bestaat het gevaar terug te vallen heel anders ben gaan kijken naar mijn we breiden het Gelukkig had de stad al een en Koninkrijksrelaties. In 2020 werd op oude patronen. De Nederlandse vakgebied. testen uit. Via succesvolle samenwerking met hij daarmee finalist in de verkiezing gemeente Den Haag voorkwam dat een speciaal De vraag moet niet zijn “Hoe bereik een testpanel van taalcursisten, dat Communicatieman/vrouw 2020. door vanaf de Corona-uitbraak een ontwikkelde dagelijks testpanel te starten met ik moeilijk bereikbare doelgroepen?”. bestaat uit: tool onze mensen die moeite hebben met taal. Het uitgangspunt is: Er zijn geen •A utochtone Nederlanders Figuur 1: Houd 1,5 meter afstand & ga niet naar gemeentelijke Resultaat: begrijpelijke voorlichting moeilijk bereikbare doelgroepen. doe moeite hebben met taal drukke plekken. website gaan we voor iedereen. Wij creëren een moeilijk bereikbare (laaggeletterden) alle bewoners overheid en wij moeten dat zelf wij dat aan in ‘Ga niet naar drukke Een inclusieve maatschappij •M ensen met Nederlands als tweede actief vragen om feedback te geven durven te veranderen. plekken’ met een bijbehorend en taal (anderstaligen) op onze teksten. Met die feedback Na de uitbraak van Corona in Communicatie is niet het getest beeld. gaan we nog verder verbeteren. Nederland schreef de Nederlandse eendimensionaal zenden van Het testen gebeurde altijd in fysieke nationale ombudsman een bijeenkomsten. Sinds de lockdown, 2. “Dat vrouwengezicht” We blijven ook onze eigen boodschappen. Communicatie brandbrief aan de staatssecretaris van hebben we dat in samenwerking Toen in Nederland steeds meer organisatie communicatiever werkt volgens een reflectief model, Binnenlandse Zaken: met de docenten gedigitaliseerd zaken versoepeld werden, wilden maken door het aanbieden van waarin je een echte dialoog voert met via e-mail en online vergaderen. Zo we dat overzichtelijk in beeld online training en webinars. Zo “Ik roep u op het belang van burgers, blijft testen en zo wendbaar kunnen we dagelijks in dialoog met laten zien. Ook daarbij bleven we zorgen we ervoor dat heldere begrijpelijke en toegankelijke mogelijk bent. ons testpanel kijken naar de beste trouw aan onze werkwijze en lieten communicatie niet het exclusieve informatie de komende periode De rol van de communicatieprofessional communicatieve oplossingen. bewoners meedenken en adviseren terrein is van de afdeling onder de aandacht te blijven is het organiseren van de dialoog over de juiste beelden. communicatie en het straks door de brengen van de verschillende met de ontvangers (experts) en We krijgen direct van de doelgroep aderen van elke ambtenaar stroomt. (lokale) overheidsorganisaties en vanuit daar heldere communicatie te advies over strategie, kanalen en Een icoon dat we ontwikkelde uitvoeringsorganisaties.” ontwikkelen. middelen. Elke concept-uiting leggen stelde een theater voor. Maar ons De ombudsman toonde eerder al aan we voor aan dit testpanel. Binnen een testpanel vroeg meteen “Wat Een reflectieve aanpak tijdens uur krijgen we hun feedback. Aan de betekent dat vrouwengezicht?” dat 48% van de Nederlanders vindt COVID-19 hand daarvan passen we de middelen Daarop zijn de iconen direct aangepast. 6 | Plain Language Association International Plain Language Association International
COVID-19 communication Then something inexplicable would risk infection, leading to the Vijayalaxmi Hegde started out as in India happened with the government’s daily press briefings. Initially, these were probability of mass outbreaks from that source alone. a journalist in 2002 but moved onto writing and editing in plain language. held in English and Hindi, but suddenly 6. Fighting misinformation She has simplified the legalese switched to pristine Hindi. language of one of India’s top private While accurate information has banks and re-designed its forms to Not only do many Indians not speak been hard to come by, there is no Hindi as their first language, but even make them customer-friendly. She has dearth of fake news. This ranges also created content for companies those who do find it hard to understand from propagating superstitions and technical Hindi terms in healthcare and in the translation and localization scaremongering to the furthering of industry for over a decade. Vijayalaxmi epidemiology. personal political agendas. is a zero-waste practitioner and lives in A critical lesson the government needs For example, Prime Minister Modi asked southern India with her husband and to learn from COVID-19 is to recognize people to stay home on janata (public) two daughters. the linguistic rights of Indian citizens curfew day and show appreciation to and to invest in translation. essential services workers by clapping Of course, before you can translate into at 5 pm. A message then went viral another language, you first need to on WhatsApp claiming this was being edit the government-speak into plain done so the the government could language. We should not be using a spray medicine that would kill the virus. A typical Indian queue. Image source. Sanskrit-derived, hard-to-understand The message suggested that life would Vijayalaxmi Hegde Plain language writer and editor word when Indian languages have their return to normal the very next day. 2. Communicating clearly 3. Informing the public own everyday terms. How well is India communicating It can’t get more dangerous than this. from the top It’s also not clear in India which of to its citizens about the COVID-19 5. Localizing the message The prime minister could have simply Our leaders also need to get to the the government’s health sites is the thanked essential services workers pandemic? This article outlines 6 ways Health advice also needs to be localized point quickly when they speak to place to go for COVID-19 information. himself and focused on what was more the Indian government to India’s reality. the public. During the first months of Instead, it’s spread between the health relevant to public health. must improve. In one of the government’s frequently the pandemic, Indian prime minister ministry website, MyGov.in, National 1. Choosing terms carefully broadcast messages on how to prevent Effective communication during a Narendra Modi spoke a few times on Health Portal, Aarogya Setu app, and the spread of COVID-19, the popular disaster is as much a governance COVID-19 quickly generated a barrage television about the impending crisis. others. Each do different things, and movie actor Amitabh Bachchan talks issue as it is a health issue. By not of new words and phrases around the In his first speech on COVID-19, he took none covers everything the public about using tissues when you sneeze communicating clearly and simply, the world, but some of them are not clear a full minute to even mention the virus. needs to know. or cough. Apparently, this was adapted Indian government has failed. We must in every culture. By contrast, German chancellor Angela In the early days of the pandemic, from international advice. But how use plain language in all the languages For example, the concept of “social Merkel mentioned COVID-19 right people didn’t even know what a of India if we are to win against many people in India actually use a distancing” can be hard to understand away in her speech. Her address was lockdown was, let alone how to cope COVID-19. tissue? in a country such as India, where a less than half the length of Modi’s, and with it. The government sites simply typical queue looks more like a flower in simple language she made it clear didn’t explain how we should respond. Most people in this country use a cloth than a straight line. Clear, detailed that “Es ist ernst” (this is serious). napkin or handkerchief when they 4. Using the people’s language instructions are essential to explain have a cold or a cough. Of course, it People in India would have liked to Further, none of these health portals is how to keep the right distance – would have to be followed up with know more from Prime Minister Modi available in all 22 official languages of whether buying groceries in a bazaar instructions on carefully handling and about how the government was India. And on those that do offer Indian or interacting with neighbours and washing the used cloth. preparing to prevent the spread of the languages, the translation is frequently friends. disease and to provide support. Modi’s Let’s also remember that waste only one-click deep. This means that Many Indians would assume that speeches were widely watched, but management workers in India often after the first click on the Hindi or Tamil “social” distancing means they do not they were mostly rambling affairs and work with no protective gear. So, if the version of the website, the information need to observe precautions with the lacked detail. urban masses used and disposed of is only in English. people they know and trust. In our tissues by the kilograms, these workers culture, the words “physical distancing” may have made it clearer. 8 | Plain Language Association International
Face covering and COVID-19: A prevent transmission of COVID-19 to medical personnel not in While the global effort to develop a vaccine continues, social distancing Sources clear message case study situations of high risk and face masks have proved to be Argentina.gob.ar. “Uso del barbijo casero”. https://www.argentina.gob. the best ways to avoid infection. ar/coronavirus/barbijo (accessed July • N95 respirators are essential for Argentina is still struggling with the health care workers involved in 28, 2020). So the government needed to send recommended by the Argentinian disease. Across the country we are in procedures that may generate different stages of quarantine and we Telam.com.ar “El uso obligatorio del a clear message about the different Ministry of Health, the World Health aerosols during clinical care of must follow the government’s health tapabocas se extiende a casi todo el types of protective masks and who Organization, and the Centers for COVID-19 patients. measures to win this battle. país” should use them. Disease Control and Prevention. Why was it effective? While there have been triumphs and https://www.telam.com.ar/ In a bid to reserve surgical masks for At the same time, the authorities those who most need them – health urged the public not to use medical The Argentinian government’s mistakes since the first COVID-19 notas/202004/451788-barbijos- workers – Argentinian authorities masks and N95 respirators, as campaign about masks followed case was diagnosed in Argentina in tapabocas-uso-obligatorio- recommended face coverings for the these were essential for health most principles of effective March 2020, clear communication coronavirus-provincias-argentina. public. It later made this compulsory care providers and those caring for communication. The advice was: has played a vital role in dealing with html (accessed July 30, 2020) in all public spaces in many parts of COVID-19 patients. The Government the pandemic. • accessible – through effective Agencia Nacional de Discapacidad. the country. of the Autonomous City of Buenos media channels (2020, April 1) USO DE BARBIJOS Roxana Venútolo Aires even banned the sale of N95 How did the government respond? O TAPABOCAS. https://youtu.be/ respirators to anyone who was not a • actionable – easy to adopt in Roxana Venútolo is a certified Since early April 2020, there has been vT2RMmQzHqQ (accessed July 30, The government launched a health worker. translator in English and Spanish considerable debate in Argentina practice 2020) media campaign on how to make specializing in the legal, medical, over the use of face masks to protect homemade masks and use them What was the government’s • relevant – appropriate to the educational, business and renewable Centers for Disease Control and against COVID-19. This article outlines safely to stop transmission of clear message? current situation and health risks energy fields. She is an expert Prevention. “Strategies for Optimizing how the Argentinian government respiratory droplets caused by The message was clear: if a health translator and interpreter for the the Supply of Facemasks” https:// used plain language to communicate coughing, sneezing, or speaking. • understandable – using clear worker catches the virus, they must National Judicial Branch. www.cdc.gov/coronavirus/2019- clearly about what the public should language. stop working to recover. Our doctors, ncov/hcp/ppe-strategy/face-masks. do for their own benefit. The table below shows the key Roxana is registered with the nurses, and carers risk their lives daily. In an era of information overload, html (accessed July 30, 2020) information: Certified Translators Association of Why did the government act? So we must protect them by ensuring government communication the City of Buenos Aires (CTPCBA) The campaign stressed how there are enough surgical masks for must raise individual awareness, Experts at the time did not and the Argentine Association of sustainable face coverings were, them to continue looking after us. reassure the community, and foster recommend that everybody wore Translators and Interpreters (AATI). surgical masks. If everyone had done given they are reusable, economical, The recommendation also pointed cooperation. The government’s Since 2016, she has collaborated with so, health workers could have run out and reduce environmental waste. out that: response on face coverings the Legal Area and Expert Translator of supplies of protective equipment. And it continued advising people to considered the needs of the target Commissions of the CTPCBA. Roxana follow other precautionary measures • surgical masks are adequate to audience and used best practice has also published articles on legal techniques to meet its goals. translation for the CTPCBA and Erreius magazines, and in 2018 she PROPER USE OF FACE COVERINGS How well did it work? was a speaker at the IX Translators The preventive measures were Conference of the Argentine DO DON´T generally successful. People wore Federation of Translators (FAT). Wash your hands before putting it on Put it around your neck or your forehead face coverings for everyday life, which Cover your nose, mouth, and chin Reuse if it is moist, dirty, or damaged in turn ensured an adequate supply Touch it, and if you do, wash your hands or use hand sanitizer to of personal protective equipment for Adjust it to fit your face frontline workers. disinfect them Make sure you can breathe easily Use it on children under 2 years Place it on anyone unable to remove it without assistance or anyone Wash it after use who has trouble breathing 10 | Plain Language Association International Plain Language Association International
Cubrebocas y COVID-19: estudio • los respiradores N95 son esenciales para los trabajadores de la salud vacuna contra la COVID-19, hasta el momento el distanciamiento social y los Sources de caso del lenguaje claro involucrados en procedimientos que cubrebocas o barbijos demostraron ser la Argentina.gob.ar. “Uso del barbijo casero”. https://www.argentina.gob.ar/ puedan generar diversos aerosoles mejor manera de evitar el contagio entre coronavirus/barbijo (accessed July 28, durante el control clínico de pacientes humanos. 2020). Por esto, el Gobierno decidió emitir un Organización Mundial de la Salud (OMS) y con cuadro de COVID-19 positivo. Hoy en día, Argentina pelea mensaje claro sobre los distintos tipos de los Centros para el Control y Prevención de Telam.com.ar “El uso obligatorio del mascarillas de protección y sobre quiénes las Enfermedades (CDC). ¿Por qué fue una comunicación incansablemente contra la COVID-19. tapabocas se extiende a casi todo el país” debían utilizarlas. efectiva? Los argentinos enfrentan distintas Asimismo, las autoridades del país https://www.telam.com.ar/ El Gobierno de Argentina utilizó en la etapas de cuarentena a lo largo del país, En un intento por resguardar los barbijos divulgaron un mensaje dirigido a los notas/202004/451788-barbijos- campaña la mayoría de los principios y deben respetar las medidas sanitarias quirúrgicos para quienes más lo necesitan, argentinos con el objetivo de evitar el uso tapabocas-uso-obligatorio- de una comunicación efectiva. De esta dispuestas por el gobierno para ganar es decir, los trabajadores de la salud, las de barbijos quirúrgicos y de respiradores coronavirus-provincias-argentina. manera, sus anuncios fueron: esta batalla. autoridades del país recomendaron el uso N95. Estos son recomendados para el html (accessed July 30, 2020) de cubrebocas para el público en general. uso del personal médico en general y • accesibles (a través de canales de Desde aquel primer caso de coronavirus Agencia Nacional de Discapacidad. (2020, Más tarde, su uso se volvería obligatorio para quienes cuidan a pacientes con comunicación efectivos); en Argentina en marzo de 2020; April 1) USO DE BARBIJOS O TAPABOCAS. en todos los espacios públicos de diagnóstico positivo para COVID-19. existieron aciertos y errores; pero debe • realizables (diseñados para una sencilla https://youtu.be/vT2RMmQzHqQ muchas partes del país. Además, el jefe de Gobierno de la Ciudad destacarse el papel primordial de una adopción e implementación); (accessed July 30, 2020) Autónoma de Buenos Aires prohibió la buena comunicación para enfrentar la ¿Qué medidas se tomaron? Centers for Disease Control and Roxana Venútolo venta de respiradores N95 a toda persona • relevantes (apropiados para el pandemia. El Gobierno argentino lanzó una campaña escenario actual y el riesgo de salud Prevention. “Strategies for Optimizing Desde inicios de abril en Argentina, que no sea trabajador de la salud. de concientización mediática. Se trató involucrado) the Supply of Facemasks” https://www. se produjo un debate sobre el uso del ¿Cuál fue el mensaje claro del Roxana Venútolo cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/ de cómo hacer cubrebocas caseros cubrebocas como medio de protección Gobierno? • entendibles (uso de palabras claras). y cómo usarlos de forma segura para Traductora Pública matriculada en el hcp/ppe-strategy/face-masks.html frente al coronavirus. En este artículo, se Como vivimos en una era de (accessed July 30, 2020) prevenir que las gotitas respiratorias El mensaje fue claro: si una persona de Colegio de Traductores Públicos de la describe cómo el Gobierno argentino usó sobreinformación es imprescindible que producidas al toser, estornudar o hablar los equipos de salud se enferma con el Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA) y en la lenguaje claro para comunicar de manera las comunicaciones gubernamentales de sean alcanzadas e inhaladas por otros. virus tiene que dejar de trabajar para Asociación Argentina de Traductores e transparente las medidas que debía tomar un país generen consciencia individual, En el siguiente cuadro se presenta la recuperarse. Los médicos, enfermeras y Intérpretes (AATI). la ciudadanía para su propio beneficio. brinden seguridad a las personas y información clave al respecto: cuidadores arriesgan sus vidas a diario y, Traductora pública y literaria de idioma ¿Por qué el Gobierno tomó por eso, debemos protegerlos y proveerles fomenten la cooperación ciudadana. Esta campaña puso énfasis en los inglés especializada en el área legal, medidas? las protecciones adecuadas para que Por esto, la estrategia del gobierno en beneficios sustentables de los cubrebocas, cuanto al uso de cubrebocas incluyó médica, educativa, laboral y de energías En un principio, los expertos no puedan seguir cuidando de nosotros. ya que son reutilizables, económicos y su una comunicación con base en las renovables. Perito Traductora e Intérprete recomendaban que todas las personas La comunicación oficial precisó que: en el Poder Judicial de la Nación. Desde uso disminuye la generación de desechos necesidades del público destinatario, a usen barbijos. Si lo hacían, existía la el año 2016, Roxana colabora con las ambientales. También, se continuó con • los barbijos quirúrgicos son suficientes través de un conjunto de prácticas para posibilidad de que los trabajadores de la Comisiones de Área Temática Jurídica y la recomendación general de aplicar las para prevenir la transmisión de COVID-19 alcanzar estos objetivos. salud se vieran desabastecidos debido de Labor Pericial del CTPCBA. También, medidas de prevención recomendadas al personal médico que no se encuentra a la escasez de equipos de protección. ¿Cómo bien funcionó? escribió artículos sobre temas de por el Ministerio de Salud argentino, la en situación de alto riesgo. En términos generales, las medidas traducción jurídica para la revista del preventivas fueron exitosas. Las personas CTPCBA y la revista jurídica Erreius. En USO CORRECTO DEL CUBREBOCA adoptaron el uso de los cubrebocas 2018, participó como oradora en las IX SI NO en su vida cotidiana. Eso llevó a que Jornadas de Traductores de la Federación Lavarse las manos antes de colocarlo Colocarlo alrededor del cuello o en la frente existiera un abastecimiento adecuado de Argentina de Traductores (FAT). equipos de protección personal para los Cubrir la nariz, boca y mentón. Reutilizarlo si está húmedo, sucio o dañado trabajadores de la primera línea frente al Tocarlo, si lo hace, lavarse las manos o usar desinfectante coronavirus. Ajustarlo a la cara Si bien alrededor del mundo se observan Asegurarse de que permita una respiración Colocarlo a niños menores de 2 años grandes esfuerzos para desarrollar la adecuada Colocarlo a personas con dificultades para retirárselo por sí mismos o Lavar luego de su uso que padezcan problemas respiratorios. 12 | Plain Language Association International
Return to sport Sports world In Canada, the organizations Sport My hometown sports community as in “wear a mask, stay two meters via email, posters, newspapers, After initial restrictions, the for Life and Sport Calgary surveyed leapt into action to prevent apart, wash your hands.” This change television, videos, bulletins, and staggered return to sport and sports associations during the becoming a negative statistic. proved to be more helpful because it social media. Whichever type is used, recreation is helping us adjust to first few months of our lockdown. Plain language leadership made the required actions clear. making it short, plain and simple will the new normal. Both professional Its research about the impact of The same happened with remain essential. Kim Palfenier COVID-19 on sports and recreation Predicting the need for support, the InWord INQ and amateur sports participation Ottawa Sports Council produced communications sent from is returning, albeit with many was sobering. governing sports organizations We might argue that the an excellent resource, dubbed Kim Palfenier is a freelance writer, constraints and a lot of trepidation. The research found that amateur the Return to Play Roadmap. This across Canada. editor and facilitator with more years need for efficient, clear sports activity in Calgary is worth communications is ever-present. For sports organizers, this has been identifies 7 areas for a safe return to Early on in lockdown, the British of experience in sport and recreation particularly challenging. While CAD$1.2 billion annually and sport and recreation: Columbia government issued than she likes to admit. Admittedly, But in a time of COVID-19, amateur sport supports over 2% language that is clear enough for sports professionals face high-level 1. Sport-specific guidelines the 4 phases of its restart plan. she enjoys the wisdom and foresight demands, they also have the staff of Calgary’s employment. Facing The provincial sport organization, those years of dedication have everyone is more critical than ever. extended restrictions, only half of 2. Risk assessment to support them. Amateur and ViaSport, aligned with those phases provided. Look more closely and This article outlines a few of the community groups are run mainly all sports organizations felt they 3. Risk management & legal and translated the definitions into you might detect the wry smile of communication challenges that by volunteers, and they have found could sustain operations for up guidelines for a safe return to sport. someone who knows which battles COVID-19 presented for the 4. Health and safety measures the demands daunting and, in to 6 months without assistance. The trickle-down leadership to local to pick! Canadian sports sector. I suspect Yet many were not eligible for 5. Physical environment some cases, debilitating. community sports groups worked Kim lives in the Kootenay mountain our experience was typical for emergency economic measures. 6. Sustainability and affordability relatively well – albeit slowly. sports around the globe. It quickly The requirements, costs, and region of BC, Canada with her messages about COVID-safe These results motivated 7. Communications. Hiccups occurred when the nature husband, chickens, and the became clear that knowing what communities to take preventative your readers need meant looking protocols are not apparent at first, Although communication was one of various sports demanded occasional visiting grizzly bear. but they quickly add up. The table action. One in three Canadian different restart plans. Outdoor at a much bigger picture. of the essential areas, many facility below shows some examples of sport and recreation groups faced sports versus indoor sports and operators admit that it receives the what we all faced. closing within 6 months if they did contact versus non-contact activities least attention. That is not completely not receive financial help. caused variations of protocols surprising given the high stakes of other areas in the mix. and considerations. Parents and participants had many questions, Requirement Impact The irony is, with all that needs and (at first) the answers were hard considering and sharing, clear Cleaning protocols Ample cleaning, signage, and Gymnastic clubs spend more time to find. messaging is the best way through announcements about new rules cleaning equipment than running the confusion. It is time we Continuing engagement and restrictions. their programs. acknowledged that communication Today, organizers are still doing their Mandatory reduced Swim clubs are allowed half the Increased fees and limited plays a crucial guiding role and not best to keep up with challenging participation number of participants in a lane participation. just a supporting role. demands. Informing participants and but incur the same cost. Vital communications parents of the organization’s plans Liability Insurance companies refuse to Many verbal and written and efforts will continue to be crucial The initial COVID-19 messages were add or cover COVID-19 in existing announcements to volunteers to maintain the confidence and a hurried response to an immediate sports club insurance. about personal liability. longevity of a program. need. Fortunately, negative Return to Sport plans All sports clubs must write Return Without staff or resources, clubs instructions such as “Don’t touch In the end, a multimedia approach to Sport plans for their governing face extra costs hiring someone to your face, don’t get too close” quickly will reach as many people as needed. body to approve. write plans. turned into affirmative instructions, Clear messaging will necessary 14 | Plain Language Association International Plain Language Association International
COVID-19 information for people with lower literacy obligation under Article 21. And the Because of the risk this posed, Access The wide reach of our resources • International Society of Of course, Australia is not alone in percentage of the population that Easy English decided to create its Since we created them, our resources Augmentative and Alternative breaching these obligations. There faces literacy challenges is larger than own Easy English information about have been shared widely on many Communication (ISAAC) remains significant work to be done many realize. COVID-19. We have needed to keep state, national, and international • Royal College of Speech Language internationally to make COVID-19 In Australia, for example, 44% of the doing this because: websites. This also shows that Pathologist content accessible for those that adult population (16-65 years) do not 1. G overnment content is still only Easy English is relevant to far more need it. The need for further resources have the literacy skills to manage a available in forms that are too communities than many people range of day-to-day reading tasks. In complex for many people. believe. Those sharing our resources Despite the wide distribution of these documents, much COVID-19 Cathy Basterfield is an experienced 2013, this was 7.3 million Australian 2. T here is a significant delay in include: speech pathologist with 32 years adults – a figure that did not include information is still not available in making information available on • Australian Federation of Disability accessible formats. Topics that need working with people with complex Aboriginal and Torres Strait Islander government websites. Organisations communication needs. For almost people, nor people in institutions. The to be covered as a priority include: 3. T he government is not publishing • Australian Study of Intellectual 20 years, she has been building Australian figures are similar to those • financial grants from national and awareness and developing Easy of other countries: information on some topics. Disability (Intellectual Disability state governments Australia. Volume 41, Issue 2, June English. Cathy was involved in • Norway (43%) 4. T here is no information on the • extensions to government developing the first guidelines for changes to rules in different states. 2020) • Sweden (42%) financial support writing Easy English in Australia. 5. T he increased traffic to our website • Community Connective She has published in a number Cathy Basterfield • Canada (49%) • local council services shows we are meeting an ongoing • Ethnic Council of Victoria Health of journals on Easy English and peech Pathologist, Access S • rebates and rules for tenants • United Kingdom (50%) need. Translations regularly presents at the PLAIN Easy English In some countries, the percentage is 6. Disability advocacy groups report • Speech Pathology Australia (more • obligations for banks regarding conferences. The United Nations Convention on home loans even higher: that people are asking for Easy than 22,000 hits to the page with Based in Melbourne, Cathy owns the Rights of Persons with a Disability • Germany (52%) English content. Easy English content) • where to find local testing places and operates Access Easy English. (UNCRPD) was ratified in 2006. Article By August 2020, we had produced • Humans Like Us (Migrant and • fines for breaking the emergency She works across all states in 21 of the Convention recognizes • United States (52%) 117 COVID-19 documents in Easy refugee communities) rules. Australia helping government and that people with a disability need to • Spain (67%) English. This included: non-government agencies and have access to the information they • Ideas. A disability information and Another problem is that none of the • Italy (70%). businesses with Easy English. need in a form they can understand •3 5 fact sheets and posters based resource hub (10,472 hits between resources are available in print. It is and meaningfully use – and in the To meet the needs of these on content from the Australian March and August) too often assumed that everyone same timeframe as the rest of the populations, even plain language is government has access to a computer and the • T asmania Council of Social Security community. not enough. Information needs to be internet, and has the digital literacy •4 posters and 3 fact sheets based on (TasCOSS) This essay outlines how Australian available in easy-to-read versions such WHO information skills to find information on websites. as Easy English. • Universal Design Australia Yet we know that literacy and digital authorities fared in meeting these •8 2 fact sheets and posters covering International organisations literacy present enormous barriers obligations when providing COVID-19 Meeting the demand in Australia state-government content ranging have also made them available, for access to information. information, and how a small When COVID-19 emerged in March from rule changes and hotspots to including: organization has filled some of the Meeting international obligations 2020, the first changes implemented border closures and major sport. gaps. • International Association on the were at a national level. The website To put these numbers in context, our The pandemic has highlighted that The scale of the problem of the Australian Health Department Scientific Study of Intellectual governments in Australia need a eventual 124 documents compares to and Developmental Disabilities When a country that is a signatory published some press releases and just 25 documents that the Australian well-established process to create fact sheets. Initially there was nothing (IASSIDD) content that is evidence-based and to UNCRPD only provides written Government and state governments information in complex (or even for those with lower literacy. combined published for people with best practice Easy English. Only then plain) language, it is not meeting its lower literacy. will Australia meet its obligations under Article 21 of the UNCRPD. 16 | Plain Language Association International Plain Language Association International
18 | Plain Language Association International Plain Language Association International
7 20 | Plain Language Association International Plain Language Association International A |
The Swedish debate on COVID-19 communication Arabic and Tigrinya, and its viewer ratings A blog post and easy-to-read have continued to play an important miss something important. Sometimes doubled in March. Swedish role, sometimes in cooperation with the she asked for help from people who spoke agencies. Swedish as their first language, but they Focus on the Somali Swedes In mid-March, Språkkonsulterna received The need for simpler language didn’t understand all the words either. Then in the last week of March, one news an assignment. A municipality wanted an easy-to-read text about the virus for people Of course, providing simple and clear Simple texts about some topics (such as story drew much attention in the Swedish with intellectual disabilities. Urgently. They information at the start of a global crisis hand washing) are now everywhere. But media: out of the 15 people who died from enclosed a text that was already easy to isn’t easy. But it is remarkable that agencies beyond that, the difficulty level rises steeply. COVID-19 in Stockholm County, 6 were read. This came from a blog that a well- did not reach out to people in different Many people, especially those who speak a Somali Swedes. known writer and Swedish teacher created. languages or in easy-to-read Swedish. different first language, would still benefit Doctors who came from Somalia spoke out. from clearer information in easy-to-read The blogger later told us that she wrote Even after that first month, not everyone Lisa Del Papa (English translator) One argued that at the start of the crisis, Swedish. the post because teachers working in the is a copywriter, editor, and translator there was a lack of official information in who needed information was getting it. For Swedish for Immigrants program were who has worked as a consultant for the Somali language. She also raised the example, a study led by Uppsala University Språkkonsulterna for nearly ten years. She question of word choice in Swedish: “What complaining government agencies did in Spring 2020 showed that Stockholm Amalthea Frantz has a background not have easy-to-read virus information. holds a B.A. in English from Connecticut does it mean to ‘protect the elderly’? she County municipalities needed to improve in journalism and publishing. In 2014, she Schools, libraries and municipalities linked College and an M.A. in Italian from the asked. “For us, it might mean ‘take care of information for children and young people. started working with easy-to-read Swedish Amalthea Frantz University of California at Berkeley. Since our elderly, be there for them’. “ to the post (or just copied it). at the Swedish Centre for Easy-to-Read Easy-to-read expert, Språkkonsulterna During that time, Språkkonsulterna 2012, she has run Opus Language Services, Blog readers were soon asking for updates. and in 2015 with the Swedish Agency for At the same time, the doctor noted that interviewed people about another a company that helps Swedish businesses In the spring of 2020, debate in Sweden Accessible Media (MTM). Today she is a the main causes of infection in vulnerable This was a strange situation for the blogger, municipality’s communications. about COVID-19 communications focused and government to communicate more because she had no official role. “It shows consultant at Språkkonsulterna, and often areas were overcrowding and poorer public An employee with a non-European effectively in English. Lisa translated this on making information available in works with government agencies and health more than unclear communication. you how few other easy-to-read sources background told us she had received emails languages other than Swedish. A lack of article. there were,” she said. “People treated municipalities. with COVID-19 information almost every information in easy-to-read Swedish did Living conditions versus my blog post like it was government day. The emails were long and the language not receive much attention at all. This article language information.” was hard to grasp. She started reading outlines how media coverage and an easy- A month later, the newspaper Dagens The role of government agencies them in her spare time so she wouldn’t to-read blog post prompted agencies to fill Nyheter interviewed people who lived the gap. or worked in the Järva district. This also In Sweden, communication about the virus Languages other than Swedish found that language was not the main has mainly been managed by government issue. One person interviewed agreed that agencies, in particular the Swedish Public As COVID-19 started to spread through the available information was not clear, Health Agency. The media then tried to Sweden in early March 2020, the healthcare but the real problem was how to act on it: interpret their often opaque statements. system noted that a large number of infected people came from Järva. This is “Those of us who can’t work at home, what A few days after the news about the PLAIN would like to thank should we do? ... We who live in cramped Somali Swedes, the Civil Contingencies one of Stockholm’s socially vulnerable areas, quarters, maybe with our parents, how are Agency received a new mandate from the where many people born outside Sweden we supposed to think and act?” Many of the government to reach as many people as live. people infected were nurses, child carers, or possible with coordinated information The newspaper Expressen investigated bus drivers. about the virus. The information would be how public officials communicate in different Throughout this debate, plain language did available in several languages and in easy- languages and found that information not receive much public attention, apart to-read Swedish. about the virus was available mainly in from some social media posts. The Swedish By the end of March, these new texts started Swedish and to some extent in English. As a result, those speaking other languages Disability Rights Federation notably argued to appear. Government websites now had for being a Gold Sponsor of the Access for All conference “it is absolutely essential for all written easy-to-read information about COVID-19, turned to the media in their own languages information to be available and as well as versions with visual aids. But for information. For example, the Swedish easy-to-read.” private and non-profit organizations media group Alkompis publishes news in 22 | Plain Language Association International Plain Language Association International
You can also read