Connecting Europe: from MT@EC to eTranslation - Markus Foti eTranslation Programme Manager DGT - META-Net

Page created by Luis Washington
 
CONTINUE READING
Connecting Europe: from MT@EC to eTranslation - Markus Foti eTranslation Programme Manager DGT - META-Net
Connecting Europe:
from MT@EC to eTranslation

           Markus Foti
           eTranslation Programme Manager
           DGT

           META-FORUM
           14 November 2017
Connecting Europe: from MT@EC to eTranslation - Markus Foti eTranslation Programme Manager DGT - META-Net
What we
have today:
              • Moses-based statistical machine
                translation

MT@EC         • All 24 EU languages
                  78 direct language pairs + domain specific engines

              • Launched 26 June 2013

              • Used by EU Institutions, websites
                and public administrations

              •
Connecting Europe: from MT@EC to eTranslation - Markus Foti eTranslation Programme Manager DGT - META-Net
EURAMIS
  DGT’s database of translated segments

 • Built using official EU translations
 • > 1 billion segments covering all EU
   languages
    + small amounts of AR, RU, TR, ZH
 • growing at ~ 2.6 million segments per
   month
Connecting Europe: from MT@EC to eTranslation - Markus Foti eTranslation Programme Manager DGT - META-Net
Document
Translation
Workflow
at DGT
Connecting Europe: from MT@EC to eTranslation - Markus Foti eTranslation Programme Manager DGT - META-Net
A Treasure Trove
of Eurospeak!
Connecting Europe: from MT@EC to eTranslation - Markus Foti eTranslation Programme Manager DGT - META-Net
COUNCIL DECISION (EU)             DÉCISION (UE) 2017/1912 DU
2017/1912                         CONSEIL
of 9 October 2017                 du 9 octobre 2017

on the conclusion of the          concernant la conclusion de
Agreement between the             l'accord entre l'Union
European Union and Iceland on     européenne et l'Islande relatif
the protection of geographical    à la protection des indications
indications of agricultural       géographiques des produits
products and foodstuffs           agricoles et des denrées
                                  alimentaires
THE COUNCIL OF THE
EUROPEAN UNION,                   LE CONSEIL DE L'UNION
                                  EUROPÉENNE,
having regard to the Treaty on
the Functioning of the            vu le traité sur le
European Union, and in            fonctionnement de l'Union
particular Article 207(4) first   européenne, et notamment
subparagraph, in conjunction      son article 207, paragraphe 4,
with Article 218(6)(a) (v) and    premier alinéa, en liaison avec
Article 218(7),                   l'article 218, paragraphe 6,
                                  point a) v), et avec l'article
                                  218, paragraphe 7,
Connecting Europe: from MT@EC to eTranslation - Markus Foti eTranslation Programme Manager DGT - META-Net
Machine
Translation
for DGT
Translators
Connecting Europe: from MT@EC to eTranslation - Markus Foti eTranslation Programme Manager DGT - META-Net
But issues with “normal” speech…

    The chair had a   Le président a eu
    broken leg.       une jambe cassée.
                      Il presidente ha
                      rotto una gamba.
                      Formanden havde
                      et brækket ben.
                      Ο πρόεδρος είχε ένα
                      σπασµένο πόδι.
Connecting Europe: from MT@EC to eTranslation - Markus Foti eTranslation Programme Manager DGT - META-Net
Breaking the EU bubble
                         Other sources of data:
                            Finnish Prime Minister’s Office
                            Norwegian (Bokmål)
                            Icelandic Ministry
                            German Bundesbank
                            European Medicines Agency
                            European Chemicals Agency
                               data

                         Not easy to use:
                            How to deliver? FTP? USB key?
                            Irregular data formats
                            Overlapping data deliveries
                               (e.g. only 40% new for
                               Iceland)
Connecting Europe: from MT@EC to eTranslation - Markus Foti eTranslation Programme Manager DGT - META-Net
• Limits of hardware: 6 machines, some engine
  offline until needed. Performance hit. Cloud frees
  us
Moving forward

• Improvements through ELRC:
   regular, consistent and clear deliveries
   clearly identified and structured
   legally cleared

• Goal:
   more domain-specific, regular updates (incremental training)

• Building domain specific engines:
   No predefined schedule – ad hoc according to deliveries and demand
   How much data is available?
   Separate or combined build?
What will
change?
The ECB is moving to end its extraordinary period of monetary stimulus, but
only slowly. The bottom line for borrowers from the latest announcement is that
it now looks like the first move upwards in official ECB interest rates will not
come until 2019 at the earliest. How quickly interest rates will rise after that
will depend on how strongly the euro zone is growing.
                                                           The Irish Times, 26/10/2017

MT@EC: Die EZB wird ihre außerordentliche Frist von währungspolitischem
Anreiz ist, wenngleich nur langsam. Die unterste Zeile für Kreditnehmer
aus der jüngsten Ankündigung wird heute aussieht, dass die EZB die
Zinssätze in den offiziellen Preis nicht bis frühestens 2019 ????. Wie
schnell die Zinsen steigen wird, hängt davon ab, wie sehr der Eurozone
wächst.

eTranslation: Die EZB zieht ihren außergewöhnlichen Zeitraum für
geldpolitische Impulse, aber nur langsam. Die Schlusslinie für
Kreditnehmer aus der jüngsten Ankündigung ist, dass nun die erste
Aufwärtsbewegung bei offiziellen EZB-Zinssätzen erst bis zum Jahr 2019
erfolgt. Wie schnell werden die Zinssätze steigen, danach wird davon
abhängen, wie stark die Eurozone wächst.
Die Führung der Europäischen Zentralbank (EZB) hat entschieden, die
monatlichen Wertpapierkäufe zurückzufahren. Das beschlossen die
Währungshüter um den EZB-Präsidenten Mario Draghi während ihrer
Sitzung an diesem Donnerstag in Frankfurt.
                                     Frankfurter Allgemeiner, 26/10/2017

MT@EC: The leadership of the European Central Bank (ECB)
has decided to reduce the monthly purchases of securities. The
monetary authorities decided to ECB President Mario Draghi at
its meeting this Thursday in Frankfurt.

eTranslation: The operation of the European Central Bank
(ECB) has decided to withdraw the monthly purchases of
securities. This was decided during the meeting held on this
Thursday by President Mario Draghi, President of the ECB, in
Frankfurt.
Thank you
dgt-mt@ec.europa.eu
La pénurie de beurre qui sévit actuellement en France
en raison d'une flambée des cours a aussi des
répercussions au Luxembourg. Mais dans des
proportions moindres, confirment les distributeurs
sondés sur le sujet.

«Sur 80 références, sept ont disparu des rayons. Si les
prix des produits originaires de France ont augmenté
d'environ 5 centimes, nous demeurons peu impactés par
le problème», explique Auchan Luxembourg.
MT   68.33
RO   66.27
BG   65.35
PT    65.1
ES   64.75
DA   62.75
IT   61.69
FR   61.45
SK
SV
     60.79
     60.26
             BLEU score
EL   59.44
PL   58.74
NL   58.11
CS   57.73
SL   57.68
HR   54.77
GA   52.98
LV   51.68
DE    50.8
LT    50.8
FI   44.09
ET   43.58
You can also read