Bracket and channel reel mounts - Assembly instructions Model 343665/343670 - SKF
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
Assembly instructions Bracket and channel reel mounts Model 343665/343670 Date of issue July 2020 Form number 671127 Version 1
Contents Explanation of signal words for safety 3 Safety 3 Description 4 Channel kit parts list 4 Channel assembly 4 Installation 5 Service parts 6 Illustrated parts breakdown 7 2
Explanation of signal Safety words for safety Read and carefully observe these installation instructions before installing/operating/ troubleshooting the assembly The assembly NOTE must be installed, maintained and repaired Emphasizes useful hints and exclusively by persons familiar with the recommendations as well as instructions information for efficient and trouble- Install the assembly only after safety free operation instructions and this guide have been read and are completely understood Adequate personal protection must be used to prevent splashing of material on the skin or in the eyes Always disconnect power source CAUTION (electricity, air or hydraulic) from the pump Indicates a dangerous situation that can when it is not being used lead to light personal injury or property This equipment generates very high damage if precautionary measures are grease pressure Extreme caution should be ignored used when operating this equipment as material leaks from loose or ruptured components can inject fluid through the skin and into the body If any fluid appears to penetrate the skin, seek attention from a doctor immediately WARNING Do not treat injury as a simple cut Tell Indicates a dangerous situation that attending doctor exactly what type of fluid could lead to death or serious injury if was injected precautionary measures are ignored Any other use not in accordance with instructions will result in loss of claim for warranty or liability • Do not misuse, over-pressurize, modify parts, use incompatible chemicals, fluids, or use worn and/or damaged parts DANGER • Do not exceed the stated maximum wor- Indicates a dangerous situation that will king pressure of the pump or of the lowest lead to death or serious injury if rated component in your system precautionary measures are ignored • Always read and follow the fluid manu- facturer’s recommendations regarding fluid compatibility, and the use of protec- tive clothing and equipment • Failure to comply may result in personal injury and/or damage to equipment 3
Description The channel is designed to facilitate the mounting of open and enclosed Alemite Heavy Duty reels The channels will mount to horizontal beams and struts (as shown in Fig. IPB 1, page 7) or to vertical beams and struts Table 1 Channel kit parts list Channel kit Channel assembly (length) 343665 Bracket assembly kit quantity 343672 (for 1 reel) 343670-1 (10 inches) 1 343673 (for 2 reels) 343670-2 (20 inches) 2 343674 (for 3 reels) 343670-3 (30 inches) 3 343675 (for 4 reels) 343670-4 (40 inches) 4 343676 (for 5 reels) 343670-5 (50 inches) 5 343677 (for 6 reels) 343670-6 (60 inches) 6 Table 2 Channel assembly (1) Channel assembly 343670 Mounting channel Screw 45368 quantity Washer 14538 quantity 343670-1 (for 1 reel) 343667-1 4 4 343670-2 (for 2 reels) 343667-2 8 8 343670-3 (for 3 reels) 343667-3 12 12 343670-4 (for 4 reels) 343667-4 16 16 343670-5 (for 5 reels) 343667-5 20 20 343670-6 (for 6 reels) 343667-6 24 24 1 Install channel assembly (1) onto Fig. 1 I-beam, or struts, securely Channel assembly and bracket 1 or other suitable structure (mounting hardware not included) 2 Install bracket assembly (2) onto channel assembly (1) using washers and screws (7) Tighten screws securely 2 7 4
Installation Fig. 2 Bracket 2 3 4 5 WARNING Ensure that every necessary safety procedure in handling parts supplied is implemented throughout the mounting process Failure to comply may result in severe injury or death 10 NOTE Multiple side-by-side reel installation are possible using channel (1) Not all installations are detalied in this manual 3 Slide heavy duty reel assembly (10) into Fig. 3 track slots of bracket assembly (2) Mounted 4 Install clamp (3) on bracket assembly (2) with washer (4) and screw (5) 3 5 Hold reel assembly (10) firmly against 4 bracket (2) while tightening screw (5) 2 5 6 Tighten screw securely NOTE Bracket for enclosed reels (11) - not supplied, mount similarly directly to channel assembly (1) 10 7 Check to ensure reel assembly is secure to bracket assembly (2) 5
Table 3 Service parts Item number Descripton Part number Quantity 1 Channel assembly2) 343670-4 1 2 Bracket assembly 343666 1 3 Clamp 343669 1 4 Flat washer (3/8) 14538 1 5 Screw (3/8-16 X 5/8 in) 45368 1 6 I-beam mounting clamp 1) N/A N/A 7 Mounting hardware 1) N/A N/A 8 Strut mounting clamp 1) N/A N/A 9 Strut 1) N/A N/A 10 Heavy duty reel 1) N/A N/A 11 Enclosed reel bracket 1) N/A N/A 1) Indicates parts not provided Customer supplied 2) 343670-4 is 4-reel channel as illustrated Six channel lengths available 6
Fig. IPB 1 Parts 8 9 1 7 7 6 2 3 4 4 5 5 7 11 7 10 7
alemite.com ® Alemite, LLC is a registered trademark The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permission is granted Every care has been taken to ensure the accuracy of the information contained in this publication but no liability can be accepted for any loss or damage whether direct, indirect or consequential arising out of the use of the information contained herein July 2020 · Form 671127 Version 1
Instrucciones de armado Montajes de carrete de soporte y perfil en U Modelo 343665/343670 Fecha de emisión julio 2020 Número de formulario 671127 Versión 1
Contenido Explicación de las palabras de señales de seguridad 3 Seguridad 3 Descripción 4 Conjunto de perfil en U (1) 4 Conjunto de perfil en U y soporte 4 Instalación 5 Piezas de servicio 6 Piezas 7 2
Explicación de las Seguridad palabras de señales Lea y observe detenidamente estas instruc- de seguridad ciones de instalación antes de instalar/ operar/resolver los problemas del montaje El conjunto debe ser instalado, mantenido y reparado exclusivamente por personas familiarizadas con las instrucciones Instale el conjunto solo después de haber leído y entendido completamente las NOTA instrucciones de seguridad y esta guía Hace hincapié en recomendaciones Se debe usar una protección personal útiles, así como en información para adecuada para impedir que salpique una operación eficiente y sin problemas material en la piel o los ojos Desconecte siempre la fuente de alimentación (eléctrica, neumática o hidráulica) de la bomba cuando no se use Este equipo produce una presión de engrase muy alta Se debe tener mucho cuidado al operar este equipo, ya que las PRECAUCIÓN fugas de material de los componentes Indica una situación peligrosa que sueltos o rotos pueden inyectar fluido en la puede ocasionar lesiones personales piel y el cuerpo Si parece que un fluido leves o daños materiales si no se toman penetra en la piel, acuda a un médico de medidas de precaución inmediato No trate la lesión como si fuera un simple corte Indique al médico exactamente qué tipo de fluido se ha inyectado Cualquier otro uso que no esté de acuerdo con las instrucciones resultará en la pérdida ADVERTENCIA de una reclamación de garantía o Indica una situación peligrosa que responsabilidad podría ocasionar lesiones personales graves o la muerte si no se toman medi- • No use indebidamente, someta a una pre- das de precaución sión excesiva, modifique piezas, use pro- ductos químicos incompatibles, fluidos ni piezas desgastadas o dañadas • No exceda la presión de trabajo máxima indicada de la bomba o del componente nominal mínimo en su sistema PELIGRO • Lea y siga siempre las recomendaciones Indica una situación peligrosa que del fabricante de fluidos en lo que se refi- ocasionará lesiones personales graves o ere a la compatibilidad de fluidos, y el uso la muerte si no se toman medidas de de ropa y equipos protectores precaución • De no cumplir con ello se pueden producir lesiones personales y daños en los equipos 3
Descripción El perfil en U está diseñado para facilitar el montaje de carretes de servicio pesado de Alemite abiertos y encerrados Los perfiles en U se montarán en vigas y montantes horizontales (según se muestra en la Fig. IPB 1, página 7) o en vigas y montantes verticales Tabla 1 Lista de piezas del kit del perfil en U Kit del perfil en U Conjunto de perfil en U (longitud) 343665 Cantidad del kit del conjunto de soporte 343672 (para 1 carrete) 343670-1 (10 pulgadas) 1 343673 (para 2 carretes) 343670-2 (20 pulgadas) 2 343674 (para 3 carretes) 343670-3 (30 pulgadas) 3 343675 (para 4 carretes) 343670-4 (40 pulgadas) 4 343676 (para 5 carretes) 343670-5 (50 pulgadas) 5 343677 (para 6 carretes) 343670-6 (60 pulgadas) 6 Table 2 Conjunto de perfil en U (1) Conjunto de perfil en U 343670 Perfil en U de montaje Tornillo 45368 cantidad Arandela 14538 cantidad 343670-1 (para 1 carrete) 343667-1 4 4 343670-2 (para 2 carretes) 343667-2 8 8 343670-3 (para 3 carretes) 343667-3 12 12 343670-4 (para 4 carretes) 343667-4 16 16 343670-5 (para 5 carretes) 343667-5 20 20 343670-6 (para 6 carretes) 343667-6 24 24 1 Instale fijamente el conjunto de perfil en Fig. 1 U (1) en el perfil en I, o montantes, u otra Conjunto de perfil en U y soporte 1 estructura adecuada (no se incluye la tornillería de montaje) 2 Instale el conjunto de soporte (2) en el conjunto de perfil en U (1) por medio de arandelas y tornillos (7) Apriete bien los tornillos 2 7 4
Instalación Fig. 2 Soporte 2 3 4 5 ADVERTENCIA Asegúrese de que cada procedimiento de seguridad necesario en la manipu- lación de piezas suministradas sea implementada en todo el proceso de montaje De no cumplir con ello se pueden pro- ducir lesiones graves o mortales 10 NOTA Son posibles múltiples instalaciones de carretes lado a lado usando el perfil en U (1) No se detallan todas las instalaciones en este manual 3 Deslice el conjunto de carrete de servicio Fig. 3 pesado (10) por las ranuras de la guía de Montado deslizamiento del conjunto de soporte (2) 4 Instale la abrazadera (3) en el conjunto 3 de soporte (2) con la arandela (4) y el 4 tornillo (5) 2 5 5 Sujete firmemente el conjunto de carrete (10) contra el soporte (2) mientras se aprieta el tornillo (5) 6 Apriete bien el tornillo NOTA 10 Soporte para carretes encerrados (11) - no suministrados, monte de forma similar directamente en el conjunto de perfil en U (1) 7 Compruebe para asegurarse de que el conjunto de carrete esté fijo en el con- junto de soporte (2) 5
Tabla 3 Piezas de servicio Número de artículo Descripción Número de pieza Cantidad 1 Conjunto de perfil en U 2) 343670-4 1 2 Conjunto de soporte 343666 1 3 Abrazadera 343669 1 4 Arandela plana (3/8) 14538 1 5 Tornillo (3/8-16 X 5/8 pulg) 45368 1 6 Abrazadera de montaje de viga en I 1) N/A N/A 7 Tornillería de montaje 1) N/A N/A 8 Abrazadera de montaje del montante 1) N/A N/A 9 Montante 1) N/A N/A 10 Carrete de servicio pesado 1) N/A N/A 11 Soporte de carrete encerrado 1) N/A N/A 1) Indica piezas no proporcionadas Suministradas por el cliente 2) 343670-4 es un perfil en U de 4 carretes según se indica Se dispone de perfiles en U de seis longitudes 6
Fig. IPB 1 Piezas 8 9 1 7 7 6 2 3 4 4 5 5 7 11 7 10 7
alemite.com ® Alemite, LLC es una marca comercial registrada El contenido de esta publicación son el copyright del editor y no debe reproducirse (ni siquiera extrac- tos) a menos que se otorgue un permiso por escrito con anterioridad Se han tomado todas las pre- cauciones para asegurar la precisión de la información contenida en esta publicación, pero no se acepta ninguna responsabilidad por pérdidas o daños directos o indirectos o emergentes que sea consecuencia del uso de la información aquí contenida julio 2020 · Formulario 671127 Versión 1
Instructions de montage Montages de dévidoirs sur étriers et profilés Modèle 343665/343670 Date de publication juillet 2020 Numéro de document 671127 Version 1
Table des matières Explication des mots indicateurs en matière de sécurité 3 Sécurité 3 Description 4 Profilé (1) 4 Profié et étrier 4 Installation 5 Pièces détachées 6 Pièces 7 2
Explication des mots Sécurité indicateurs en Lire et suivre à la lettre ces instructions d’in- stallation avant d’installer / utiliser / dépan- matière de sécurité ner l’ensemble Il doit être installé, entretenu et réparé exclusivement par des personnes connaissant bien ces instructions N’installer l’équipement qu’après avoir lu et veillé à bien comprendre les instructions de sécurité et ce guide REMARQUE Un équipement de protection individuelle Met l’accent sur des conseils et adéquat doit être utilisé pour empêcher les recommandations utiles, ainsi que sur éclaboussures sur la peau ou dans les yeux des informations permettant une Toujours débrancher la pompe de sa utilisation efficace sans problème source d’alimentation (électrique, pneumatique ou hydraulique) lorsqu’elle n’est pas en service Cet équipement produit une pression de graisse très élevée Faire preuve d’extrême prudence lorsqu’on se sert de cet AT TENTION équipement car des fuites résultant du Signale une situation dangereuse pou- desserrage ou de la rupture de pièces vant entraîner des blessures ou dégâts peuvent conduire à l’injection de liquide au matériels sans gravité si des précautions travers de la peau dans le corps Si tout ne sont pas prises liquide semble pénétrer dans la peau, consulter un médecin immédiatement Ne pas traiter une blessure comme une simple coupure Indiquer au médecin le type exact de liquide injecté Tout autre emploi dérogeant à ces AVERTISSEMENT instructions rendra irrecevable toute Signale une situation dangereuse ris- demande d’indemnisation au titre de la quant d’entraîner des blessures graves, garantie ou responsabilité voire mortelles, si des précautions ne sont pas prises • Ne pas utiliser incorrectement, trop press- uriser, ni modifier des pièces, utiliser des produits chimiques ou liquides incompati- bles, ni utiliser des pièces usées et/ou endommagées • Ne pas dépasser la pression de service DANGER maximum indiquée de la pompe ou des Signale une situation dangereuse qui organes du système dont la pression entraînera des blessures graves, voire nominale est la plus basse mortelles, si des précautions ne sont • Toujours lire et respecter les recomman- pas prises dations du fabricant du liquide en matière de compatibilité et d’emploi de vêtements et d’un équipement de protection • L’inobservation de ces instructions peut entraîner des blessures et/ou des dégâts matériels 3
Description Le profilé est conçu pour faciliter le montage des dévidoirs libres et prisonniers pour usage intensif Alemite Les profilés se mon- tent sur les poutres et contrefiches horizon- tales (comme illustré sur la Fig. IPB 1, page 7) ou verticales Tableau 1 Liste des pièces du kit de profilé Kit de profilé Profilé (longueur) Nombre d’étriers 343665 dans le kit 343672 (pour 1 dévidoir) 343670-1 (10 po) 1 343673 (pour 2 dévidoirs) 343670-2 (20 po) 2 343674 (pour 3 dévidoirs) 343670-3 (30 po) 3 343675 (pour 4 dévidoirs) 343670-4 (40 po) 4 343676 (pour 5 dévidoirs) 343670-5 (50 po) 5 343677 (pour 6 dévidoirs) 343670-6 (60 po) 6 Tableau 2 Profilé (1) Profilé 343670 Profilé de montage Nombre de vis 45368 Nombre de rondelles 14538 343670-1 (pour 1 dévidoir) 343667-1 4 4 343670-2 (pour 2 dévidoirs) 343667-2 8 8 343670-3 (pour 3 dévidoirs) 343667-3 12 12 343670-4 (pour 4 dévidoirs) 343667-4 16 16 343670-5 (pour 5 dévidoirs) 343667-5 20 20 343670-6 (pour 6 dévidoirs) 343667-6 24 24 1 Fixer solidement le profilé (1) à une Fig. 1 poutre en I ou à des contrefiches, ou à Profié et étrier 1 une autre structure adaptée (le petit matériel de montage n’est pas fourni) 2 Fixer l’étrier (2) sur le profilé (1) au moyen de rondelles et de vis (7) Bien serrer les vis 2 7 4
Installation Fig. 2 Étrier 2 3 4 5 AVERTISSEMENT Veiller à ce que les mesures de sécurité nécessaires relatives à la manipulation des pièces fournies soient prises pen- dant toute l’opération de montage L’inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles 10 REMARQUE Plusieurs dévidoirs peuvent être montés côte à côte au moyen du profilé (1) Tous les montages ne sont pas décrits en détail dans cette notice 3 Glisser le dévidoir pour usage intensif Fig. 3 (10) dans les fentes de l’étrier (2) Dévidoir monté 4 Fixer une bride (3) sur l’étrier (2) au moyen d’une rondelle (4) et d’une vis (5) 5 Maintenir solidement le dévidoir (10) 3 contre l’étrier (2) tout en serrant la vis (5) 4 6 Bien serrer la vis 2 5 REMARQUE L’étrier pour dévidoirs prisonniers (11), qui n’est pas fourni, se monte de même directement sur le profilé (1) 10 7 Vérifier l’ensemble du dévidoir pour s’as- surer qu’il est fixé solidement à l’étrier (2) 5
Tableau 3 Pièces détachées Article Descripton Numéro de référence Quantité 1 Profilé 2) 343670-4 1 2 Étrier 343666 1 3 Bride 343669 1 4 Rondelle plate (3/8) 14538 1 5 Vis (3/8-16 X 5/8 po) 45368 1 6 Bride de montage sur poutre en i 1) N/A N/A 7 Petit matériel de montage 1) N/A N/A 8 Bride de montage sur contrefiche 1) N/A N/A 9 Contrefiche 1) N/A N/A 10 Dévidoir pour usage intensif 1) N/A N/A 11 Étrier pour dévidoir prisonnier 1) N/A N/A 1) Indique des pièces qui ne sont pas fournies et qui doivent l’être par le client 2) Le profilé pour 4 dévidoirs 343670-4 est représenté Six longueurs de profilés sont disponibles 6
Fig. IPB 1 Pièces 8 9 1 7 7 6 2 3 4 4 5 5 7 11 7 10 7
alemite.com ® Alemite, LLC est une marque déposée Les droits relatifs au présent document sont réservés et il ne peut être reproduit (même en partie) sauf autorisation écrite préalable Toutes les précautions ont été prises pour garantir l’exactitude des infor- mations contenues dans cette publication mais aucune responsabilité ne sera acceptée pour les pertes ou dommages directs, indirects ou consécutifs résultant de l’utilisation des informations qu’elle contient juillet 2020 · Document 671127 Version 1
You can also read