USER MANUAL - Govecs Group
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
TABLE OF CONTENTS Basic information Battery Introduction�����������������������������������������������������������������������������4 Battery swap�������������������������������������������������������������������������18 Safety��������������������������������������������������������������������������������������5 Charging the battery�������������������������������������������������������������19 Safe riding�������������������������������������������������������������������������������6 VIN ������������������������������������������������������������������������������������������7 Safety equipment Lights �����������������������������������������������������������������������������������22 EN Vehicle overview Tires��������������������������������������������������������������������������������������23 Main components�������������������������������������������������������������������8 Brakes�����������������������������������������������������������������������������������24 Control and steering components������������������������������������������9 Brake fluid level��������������������������������������������������������������������25 Controls User instructions Left hand controls�����������������������������������������������������������������10 Taking care of the vehicle�����������������������������������������������������26 Right hand controls��������������������������������������������������������������11 Display elements������������������������������������������������������������������12 Technical data App & Downloads������������������������������������������������������������������13 Maintenance schedule ���������������������������������������������������������27 Ignition����������������������������������������������������������������������������������14 Technical data�����������������������������������������������������������������������29 External components Technical inspection Side stand�����������������������������������������������������������������������������15 Technical inspection & VIN number�������������������������������������58 Mirrors����������������������������������������������������������������������������������16 Technical inspection & Service booklet��������������������������������59 Automatic steering lock & alarm ����������������������������������������17 3
INTRODUCTION SAFETY Dear User of the GOVECS scooter, FOR YOUR OWN SAFETY GET FAMILIAR WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS Whenever this symbol appears in the manual, it indicates a situation where not following the instructions may result in We are excited that you have made the decision to purchase the damage to the scooter or injury to the user. GOVECS scooter and to welcome you among the great number of GOVECS scooter drivers. The batteries installed in GOVECS scooters, are subject to recycling according to the Directive 2006/66/EC of the This manual includes instructions concerning proper use, European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators and repealing Directive 91/157/EEC. Damaged, spent and malfunctioning batteries need to be returned to EN maintenance, and care of your GOVECS FLEX 2.0. For your own the GOVECS service station or collection point authorised by the manufacturer. safety and optimal comfort of usage we advise you to carefully read this manual before the first use. • The vehicle is permitted to be driven on public roads in the European Union. Local regulations must be followed regarding age Proper maintenance of the vehicle, observing all usage restrictions, driver’s licence, etc. instructions included in this manual and visiting GOVECS • The scooter is designed to be used on hardened roads. It should not be used as an off-road vehicle. service stations for regular inspections will ensure faultless • The battery can be charged in an ambient temperature above 0 degrees Celsius. operation of your scooter. • Disassembly of the batteries is not permitted. • Any repairs to the scooter should only be done by authorised service centers. Have a comfortable and safe journey! • GOVECS does not take responsibility for inappropriate use of the vehicle. • We recommend the user to read this manual carefully in order to use the vehicle in a proper and safe manner. 4 5
SAFE RIDING VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER (VIN) BEFORE FIRST USE RIDING TECHNIQUE Before first use of the scooter charge the battery The Vehicle Identification Number is located on • Always follow traffic regulations. to 100%! the right side at the back of the frame. • Hold the handlebar with both hands. • Take special caution when riding on wet surfaces, dirt, PRE-RIDE ACTIVITIES cobblestone, ice or snow. Before riding the scooter make sure that: • Do not use cell phones or other devices that may cause EN distraction while riding. • The battery is unplugged from the charger and plugged into the scooter's system. • The battery is sufficiently charged. CARGO AND PASSENGERS • The lights, turn signals and horn function properly. • Maximum scooter weight must not exceed 275 kg • The mirrors are adjusted for your (driver's) convenience. (with driver &cargo). • The tires have correct air pressure and proper tread depth. • The scooter is allowed to carry 1 person (1 seat version) or 2 people (2 seat version). • The brakes work properly. • The brake fluid level is correct. • The brake pads and discs are not worn out. AFTER RIDING • The handlebar turns fully left and right without resistance. • Check if the battery needs charging. • Leave the scooter in a place where it is safe from theft or vandalism and where it doesn’t block the traffic. CLOTHING • Park the scooter under a roof or in a garage, where it is • Always wear a homologated motorcycle helmet. safe from rain and humidity. • Wear safe, tight-fitting and comfortable clothing (optional: kidney belt). • Wear proper boots (no high heels, flip-flops, or similar open footgear). 6 7
MAIN COMPONENTS CONTROL AND STEERING COMPONENTS 4 1. Headlight 1 1 2 2. Steering 3. Driver's seat 4. Topcase 1 12 3 11 EN 5. Rear light 8 10 2 6. Number plate holder 4 3 7. Rear wheel, brake, 5 in-hub motor 2 8. Central stand 6 5 9. Crash bumper 9 10. Side stand 11. Front wheel 7 12 and front brake 11 12. Battery (inside) 6 7 10 9 8 1. Mirrors 4. MODE switch (front side) 7. Turn indicators switch 10. Front brake lever 2. Turn indicators 5. Rear brake lever 8. Display 11. Light sensor 3. High/low beam 6. Horn 9. Throttle 12. NFC sensor 8 9
LEFT HAND CONTROLS RIGHT HAND CONTROLS HIGH/LOW BEAM THROTTLE • Press the button to switch between low and high beam for the front lights. • Twist backwards to accelerate. • Use the high beam according to traffic regulations. • Release to decelerate. • Be aware that the high beam can blind other drivers. • Always obey traffic regulations and speed limit. • If possible, avoid turning the throttle too rapidly. • Avoid braking simultaneously when turning the EN MODE BUTTON throttle from zero speed, since it can temporarily • Press and hold for 3 seconds to reset the Trip meter. activate the safety mode (error 18). If this happens, • Press and hold for 5 seconds to change the units from metric to imperial. restart the scooter without using any brake lever. TURN SIGNALS FRONT BRAKE LEVER • Push left or right to activate. • Right hand brake lever is responsible for braking with • Push back to deactivate. the front wheel. • The front brake is responsible for most of the scooter's braking power. HORN • Use the front brake with caution, as it can cause flipping over the handlebar during emergency • Use the horn according to traffic regulations. braking and wheel skid, leading to a possible • Be aware that continuous use will damage the horn. accident. REAR BRAKE LEVER • Left hand brake lever is responsible for braking with the rear wheel. • Avoid blocking the rear wheel when braking to prevent excessive tire wear. 10 11
DISPLAY ELEMENTS APP & DOWNLOADS Sidestand & Low beam light Error signal High beam light Clock We are working on it right now and soon you can download Left indicator Right indicator the GOVECS FLEX 2.0 App for Android and iOS. EN GPS signal Coverage Light sensor Speedometer Download the digital user manual here: www.govecs.com/downloads Current battery level Speedometer units Odometer Or scan the QR-Code: Current range Trip meter Information field Ready-to-go signal NFC card receiver 12 13
IGNITION SIDE STAND POSITIONING THE SCOOTER ON THE SIDE/ USING THE NFC CARD CENTRAL STAND • Place the scooter on an even ground and fully unfold the side Turning the scooter ON stand/ unfold the center stand by holding and pushing the • Get near the scooter and press the Start/Stop button. Start/Stop button scooter rearwards. • The Start/Stop button is in red colour displayed. • The scooter leans slightly to the side when resting on the stand/The • Hold the NFC card close to the NFC card receiver on the scooter rests totally vertical on the center stand. EN bottom of the cockpit. • The Start/Stop button is in blue colour displayed. GETTING THE SCOOTER OFF THE STAND • Make sure the side stand is folded so that the "sidestand • Hold the handlebar firmly and fold the stand with your leg. out" warning signal is not active. • The scooter is then ready to drive. SIDE STAND SENSOR • The GOVECS FLEX 2.0 is fitted with a sensor that prevents riding Turning the scooter OFF the scooter when the side stand is unfolded. • Drive your scooter to a safe parking position. Sidestand & Error Signal • Press the Start/Stop button firmly to put the scooter system to sleep mode. • Hold the handlebar firmly and get off the scooter. • Unfold the side stand (or the central stand). • Turn the handlebar all the way to the left (the scooter is equipped with an automatic steering lock that protects the scooter from theft). • The Start/Stop button goes out. 14 15
MIRRORS AUTOMATIC STEERING LOCK & ALARM Adjust both mirrors before each ride. IMPORTANT NOTICE Do not ride a scooter with damaged or inproperly adjusted mirrors! This scooter is fitted with an automatic steering lock and an alarm that prevents the scooter from an unauthorised use. This scooter is originally equipped with two mirrors in order to guarantee EN full rear visibility to the driver. However, they must be adjusted to the The scooter will automatically lock the steering in its leftmost turning position after switching off. driver’s rewuirements before each ride. Do not move the scooter if it has been deactivated (see “Ignition” chapter in this manual), because it can activate the anti-theft alarm. ADJUSTING THE MIRRORS • Loosen the nut at the base of the mirror using a wrench NEVER use the scooter if it has not been properly activated • Rotate the mirror until you can clearly see the area behind the (see “Ignition” chapter in this user manual). scooter If you need to move the scooter un-propelled (for parking, handling, storing, etc.), disconnect the • Make sure you have a clear view of your surroundings battery power connector before switching OFF the system. Only doing so will prevent the automatic • Secure the mirror nuts tightly using a wrench steering lock to automatically lock the steering when turning left fully. CARRYING LARGE LOADS • Should you carry a large load or a big delivery box on the rear rack, please ensure both mirrors allow you to see the area behind you • If needed, replace the original mirrors with longer/wider ones, so that the load does not obstruct the rear-view 16 17
BATTERY SWAP CHARGING THE BATTERY REMOVING THE BATTERY GENERAL INSTRUCTIONS CHARGING TIME You can remove the battery for storage or off-board charging. • The charger is designed for indoor use only. Charging the batteries can take up to 9 hours, depending on the number • Battery charging is only possible in temperatures of batteries being charged (one or two), the state of charge of the • Switch off the scooter (press the start/stop button to batteries as well as the specifications of the charger used. switch it off). Charge the battery to 100% before the first above 0ºC in dry conditions. • Place the scooter on an even ground and unfold the side use of the scooter! • To charge the battery, open the saddle and install the stand or central stand. Release the seat lock and open it. charger by pressing down and turning clockwise, until Remember, that in order to protect the battery from damage, the a "click" sound is heard. To remove it, turn anti-clock You can use the saddle keys, the remote control central EN system will start power-derating wise and pull. button, or the app to do so. • Open the saddle. • Always charge the battery according to GOVECS in structions (see page 24). • Remove the battery using the hand strap. CHARGING STATE INSTALLING THE BATTERY The battery displays the capacity information when • Put the scooter on the central stand. pressing down the button or during charging. The LED • Open the saddle. pattern information is shown below. In case of a fault • Check that there are no objects in the connector that obstruct detection, all LEDs will blink. the connection with the battery, and that the connectors are • Short press (t=5s): Deactivates the battery (puts it in only be inserted in one position. deep sleep mode), only if this is done with the battery • Carefully insert the battery with its correct orientation and outside the scooter. press it lightly. • Close the saddle. 18 19
CHARGING THE BATTERY CHARGING THE BATTERY CHARGING REMARKS DOCKING STATION • The cable of the charger can be passed through the groove in The docking station provides the possibility of charging one battery outside the scooter. the top plastic, so that the seat can be closed while charging Following are the instructions to use it: (see bottom pictures). • Identify the docking station and the charger and put it next to each other. • The charger can be positioned in the space between the frontal battery and the charging connector for transportation • Plug the Chogori connector of the charger to the side of the docking station. purposes (see right picture). • Put a battery in the docking station matching the wide side of the battery with the wide side of the docking station. EN • Plug in the charger to an electrical socket. The charging process will start. ATTENTION: The docking station is not waterproof. Use it indoors only. 20 21
LIGHTS TIRES The scooter is equipped with the following lights: TIRE PRESSURE • Front tire: 2,2 bar (220 kPa) FRONT • Rear tire: 2,5 bar (250 kPa) Never use tires with different ETRTO dimensions, lower load The energy saving LED diodes do not need index or lower speed symbol that those quoted above. Never • Daylight running light Air pressure above or below these limits may cause excessive regular maintenance. swap tires from front to rear and vice versa. NEVER ride tire wear and tear. It will have a negative impact on road grip, • Headlight (high/low beam) the scooter with tire pressure below 2.0 bar. It can cause EN In case of damaged LED lights, contact an authorised vehicle range and safety. • Left/right turn signals unstable manoeuvrability, lower road grip or even an accident. service station for repairs. TIRE MAINTENANCE Before riding, check both tires for damage and eventual air REAR inflation pressure losses. • LED Brake light Tire inflation pressure should be checked weekly and after long periods of inactivity. • LED Position light Regularly check the tread depth. Replace tires when reaching • LED Turning lights 1mm or lower tread depth. • Registration plate light Tires must never be repaired. In the event of tire wear, tear, chunk or any other sort of structural or tread damage, replace them immediately with GOVECS approved tires. This GOVECS scooter is equipped with tubeless tires: • Front tire: MITAS C02 2 ¾ -16 44P • Rear tire: MITAS C09 90/90-16 48P 22 23
BRAKES BRAKES FLUID LEVEL The braking system is critical for the safety of the vehicle and the driver. For CHECKING THE BRAKE FLUID LEVEL personal safety, one should take good care of brake system condition. This Brake fluid level must be checked before each ride. In order to do so: vehicle is fitted with two independent hydraulic disc brake systems for front • Position the scooter in an upright position on even ground. and rear wheel. • Check the fluid level through the glass eye at the brake reservoir. If you notice ANY damage to the brake system, The brake fluid must always reach above the minimum level line. DO NOT USE THE SCOOTER and immediately contact the closest BRAKE OPERATION • If the brake fluid level is below the minimum line, it indicates wear or damage to the brake system. If so, please check the break authorized workshop for repairs. EN • Gently and gradually press both brake levers in order to slow down fluid pipes for damage. • Braking too rapidly may cause accidents • When the road is wet, use preferably the rear brake to avoid front wheel skid BRAKE INSPECTION Brake systems must be inspected on regular basis in order to ensure its safe operation: • Check the brake fluid level on both brake pump reservoirs (see next page) • Inspect the brake hoses for leaks • Check if brake pad thickness is above 2.4 mm • Check if brake discs thickness is above 2 mm • Check free operation of brake levers. Adjust and lubricate when required. 24 25
TAKING CARE OF THE VEHICLE MAINTENANCE SCHEDULE – PRIVATE VEHICLES The vehicle must undergo a regular inspection every 5000 km or every 12 months (whichever comes first). The vehicle must also be CLEANING BATTERY LIFE inspected after driving the first 500 km. Before cleaning, make sure if the scooter is turned off and discon- The Li-Ion battery is a crucial part of this scooter. nected from the charger. Li-Ion batteries have no memory effect. They can be charged as • Clean the vehicle with a sponge and warm clear water often as desired and whatever its SOC (State Of Charge) is.Follow • Do not use hard sponges or brushes that may scratch the these instructions for proper maintenance and long lasting per- panels, display and other delicate components. formance: • Clean varnished elements with dedicated cleansers only. • Use only the designated charger supplied by GOVECS. EN • Clean plastic panels with dedicated cleansers only. • To charge the battery, connect the charger first to the vehicle, then to the power supply. • DO NOT use anti-corrosive cleansers on the brake system, varnished parts or plastic panels. • After charging, always disconnect first the charger from the power supply, then from the vehicle. • Avoid cleaning the scooter with any high-pressure washer, since it may damage electrical components. • Place the charger in a well ventilated area while charging to avoid overheating. • DO NOT use any liquid product to clean the inside of the battery storage. • Avoid using the scooter when the battery is too low. • Remove the detergent with cold water and dry all surfaces. STORAGE GOVECS is not responsible for any damage resulting from the use of pressurizing water for cleaning the vehicle. • Store the vehicle indoors where it is safe from harsh weather conditions such as rain, snow, pollution and high humidity. MAINTENANCE • Do not park the vehicle outdoors, in rain or in wet condi- tions. • Follow the recommended pre-ride check up (page 6). • IMPORTANT: For prolonged storage periods (i.e. overwinter) • Mind the recommended maintenance schedule (page 25). we recommend leaving the battery with a state of charge of • Contact the authorised service station for maintenance. 70% and unplugging it. • Do not make unauthorised modifications to the vehicle. • Check the state of charge every 3 months and charge the battery to 70% if necessary. Letting the battery discharge Contact an authorised service centre for inspection. Not following the maintenance schedule will void warranty. completely during this period may lead to irreparable Do not attempt to repair the scooter on your own. Every inspection needs to be documented. damage to the battery. 26 27
MAINTENANCE SCHEDULE – COMPANY VEHICLES TECHNICAL DATA Model GOVECS FLEX 2.0 Vehicle class L1e-B Top speed 45 km/h Motor type GOVECS BLDC in-hub 3 phase motor 2.3 kW Range 1 battery: up to 57 km Battery type GOVECS lithium-ion battery 33.5 Ah, swappable and self-release, 9.4 kg System voltage 50.4 V EN Battery charger Slide-in-charger 8 A Full charging cycle ~4.5 hours Display 5“ TFT-Display: Full color, high resolution, bonding screen, shock protected Lights Full LED Tire size & type Front: 2¾ R16 , Rear: 90/90 R16 | 16“ Tubeless from Mitas Braking system Hydraulic disc brakes Max. slope 15° Passengers 1+1 Max. payload 154 kg (including driver) Vehicle weight 95 kg (without batteries) Dimensions 1928 x 680 x 1300 mm (L x W x H) I Seat height: 795 mm I Ground clearance 140 mm Suspension Front: fork hydraulic and spring 80mm, Rear: suspension hydraulic and spring 75mm Connectivity Full connectivity: Integrated IOT, GPS Anti-theft Steering wheel lock, alarm protection and theft notification Contact an authorised service centre for inspection. Not following the maintenance schedule will void warranty. Do not attempt to repair the scooter on your own. Every inspection needs to be documented. 28 29
INHALTSVERZEICHNIS Grundinformation Batterie Einführung��������������������������������������������������������������������������� 32 Batterie wechseln���������������������������������������������������������������� 46 Sicherheit����������������������������������������������������������������������������� 33 Batterie aufladen����������������������������������������������������������������� 47 Sicher fahren����������������������������������������������������������������������� 34 Fahrgestellnummer ������������������������������������������������������������ 35 Sicherheitsausrüstung Beleuchtung ������������������������������������������������������������������������ 50 Überblick über das Fahrzeug Reifen����������������������������������������������������������������������������������� 51 Hauptkomponenten������������������������������������������������������������� 36 Bremsen������������������������������������������������������������������������������ 52 Lenkungskomponenten������������������������������������������������������� 37 Bremsflüssigkeitsstand������������������������������������������������������� 53 DE Bedienelemente Bedienungsanleitung Linke Steuerelemente��������������������������������������������������������� 38 Fahrzeugpflege�������������������������������������������������������������������� 54 Rechte Steuerelemente������������������������������������������������������� 39 Display – Elemente�������������������������������������������������������������� 40 Technische Daten App & Downloads ���������������������������������������������������������������� 41 Wartungszeitplan ���������������������������������������������������������������� 55 Zündung������������������������������������������������������������������������������� 42 Technische Daten����������������������������������������������������������������� 57 Außenteile Technische Inspektion Seitenständer����������������������������������������������������������������������� 43 Technische Inspektion & VIN Nummer��������������������������������58 Spiegel��������������������������������������������������������������������������������� 44 Technische Inspektion & Wartungsbuch������������������������������59 Automatisches Lenkradschloss & Alarm ��������������������������� 45 30 31
EINFÜHRUNG SICHERHEIT Lieber Nutzer eines GOVECS-Rollers, MACHE DICH ZU DEINER EIGENEN SICHERHEIT BITTE MIT FOLGENDEN ANWEISUNGEN VERTRAUT: wir freuen uns sehr, dass du dich für einen Roller von GOVECS Wann immer dieses Symbol in der Bedienungsanleitung erscheint, weist es auf eine Situation hin, in der die Nichtbeach- entschieden hast, und begrüßen dich herzlich im großen Kreis der tung der Anweisungen zu Schäden am Roller oder zu Verletzungen führen kann. GOVECS-Fahrer. Dieses Handbuch enthält wichtige Hinweise zur richtigen Handhabung, Die in GOVECS-Rollern eingebauten Batterien unterliegen dem Recycling gemäß der Richtlinie 2006/66/EG des Euro Pflege und Wartung deines GOVECS FLEX 2.0. Zu deiner Sicherheit und päischen Parlaments und des Europäischen Rates vom 6. September 2006 über Batterien und Akkumulatoren sowie zur Gewährleistung eines komfortablen Fahrerlebnisses empfehlen Altbatterien und Altakkumulatoren, welche die vorherige Richtlinie 91/157/EWG ersetzt. Beschädigte, verbrauchte und wir dir, dieses Handbuch vor der ersten Fahrt sorgfältig durchzulesen. defekte Batterien müssen direkt an eine GOVECS Servicestation oder eine von GOVECS autorisierte Sammelstation DE Eine ordnungsgemäße Wartung des Rollers, die Beachtung aller zurückgeschickt werden. in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen und das Aufsuchen von GOVECS-Servicestationen für regelmäßige Inspektionen werden • D ieses Fahrzeug darf in der Europäischen Gemeinschaft auf öffentlichen Straßen gefahren werden. Die örtlichen Vorschriften deinen Roller immer einwandfrei in Schuss halten. bezüglich Altersbeschränkungen, Führerschein usw.. sind zu beachten. • Der Roller ist für den Einsatz auf befestigten Straßen konzipiert. Er sollte nicht im Gelände verwendet werden. • Die Batterie kann bei einer Umgebungstemperatur von über 0 Grad Celsius geladen werden. Wir wünschen dir eine gute und • Eine Demontage der Batterien ist nicht zulässig. unfallfreie Fahrt! • Alle Reparaturen am Roller sollten von einem autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden. • GOVECS übernimmt keine Verantwortung für unsachgemäßen Gebrauch des Rollers. • W ir empfehlen jedem Benutzer, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, um das Fahrzeug ordnungsgemäß und sicher benutzen zu können. 32 33
SICHER FAHREN FAHRGESTELLNUMMER VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Immer geeignetes Schuhwerk tragen (keine Absatzschuhe, Lade die Batterie vor der ersten Benutzung des Sandalen, offenen Schuhe usw.). Die Fahrgestellnummer befindet sich auf Rollers auf 100 % auf! der rechten Seite des Rahmens neben dem Rücklicht. FAHRTECHNIK VOR FAHRBEGINN • Befolge immer die Verkehrsregeln. Vor Fahrtbeginn vergewissere dich bitte immer von Folgendem: • Halte den Lenker mit beiden Händen. • Die Batterie ist vom Ladegerät getrennt und in das System des • Sei besonders vorsichtig, wenn du auf nassen Oberflächen, Rollers eingesteckt. Schmutz, Kopfsteinpflaster, Eis oder Schnee fährst. • Die Batterie ist ausreichend geladen. DE • Verwende keine Mobiltelefone oder anderen Geräte, die • Beleuchtung, Blinker und Hupe funktionieren korrekt. während der Fahrt ablenken. • Beide Spiegel sind richtig auf dich (Fahrer) eingestellt. • Der Reifendruck ist korrekt und das Reifenprofil ist ausreichend. BELADUNG UND PASSAGIERE • Die Bremsen funktionieren einwandfrei. • Das maximale Rollergewicht darf 275 kg nicht überschreiten (mit Fahrer und Ladung). • Der Bremsflüssigkeitsstand stimmt. • Der Roller darf 1 Person (1-Sitz-Version) oder 2 Personen • Die Bremsbacken und -scheiben sind nicht abgenutzt. (2-Sitz-Version) befördern. • Der Lenker lässt sich widerstandslos ganz nach links und rechts bewegen. NACH DER FAHRT • Prüfe, ob die Batterie aufgeladen werden muss. KLEIDUNG • Stelle den Roller an einem Ort ab, an dem er vor Diebstahl und • Trage immer einen zugelassenen Motorradhelm. Vandalismus geschützt ist und den Verkehr nicht behindert. • Trage sichere, eng anliegende und bequeme Kleidung (optional: • Parke den Roller unter einem Dach oder in einer Garage, wo er Nierengurt). vor Regen und Feuchtigkeit geschützt ist. 34 35
HAUPTKOMPONENTEN STEUERUNGS- UND LENKUNGSKOMPONENTEN 4 1 1. Scheinwerfer 1 2 2. Lenker 3. Fahrersitz 4. Topcase 1 12 3 11 8 10 5. Rücklicht 2 6. Kennzeichenhalterung 4 3 DE 7. Hinterrad, Bremse, 5 2 Nabenmotor 8. Zentraler Ständer 6 5 9. Stoßfänger 9 10. Seitenständer 11. Vorderrad, Bremse 7 12 11 12. Batterie (innen) 6 7 10 9 8 1. Spiegel 4. Modus-Schalter (Vorderseite) 7. Blinkerschalter 10. Bremshebel für vorne 2. Blinker 5. Bremshebel für hinten 8. Display 11. Licht Sensor 3. Auf- und Abblendlicht 6. Hupe 9. Gasgriff 12. NFC Sensor 36 37
LINKE STEUERELEMENTE RECHTE STEUERELEMENTE AUF- UND ABBLENDLICHT GASGRIFF • Drücke den Schalter zum Umschalten zwischen Abblend- und • Zum Beschleunigen nach hinten drehe. Fernlicht für die Frontscheinwerfer. • Lösen zum Abbremsen. • Verwende das Fernlicht nur gemäß der Straßenverkehrsordnung. • Beachte immer die Verkehrsregeln und Geschwindig- • Beachte, dass das Fernlicht andere Fahrer blenden kann. keitsbegrenzungen. MODE KNOPF • Wenn möglich, vermeide es, den Gasgriff zu schnell zu drehen. • Druck und halte den Mode Knopf für 3 Sekunden, um den Tripmeter zurückzusetzen. • Vermeide es, gleichzeitig zu bremsen und den DE Gasgriff aus der Nullgeschwindigkeit zu drehen, da so • Druck und halte den Mode Knopf für 5 Sekunden, um die vorübergehend der Sicherheitsmodus aktiviert werden Einheiten zwischen das metrische und das kann (Fehler 18). Wenn dies geschieht, starte den imperiale System zu wechseln. Roller neu, ohne einen Bremshebel zu benutzen. BLINKER • Zum Aktivieren nach links oder rechts drücken. BREMSHEBEL FÜR VORNE • Zum Deaktivieren eindrücken. • Der rechte Bremshebel dient dem Bremsen mit dem Vorderrad. HUPE • Die Vorderbremse ist für den größten Teil der Bremsk- • Verwende die Hupe nur gemäß der Straßenverkehrsordnung. raft des Rollers verantwortlich. • Bei längerem Gebrauch wird die Hupe beschädigt. • Verwende die Vorderbremse mit Vorsicht, da dies bei einer Notbremsung zum Umkippen des Lenkers, zum BREMSHEBEL FÜR HINTEN Wegrutschen der Räder und zu einem Unfall führen. • Der linke Bremshebel dient dem Bremsen mit dem Hinterrad. • Vermeide das Blockieren des Hinterrads beim Bremsen, um übermäßigen Reifenverschleiß zu vermeiden. 38 39
DISPLAY – ELEMENTE APP & DOWNLOADS Seitenständer & Fahrlicht Fehler Anzeige Fernlicht Uhr Wir arbeiten gerade mit Hochdruck daran, dir bald die App für den GOVECS FLEX 2.0 für Android and iOS zur Blinker links Blinker rechts Verfügung zu stellen. GPS Signal DE Empfang Lichtsensor Lade dir die digitale Bedienungsanleitung hier runter: www.govecs.com/downloads Geschwindigkeitsanzeige Ladezustand Batterie Geschwindigkeitseinheit Oder scan den QR-Code: Kilometerzähler Reichweite Tageskilometerzähler Informationsfeld Ready-to-go Anzeige NFC Kartenempfänger 40 41
ZÜNDUNG SEITENSTÄNDER VERWENDUNG DER NFC KARTE DEN ROLLER AUF DEN STÄNDER (SEITEN- UND ZENTRALLENSTÄNDER) STELLEN Schalte den Scooter EIN • Stelle den Roller auf einen ebenen Untergrund und klappe den Seiten- • Nähere dich dem Roller und drücke die Start/Stop-Taste. Start/Stop-Taste ständer vollständig aus / klappe den Mittelständer aus, indem den • Die Start-/Stop-Taste ist in roter Farbe angezeigt. Scooter festhalten und nach hinten schieben. • Halte die NFC-Karte an den NFC-Kartenempfänger an der • Der Roller neigt leicht zur Seite, wenn er auf dem Ständer steht / der Unterseite des Cockpits. Scooter steht völlig senkrecht auf dem Mittelständer. • Die Start-/Stop-Taste ist in blauer Farbe angezeigt. • Stelle sicher, dass der Seitenständer eingeklappt ist und das Seitenständer-Warnsignal nicht aktiv ist. DEN ROLLER VOM STÄNDER NEHMEN DE • Der Roller ist fahrbereit. • Halte den Lenker fest und klappe den Ständer mit deinem Bein um. Schalte den Scooter AUS • Bringe deinen Roller in eine sichere Parkposition. STÄNDERSENSOR • Drücke die Start-/Stop-Taste fest, um das Rollersystem in • FLEX ist mit einem Sensor ausgestattet, der das Fahren mit dem den Schlafmodus zu versetzen. Roller verhindert, wenn der Seitenständer ausgeklappt ist • Halte den Lenker fest und steige vom Roller ab. • Wenn der Seitenständer ausgeklappt ist, erscheint das Symbol • Klappe den Seitenständer (oder den Mittelständer) aus. "Seitenständer Fehler" auf dem Display • Drehe den Lenker ganz nach links (der Roller ist mit einem Seitenständer & Fehler Anzeige automatischen Lenkschloss ausgestattet, das den Roller vor Diebstahl schützt). • Die Start-/Stop-Taste sollte ausgehen. 42 43
SPIEGEL AUTOMATISCHES LENKRADSCHLOSS & ALARM WICHTIGER HINWEIS Beide Spiegel vor jeder Fahrt einstellen. Fahre keinen Roller mit beschädigten oder falsch eingestellten Spiegeln! Dieser Roller ist mit einem automatischen Lenkradschloss und einer Alarmanlage ausgestattet, die eine unbefugte Benutzung des Rollers verhindert. Der Roller ist mit zwei Spiegeln ausgestattet, um dem Fahrer volle Sicht nach hinten zu garantieren. Du musst sie jedoch vor jeder Fahrt Der Roller verriegelt nach dem Ausschalten automatisch die Lenkung in seiner überprüfen und passend für dich einstellen. äußersten linken Drehposition. DE SPIEGEL EINSTELLEN Bewege den Roller nicht, wenn er ausgeschaltet wurde (siehe Kapitel „Zündung“ in diesem • Löse die Mutter an der Basis des Spiegels mit einem Schrauben- Handbuch), da das den Diebstahlschutzalarm auslösen kann. schlüssel • Stelle den Spiegel so ein, dass du den Bereich hinter dem Roller Benutze den Roller NIEMALS, wenn er nicht ordnungsgemäß eingeschaltet wurde deutlich sehen kannst (siehe Kapitel „Zündung“ in diesem Benutzerhandbuch). • Stelle sicher, dass du eine klare Sicht auf deine Umgebung hast • Befestige die Muttern der Spiegel mit einem Schraubenschlüssel fest Wenn der Roller ohne Antrieb bewegt werden muss (zum Parken, Handhaben, Lagern usw.), trenne den Batterie-Stromanschluss, bevor das System AUSGESCHALTET wird. Nur so wird verhindert, dass das automatische Lenkschloss die Lenkung beim vollständigen TRAGEN VON GROSSEN LASTEN Linksabbiegen blockiert. • Wenn du eine große Ladung oder eine große Kiste auf dem Gepäck- träger trägst, vergewissere dich bitte, dass du von beiden Spiegeln aus den Bereich hinter dir sehen kannst • Falls erforderlich, ersetze die Originalspiegel durch längere/weitere Spiegel, so dass die Ladung die Rückansicht nicht behindert 44 45
BATTERIE WECHSELN BATTERIE AUFLADEN BATTERIE ENTFERNEN ALLGEMEINE ANWEISUNGEN LADEZEIT • Du kannst die Batterie zum Lagern oder Aufladen außerhalb des • Das Ladegerät ist nur für den Innenbereich bestimmt Das Laden der Akkus kann bis zu 9 Stunden dauern, abhängig von der Anzahl Fahrzeugs entfernen. und das Laden der Batterie ist nur bei Temperaturen der zu ladenden Akkus (ein oder zwei), dem Ladezustand der Akkus sowie den • Schalte den Roller aus (drücke den Start-/Stop-Taste). Lade die Batterie vor der ersten Benutzung über 0ºC unter trockenen Bedingungen möglich. Spezifikationen des verwendeten Ladegeräts des verwendeten Ladegeräts (siehe Seite 50). • Stelle den Roller auf einen ebenen Untergrund und klappe den des Rollers auf 100 % auf! • Um den Akku zu laden, öffne den Sattel und stecke das Ladegerät an, indem du den Stecker nach unten Das Ladegerät kann zu Transportzwecken in den Raum zwischen Frontbatte- Seiten- oder Mittelständer aus. Löse die Sitzverriegelung und Denke daran, dass das System zum Schutz der Batterie vor Bes- drückst und im Uhrzeigersinn drehst, bis ein "Klick"- rie und Ladeanschluss positioniert werden (siehe Bild rechts). öffne sie. Dazu kannst du die Satteltasten, die zentrale Taste der chädigung bei einem Ladezustand Fernbedienung oder die App verwenden. Geräusch zu hören ist. Um es zu entfernen, drehe es gegen den Uhrzeigersinn und ziehe es ab. Das Kabel • Sattel öffnen. des Ladegeräts kann durch die Rille im oberen Kunstst- • Ziehe die Batteie an dem Griff nach oben. offteil geführt werden, sodass der Sitz während des Ladens geschlossen werden kann (siehe Bild rechts). DE • Wenn du die Batterie zum Aufladen aus dem Roller BATTERIE EINSETZEN entfernen musst, befolge bitte die Anweisungen auf • Stelle den Scooter auf den zentralen Ständer. Seite 44. • Öffne den Sitz. LADESTAND • Prüfen Sie, dass sich keine Gegenstände im Stecker befinden, Die Informationen zu den LED-Mustern sind unten die die Verbindung mit der Batterie behindern, und dass die dargestellt. Im Falle eines Fehlers blinken alle LEDs. Stecker frei von Schmutz sind. • Kurzes Drücken (t=5s): Deaktiviert den Akku (versetzt werden. ihn in den Tiefschlafmodus), nur wenn dies mit dem • Setze die Batterie vorsichtig ein und drucken sie leicht an. Akku außerhalb des Scooters geschieht. • Schließe den Sitz. 46 47
BATTERIE AUFLADEN BATTERIE AUFLADEN AUFLADEN HINWEISE DOCKINGSTATION • Das Kabel des Ladegeräts kann durch die Rille im oberen Die Dockingstation bietet die Möglichkeit, eine Batterie außerhalb des Rollers aufzuladen. Kunststoffteil geführt werden, sodass der Sitz während des Nachfolgend finden Sie die Anweisungen zur Verwendung: Ladens geschlossen werden kann (siehe untere Bilder). • Identifizieren Sie die Dockingstation und das Ladegerät und stellen Sie sie nebeneinander. • Das Ladegerät kann zu Transportzwecken in den Raum zwischen der Frontbatterie und dem Ladeanschluss • Stecken Sie den Chogori-Stecker des Ladegeräts an der Seite der Dockingstation ein. positioniert werden (siehe rechtes Bild). • Legen Sie eine Batterie in die Dockingstation ein, sodass die breite Seite der Batterie mit der breiten Seite der Docking-Station übereinstimmt. • Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Der Ladevorgang wird gestartet. ACHTUNG: Die Dockingstation ist nicht wasserdicht. Verwenden Sie sie nur in Innenräumen. DE 48 49
BELEUCHTUNG REIFEN Der Roller ist mit folgenden Leuchten REIFENDRUCK ausgestattet: • Vorderreifen: 2,2 bar (220 kPa) • Hinterreifen: 2,5 bar (250 kPa) Verwende niemals Reifen mit anderen ETRTO-Abmessungen, VORNE Die bei diesem Roller verwendeten LED-Energiespardioden Ein Luftdruck über oder unter diesen Grenzwerten kann zu niedrigerem Lastindex oder niedrigerem Geschwindigkeitssym- benötigen keine regelmäßige Wartung. übermäßigem Reifenverschleiß führen. Durch sie werden bol als die oben genannten. Tausche niemals die Reifen von • Tageslicht Sollte einmal eine LED-Leuchte ausfallen, wende dich die Straßenhaftung, die Reichweite und die Sicherheit der vorne nach hinten und umgekehrt. Fahre NIEMALS mit einem • Frontscheinwerfer (Fern- und Abblendlicht) für Reparatur an eine autorisierte Servicestelle. Fahrzeuge negativ beeinflusst. Reifendruck von weniger als 2,0 bar mit dem Roller. Du kannst eine instabile Manövrierfähigkeit, geringere Straßenhaftung • Links-/Rechts-Blinker oder sogar einen Unfall verursachen. DE REIFENWARTUNG Überprüfe vor der Fahrt beide Reifen auf Beschädigungen und eventuelle Luftdruckverluste. HINTEN Der Reifenluftdruck sollte wöchentlich und nach langen • LED-Bremslicht Perioden der Inaktivität überprüft werden. • LED-Standlicht Prüfe regelmäßig die Profiltiefe. Ersetze die Reifen bei Erreichen von 1 mm oder geringerer Profiltiefe. • LED-Warnleuchten Die Reifen dürfen niemals repariert werden. Im Falle von • Kennzeichenleuchte Reifenabnutzung, -verschleiß, -ausbrüchen oder anderen Arten von Struktur- oder Laufflächenschäden sind diese sofort durch von GOVECS zugelassene Reifen zu ersetzen. Dieser GOVECS Roller ist mit schlauchlosen Reifen ausgestattet: • Vorderreifen: MITAS C02 2 ¾ -16 44P • Hinterreifen: MITAS C09 90/90-16 48P 50 51
BREMSEN BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND Das Bremssystem ist entscheidend für die Sicherheit des Fahrzeugs und des BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND PRÜFEN Fahrers. Zur persönlichen Sicherheit sollte man immer auf den Zustand des Bremssystems achten. Dieses Fahrzeug ist mit zwei unabhängigen hydrau Der Bremsflüssigkeitsstand muss vor jeder Fahrt überprüft werden. lischen Scheibenbremssystemen für Vorder- und Hinterrad ausgestattet. Gehe dazu wie folgt vor: Wenn irgendwelche Schäden an der • Stelle den Scooter in eine aufrechte Position auf ebenen Grund. Bremsanlage festgestellt werden, darfst du • Prüfe den Flüssigkeitsstand durch das Glasauge am Bremstank. Die den ROLLER NICHT VERWENDEN! BREMSBETÄTIGUNG Bremsflüssigkeit muss immer über die Mindestfüllstandsmarkierung Wende dich sofort an die nächstgelegene reichen. autorisierte Werkstatt. • Drücke vorsichtig und allmählich auf beide Bremshebel, um das Tempo zu verlangsamen • Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unterhalb der Mindestlinie liegt, deutet dies auf Verschleiß oder Beschädigung des Bremssystems hin. Prüfe in • Zu schnelles Bremsen kann Unfälle verursachen diesem Fall die Bremsflüssigkeitsleitungen auf Beschädigungen. DE • Wenn die Straße nass ist, verwende vorzugsweise die Hinterradbremse, um ein Rutschen des Vorderrads zu vermeiden BREMSENPRÜFUNG Bremssysteme müssen regelmäßig inspiziert werden, um ihren sicheren Betrieb zu gewährleisten: • Prüfe den Bremsflüssigkeitsstand an beiden Bremspumpenbehältern (siehe nächste Seite) • Prüfe die Bremsschläuche auf Undichtigkeiten • Prüfe, ob die Dicke der Bremsbeläge über 2,4 mm liegt • Prüfe, ob die Dicke der Bremsscheiben über 2 mm liegt • Prüfe die freie Betätigung der Bremshebel. Bei Bedarf einstellen und schmieren. 52 53
FAHRZEUGPFLEGE WARTUNGSZEITPLAN – PRIVATFAHRZEUGE Das Fahrzeug muss alle 5000 km oder alle 12 Monate (je nachdem, was zuerst eintritt) einer regelmäßigen Inspektion unterzogen REINIGUNG BATTERIELEBENSDAUER werden. Das Fahrzeug muss auch nach den ersten 500 km überprüft werden. Vergewissere dich vor der Reinigung, ob der Roller ausgeschaltet und Die Li-Ion-Batterie ist ein wesentlicher Bestandteil dieses Rollers. G O V E C S F L E X E M P F O H L E N E R WA R T U N G S P L A N F Ü R B 2 C S C O O T E R S vom Ladegerät getrennt ist. Li-Ion-Batterien haben keinen Memory-Effekt. Du kannst sie Ki lo m e te rsta nd x 1 0 0 0 k m E le m e nte H ä uf i g k e i t A nm e rk ung e n • Reinige das Fahrzeug mit einem Schwamm und warmem, klarem beliebig oft und unabhängig vom SOC (State of Charge) aufladen. 0 ,5 5 ,0 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 1 Beleuchtung vorne/hinten Inspektion alle 5000 km I I I I I I I I I I I I I Funktionsfähigkeit überprüfen Wasser Befolge diese Anweisungen, um eine ordnungsgemäße Wartung 2 Lichthalterung Inspektion alle 5000 km I I I I I I I I I I I I I Stabilität überprüfen • Verwende weder harte Schwämme noch Bürsten, die die Platten, und dauerhafte Leistung zu gewährleisten: 3 Hupe Inspektion alle 5000 km I I I I I I I I I I I I I Funktionsfähigkeit überprüfen das Display und andere empfindliche Komponenten zerkratzen • Verwende nur das von GOVECS gelieferte Ladegerät. 4 Anzeige links/rechts Inspektion alle 5000 km I I I I I I I I I I I I I Funktionsfähigkeit überprüfen könnten. • Um die Batterie aufzuladen, schließe das Ladegerät zuerst an 5 Federung (vorne) Inspektion alle 5000 km I I I I I I I I I I I I I Auf Undichtigkeiten überprüfen • Lackierte Elemente nur mit speziellen Reinigungsmitteln säubern. das Fahrzeug und dann an die Stromversorgung an. 6 Steuerrohrlager Überprüfe und schmiere alle 5000 km I I I I I I I I I I I I I Auf Hard Points überprüfen (sollte sich frei bewegen, rastet nicht an einer Stelle ein) • Kunststoffteile nur mit speziellen Reinigungsmitteln säubern. • Trenne das Ladegerät nach dem Aufladen immer zuerst von 7 Bremskabel Inspektion alle 5000 km I I I I I I I I I I I I I Auf Undichtigkeiten überprüfen • Verwende KEINE Korrosionsschutz-Reinigungsmittel für das der Stromversorgung und dann vom Fahrzeug. 9 Vordere und hintere Bremsbeläge Inspektion alle 5000 km Ersetzen, wenn die Dicke der Beläge weniger als 2,4 mm beträgt Ersetzen, falls beschädigt DE Bremssystem, lackierte Teile oder Kunststoffelemente. • Stelle das Ladegerät während des Ladevorgangs in einem gut 1 0 Vordere und hintere Bremsscheiben Inspektion alle 5000 km Ersetzen, wenn die Dicke der Beläge weniger als 1,8 mm beträgt Ersetzen, falls beschädigt • Vermeide die Reinigung des Rollers mit einem Hochdruckreiniger, belüfteten Bereich auf, um eine Überhitzung zu vermeiden. 1 1 Bremsflüssigkeit Inspektion alle 5000 km I I I I I I I I I I I I I Einmal im Jahr austauschen da dies die elektrischen Komponenten beschädigen kann. • Vermeide die Benutzung des Rollers, wenn die Batterie zu 1 2 Reifengewinde vorne und hinten Inspektion alle 5000 km Ersetzen, wenn die Tiefe des Reifenprofils weniger als 1 mm beträgt Ersetzen, falls beschädigt 1 3 Reifendruck Inspektion alle 5000 km I I I I I I I I I I I I I Vorne: 2.2 bar; Hinten: 2.5 bar • Verwende KEINE flüssigen Produkte, um das Innere des Batterie- schwach ist. 1 4 Speichen und Rad Inspektion alle 5000 km I I I I I I I I I I I I I Radzentrierung prüfen, auf Schäden untersuchen speichers zu reinigen. AUFBEWAHRUNG 1 5 Stoßstange Inspektion alle 5000 km I I I I I I I I I I I I I Stabilität überprüfen • Entferne das Reinigungsmittel mit kaltem Wasser und trockne alle 1 6 Seitenständer Inspektion alle 5000 km I I I I I I I I I I I I I Vollständig schwenkbar, Sensor funktioniert Oberflächen. • Lagere das Fahrzeug in Innenräumen, wo es vor rauen Wet- 1 7 Schwinge Inspektion alle 5000 km I I I I I I I I I I I I I Stabilität überprüfen GOVECS ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch Anwendung terbedingungen wie Regen, Schnee, Verschmutzung und 1 8 Bolzen und Schrauben Inspektion alle 5000 km I I I I I I I I I I I I I Prüfe, ob alle gesichert sind, prüfe auf Schäden von Druck geleitetem Wasser zur Reinigung des Fahrzeugs entstehen. hoher Luftfeuchtigkeit geschützt ist. 1 9 Motorregler-Schrauben Inspektion alle 5000 km I I I I I I I I I I I I I Drehmomentbestätigung • Lasse das Fahrzeug bei Regen oder nasser Witterung nicht 2 0 Ladegerät Inspektion alle 5000 km I I I I I I I I I I I I I Funktionsfähigkeit überprüfen WARTUNG im Freien stehen. 2 1 Montage der Batterie Inspektion alle 5000 km I I I I I I I I I I I I I Stabilität überprüfen • Führe vor jeder Fahrt den empfohlenen Check durch (Seite 32). • WICHTIG: Bei längerer Lagerung (z.B. Überwinterung) 2 2 Sitzbankschloss Inspektion alle 5000 km Alle 5000 km I I I I I I I I I I I I I Funktionsfähigkeit überprüfen • Befolge den empfohlenen Wartungsplan (Seite 51). empfehlen wir, den Akku auf einem Ladezustand von 70% zu 2 3 Testfahrt durchführen I I I I I I I I I I I I I Leistung und Funktionsfähigkeit überprüfen • Wende dich zur Wartung an die autorisierte Servicestelle. halten und den Stecker zu ziehen. H I NWEI S I - Inspektion (reinigen, einstellen, ggf. schmieren) R - Ersetzen • Nehme keine unbefugten Veränderungen am Fahrzeug vor. • Überprüfe den Ladezustand alle 3 Monate und lade den Akku bei Bedarf auf 70% auf. Eine vollständige Entladung der Lasse diese Inspektionen immer nur von einer Die Nichteinhaltung des Wartungsplans führt zum Erlöschen der Batterie während dieser Zeit kann zu irreparablen Schäden autorisierten Servicestelle durchführen. Garantie. Jede Inspektion muss dokumentiert werden. Versuche nicht, den Roller selbst zu reparieren. Company Confidential. All rights are reserved. an der Batterie führen. Do not use or copy without written permission from Govecs Poland Sp. z o.o. 54 55
WARTUNGSZEITPLAN – UNTERNEHMENSFAHRZEUGE TECHNISCHE DATEN G O V E C S F L E X E M P F O H L E N E R WA R T U N G S P L A N F Ü R B 2 B S C O O T E R S Modell GOVECS FLEX 2.0 Ki lo m e te rsta nd x 1 0 0 0 k m E le m e nte H ä uf i g k e i t A nm e rk ung e n 0 ,5 3 ,5 7 ,0 1 0 ,5 14 18 21 25 28 32 35 39 42 46 Fahrzeugklasse L1e-B 1 Beleuchtung vorne/hinten Inspektion alle 3500 km I I I I I I I I I I I I I I Funktionsfähigkeit überprüfen Höchstgeschwindigkeit 45 km/h 2 Lichthalterung Inspektion alle 3500 km I I I I I I I I I I I I I I Stabilität überprüfen 3 Hupe Inspektion alle 3500 km I I I I I I I I I I I I I I Funktionsfähigkeit überprüfen Motortyp GOVECS BLDC In-Nabe 3-Phasen-Motor 2.3 kW 4 Anzeige links/rechts Inspektion alle 3500 km I I I I I I I I I I I I I I Funktionsfähigkeit überprüfen Reichweite 1 Batterie: bis zu 57 km 5 Federung (vorne) Inspektion alle 3500 km I I I I I I I I I I I I I I Auf Undichtigkeiten überprüfen Batterietyp GOVECS Lithium-Ionen-Batterie, 33.5 Ah, wechselbar und selbstentriegelnd, 9.4 kg Überprüfe und schmiere Auf Hard Points überprüfen (sollte sich frei bewegen, rastet 6 Steuerrohrlager I I I I I I I I I I I I I I alle 3500 km nicht an einer Stelle ein) Systemspannung 50.4 V 7 Bremskabel Inspektion alle 3500 km I I I I I I I I I I I I I I Auf Undichtigkeiten überprüfen Batterieladegerät Einschub-Ladegerät 8 A 9 Vordere und hintere Bremsbeläge Inspektion alle 3500 km Ersetzen, wenn die Dicke der Beläge weniger als 2,4 mm beträgt Ersetzen, falls beschädigt Vollständiger Ladezyklus ca. 4,5 Stunden 1 0 Vordere und hintere Bremsscheiben Inspektion alle 3500 km Ersetzen, wenn die Dicke der Beläge weniger als 1,8 mm beträgt Ersetzen, falls beschädigt Display 5“ TFT-Display: vollfarbig, hochauflösend, Bonding-Technologie, stoßgeschützt DE 1 1 Bremsflüssigkeit Inspektion alle 3500 km I I I I I I I I I I I I I I Einmal im Jahr austauschen 1 2 Reifengewinde vorne und hinten Inspektion alle 3500 km Ersetzen, wenn die Tiefe des Reifenprofils weniger als 1 mm beträgt Ersetzen, falls beschädigt Beleuchtung Full LED 1 3 Reifendruck Inspektion alle 3500 km I I I I I I I I I I I I I I Vorne: 2.2 bar; Hinten: 2.5 bar Reifengröße und -typ Vorne: 2¾ R16, Hinten: 90/90 R16 | 16“ schlauchlos von Mitas 1 4 Speichen und Rad Inspektion alle 3500 km I I I I I I I I I I I I I I Radzentrierung prüfen, auf Schäden untersuchen Bremssystem Hydraulische Scheibenbremsen 1 5 Stoßstange Inspektion alle 3500 km I I I I I I I I I I I I I I Stabilität überprüfen Max. Steigung 15° 1 6 Seitenständer Inspektion alle 3500 km I I I I I I I I I I I I I I Vollständig schwenkbar, Sensor funktioniert 1 7 Schwinge Inspektion alle 3500 km I I I I I I I I I I I I I I Stabilität überprüfen Passagierzahl 1+1 1 8 Bolzen und Schrauben Inspektion alle 3500 km I I I I I I I I I I I I I I Prüfe, ob alle gesichert sind, prüfe auf Schäden Max. Nutzlast 154 kg (inklusive Fahrer) 1 9 Motorregler-Schrauben Inspektion alle 3500 km I I I I I I I I I I I I I I Drehmomentbestätigung Fahrzeuggewicht 95 kg (ohne Batterien) 2 0 Ladegerät Inspektion alle 3500 km I I I I I I I I I I I I I I Funktionsfähigkeit überprüfen Abmessungen 1890 x 680 x1300 mm (L x B x H) | Sitzhöhe: 795 mm I Abstand zum Boden 140 mm 2 1 Montage der Batterie Inspektion alle 3500 km I I I I I I I I I I I I I I Stabilität überprüfen Federung Vorne: Hydraulische Gabel und 80mm Feder Hinten: Hydraulische Federung und 75mm Feder 2 2 Sitzbankschloss Inspektion alle 3500 km I I I I I I I I I I I I I I Funktionsfähigkeit überprüfen Alle 3500 km Konnektivität Volle Konnektivität: Integriertes IOT, GPS 2 3 Testfahrt I I I I I I I I I I I I I I Leistung und Funktionsfähigkeit überprüfen durchführen Diebstahlsicherung Lenkradschloss, Alarmschutz und Diebstahlmeldung H I NWEI S I - Inspektion (reinigen, einstellen, ggf. schmieren) R - Ersetzen Lasse diese Inspektionen immer nur von einer Die Nichteinhaltung des Wartungsplans führt zum Erlöschen der autorisierten Servicestelle durchführen. Versuche Garantie. Jede Inspektion muss dokumentiert werden. nicht, den Roller selbst zu reparieren. Company Confidential. All rights are reserved. Do not use or copy without written permission from Govecs Poland Sp. z o.o. 56 57
TECHNICAL INSPECTION / TECHNISCHE INSPEKTION / CONTRÔLE TECHNIQUE / TECHNISCHE INSPECTIES TECHNICAL INSPECTION / TECHNISCHE INSPEKTION / CONTRÔLE TECHNIQUE / TECHNISCHE INSPECTIES VIN / FIN / NIV / FRAMENUMMER :________________________________________________ Inspection * Mileage Date Next Inspection Signature Stamp Inspektion Kilometerstand Datum Nächste Inspektion Unterschrift Stempel Contrôle Kilométrage Date Contrôle suivante Signature Cachet Inspectie Kilometerstand Datum Volgende inspectie Handtekening Stempel EN The inspections shall be carried out within a period of 100 km before or 100 km after the due date, but at least once a year. DE Die Inspektionen sind in einem Zeitraum von 100 km vor oder 100 km nach der Fälligkeit, mindestens aber einmal pro Jahr durchzuführen. FR Les inspections doivent être effectuées dans un délai de 100 km avant ou 100 km après la date prévue, mais au moins une fois par an. NL De inspecties worden uitgevoerd binnen een periode van 100 km vóór of 100 km na de vervaldatum, maar ten minste eenmaal per jaar. * There are different service intervals for private customers (every 5.000 km) and business customers (every 3.500 km). Business customers are e.g. sharing companies, delivery services, etc. 58 59
TECHNICAL INSPECTION / TECHNISCHE INSPEKTION / CONTRÔLE TECHNIQUE / TECHNISCHE INSPECTIES TECHNICAL INSPECTION / TECHNISCHE INSPEKTION / CONTRÔLE TECHNIQUE / TECHNISCHE INSPECTIES Inspection * Mileage Date Next Inspection Signature Stamp Inspection * Mileage Date Next Inspection Signature Stamp Inspektion Kilometerstand Datum Nächste Inspektion Unterschrift Stempel Inspektion Kilometerstand Datum Nächste Inspektion Unterschrift Stempel Contrôle Kilométrage Date Contrôle suivante Signature Cachet Contrôle Kilométrage Date Contrôle suivante Signature Cachet Inspectie Kilometerstand Datum Volgende inspectie Handtekening Stempel Inspectie Kilometerstand Datum Volgende inspectie Handtekening Stempel 60 61
You can also read