JSG-31A Combination Disc/Belt Sander - Promac

Page created by Megan Chandler
 
CONTINUE READING
JSG-31A              Combination Disc/Belt Sander
Original:
GB
Operating Instructions

Translations:
D
Gebrauchsanleitung

F
Mode d´emploi

                         JPW (Tool) AG
                         Tämperlistrasse 5
                         CH-8117 Fällanden
                         Switzerland
                         Phone     +41 44 806 47 48
                         Fax       +41 44 806 47 58

                         www.jettools.com

                         M-JSG-31A                2017-03
CE ‐ C o n f o r m i t y D e c l a r a t i o n
                           CE ‐ K o n f o r m i t ä t s e r k l ä r u n g
                         Déclaration de C onformité CE
                                    Product / Produkt / Produit:
  Combination Disc & Belt Sander / Teller‐ und Bandschleifmaschine / Ponceuse à disque et à bande

                                               JSG‐31A
                                      Stock Number : JSG‐31A‐M

                                     Brand / Marke / Marque:
                                                  JET
                               Manufacturer / Hersteller / Fabricant:
                          JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH‐8117 Fällanden
                                    Schweiz / Suisse / Switzerland

                    We hereby declare that this product complies with the regulations
              Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht
           Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes

                                             2006/42/EC
                                            Machinery Directive
                                           Maschinenrichtlinie
                                            Directive Machines

                                            2014/30/EU
                                     electromagnetic compatibility
                                   elektromagnetische Verträglichkeit
                                    compatibilité électromagnétique

                              designed in consideration of the standards
                   und entspechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde
                et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes

                                         EN ISO 12100:2010
                                      EN 60204‐1:2006/A1:2009
                                           EN 55011:2016

Responsible for the Documentation / Dokumentations‐Verantwortung / Résponsabilité de Documentation:
                                            Hansjörg Meier
               Head Product‐Mgmt. / Leiter Produkt‐Mgmt. / Resp. Gestion des Produits
                                           JPW (Tool) AG

                            2017‐03‐15 Alain Schmid, General Manager

                         JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH‐8117 Fällanden
                                    Schweiz / Suisse / Switzerland
GB - ENGLISH
Operating Instructions
Dear Customer,
Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been prepared
for the owner and operators of a JET JSG-31A combination disc/belt sander to promote safety during installation, operation and
maintenance procedures. Please read and understand the information contained in these operating instructions and the
accompanying documents. To obtain maximum life and efficiency from your machine, and to use the machine safely, read this
manual thoroughly and follow instructions carefully.

…Table of Contents                          2. Warranty                                 When working on the machine, all
                                                                                        safety mechanisms and covers must
1. Declaration of conformity                The JPW (Tool) AG guarantees that           be mounted.
                                            the supplied product is free from
2. Warranty                                 material defects and manufacturing          In addition to the safety requirements
3. Safety                                   faults.                                     contained in these operating
Authorized use                                                                          instructions and your country’s
                                            This warranty does not cover any            applicable regulations, you should
General safety notes                        defects which are caused, either
Remaining hazards                                                                       observe the generally recognized
                                            directly or indirectly, by incorrect use,   technical rules concerning the
4. Machine specifications                   carelessness, accidental damage,            operation of woodworking machines.
Technical data                              repair, inadequate maintenance or
Noise emission                              cleaning and normal wear and tear.          Any other use exceeds authorization.
Contents of delivery                                                                    In the event of unauthorized use of the
                                            Any warranty details (i.e. warranty         machine, the manufacturer renounces
5. Transport and start up                   period) can be found in the General         all liability and the responsibility is
Transport and installation                  Terms and Conditions (GTC) that are         transferred exclusively to the operator
Assembly                                    integral part of the contract. These
Mains connection                            GTC can be viewed at the website of
Dust connection                             your dealer or sent to you upon
                                            request.                                    3.2 General safety notes
Starting operation                                                                      Woodworking machines can be
6. Machine operation                        JPW (Tool) AG reserves the right to         dangerous if not used properly.
Vertical belt sanding                       make changes to the product and             Therefore the appropriate general
Horizontal belt sanding                     accessories at any time.                    technical rules as well as the following
Contour belt sanding                                                                    notes must be observed.
Disc sanding
                                            3. Safety
7. Setup and adjustments
Belt arm positioning                        3.1 Authorized use
Belt table/ fence setup                     This disc/belt sander is designed for
Changing the sanding belt                   sanding wood and similar materials
                                                                                        Read and understand the entire
Belt tracking adjustment                    only. Sanding of other materials is not
                                                                                        instruction manual before attempting
Sanding disc replacement                    permitted and may be carried out in
                                                                                        assembly or operation.
                                            specific cases only after consulting
8. Maintenance and inspection               with the manufacturer.
9. Trouble shooting                         The machine is not suitable for wet
10. Environmental protection                sanding.

11. Available accessories                   The workpiece must allow to safely be
                                            loaded and handled for machining.           Keep this operating instruction close
                                                                                        by the machine, protected from dirt
                                            The proper use also includes                and humidity, and pass it over to the
1. Declaration of conformity                compliance with the operating and           new owner if you part with the tool.
                                            maintenance instructions given in this
On our own responsibility we hereby         manual.                                     No changes to the machine may be
declare that this product complies with                                                 made.
the regulations* listed on page 2.          The machine must be operated only by
Designed in consideration with the          persons familiar with its operation and     Daily inspect the function and
standards**.                                maintenance and who are familiar with       existence of the safety appliances
                                            its hazards.                                before you start the machine.
                                                                                        Do not attempt operation in this case,
                                            The required minimum age must be            protect the machine by unplugging the
                                            observed.                                   mains cord.
                                            The machine must only be used in a          Before operating the machine, remove
                                            technically perfect condition.              tie, rings, watches, other jewellery, and
roll up sleeves above the elbows.         Keep children and visitors a safe          3.3 Remaining hazards
Remove all loose clothing and confine     distance from the work area.               When using the machine according to
long hair.                                                                           regulations some remaining hazards
                                          Never leave a running machine
                                                                                     may still exist.
Wear safety shoes; never wear             unattended. Before you leave the
leisure shoes or sandals.                 workplace switch off the machine.          The moving sanding belt respectively
                                                                                     sanding disc can cause injury.
Always wear the approved working          Do not operate the electric tool near
outfit:                                   inflammable liquids or gases.
                                          Observe the fire fighting and fire alert
- safety goggles                          options, for example the fire
- ear protection                          extinguisher operation and place.
- dust protection
                                          Do not use the machine in a dump
                                          environment and do not expose it to
                                          rain.
                                          Wood dust is explosive and can also        Risk of kickback. The workpiece is
                                          represent a risk to health.                caught by the moving sanding belt
Do not wear gloves while operating this   Dust form some tropical woods in           respectively sanding disc and thrown
machine.                                  particular, and from hardwoods like        back to the operator.
                                          beach and oak, is classified as a
                                                                                     Thrown workpiece parts can lead to
                                          carcinogenic substance.
                                                                                     injury.
                                          Always use a suitable dust extraction
                                          device                                     Sanding dust and noise can be health
                                                                                     hazards. Be sure to wear personal
                                          Before machining, remove any nails
                                                                                     protection gear such as safety goggles
Install the machine so that there is      and other foreign bodies from the
                                                                                     and dust mask. Use a suitable dust
sufficient space for safe operation and   workpiece.
                                                                                     exhaust system.
workpiece handling.                       Make sure to guide and hold the
                                                                                     Defective sanding belts respectively
Keep work area well lighted.              workpiece thigh during machining.
                                                                                     sanding discs can cause injuries.
The machine is designed to operate in     Machine only stock which rests
                                                                                     The use of incorrect mains supply or a
closed rooms and must be placed           securely on the table.
                                                                                     damaged.
stable on firm and levelled table         Specifications regarding the maximum       4. Machine specifications
surface.                                  or minimum size of the workpiece must
                                          be observed.                               4.1 Technical data
Make sure that the power cord does
not impede work and cause people to       Do not remove chips and workpiece          Belt size (WxL)          150x1220mm
trip.                                     parts until the machine is at a            Belt table size (WxL)     190x330mm
Keep the floor around the machine         standstill.                                Belt table tilt             -45° to 0°
clean and free of scrap material, oil     Do not stand on the machine.               Belt speed                   12m/sec
and grease.
                                          Connection and repair work on the          Sanding disc diameter          300mm
Stay alert!                               electrical installation may be carried     Disc table size (WxL)     230x420mm
Give your work undivided attention.       out by a qualified electrician only.       Disc table tilt           -45° to +15
Use common sense. Do not operate                                                     Disc speed                  2400 rpm
the machine when you are tired.
                                                                                     Dust port diameter             100mm
Keep an ergonomic body position.                                                     suction at 20 m/sec           560m3/h
Maintain a balanced stance at all
times.                                                                               Overall (LxWxH)       830x700x1400mm
                                          Have a damaged or worn power cord          Net weight                      110kg
Do not operate the machine under the      replaced immediately.
                                                                                     Mains               230V ~1/N/PE 50Hz
influence of drugs, alcohol or any        Replace any torn or worn sanding belt      Output power          1,1 kW (1,5HP) S1
medication. Be aware that medication      respectively sanding disc immediately.     Reference current                    7A
can change your behaviour.
                                          Make all machine adjustments or            Extension cord (H07RN-F): 3x1,5mm²
                                          maintenance with the machine               Installation fuse protection       16A
                                          unplugged from the power source.

                                                                                     4.2 Noise emission
                                                                                     Acoustic pressure level (EN 11202):
Never reach into the machine while it                                                Idling                     71,9 dB (A)
is operating or running down.                                                        In operation               84,1 dB (A)
The specified values are emission                                                      5.4 Dust connection
levels and are not necessarily to be                                                   Before initial operation, the machine
seen as safe operating levels.                                                         must be connected to a dust collector.
                                                                                       The suction should switch on
As workplace conditions vary, this
                                                                                       automatically when the belt sander is
information is intended to allow the user                                              switched on.
to make a better estimation of the                                                     The flow rate on the 100mm suction
hazards and risks involved only.                                                       port must be 20m/sec.
                                                                                       Flexible hoses must be of non-
                                                                                       flammable quality, and must be
4.3 Content of delivery                                                                connected to the dust collector ground
Base assembly with motor                                                               system.
Sanding belt 60 grit
Sanding disc 60 grit
2 tables
Mitre gauge                                                                            5.5 Starting operation
Operating tools                                                                        You can start the machine with the
Assembly kit                                                   Fig 1
                                                                                       green on button. The red button on the
Operating manual                            Install the drive belt (C, Fig 2).         main switch stops the machine.
Spare parts list.
                                            Adjust the belt tension by adjusting the
                                            nuts (F, Fig 2).
                                                                                       6. Machine operation
5. Transport and start up                                                              Feed the workpiece straight across the
                                                                                       machine table, holding your fingers
5.1 Transport and installation                                                         close together, guiding the workpiece
For transport use a forklift or hand                                                   with the palm of your hands.
trolley. Make sure the machine does
not tip or fall off during transport.                                                  Don’t put your hands under the
                                                                                       machine table.
The machine is designed to operate in
closed rooms and must be placed                                                        Always keep your hands well clear of
stable on firm and levelled ground.                                                    the moving sanding belt or disc.
The machine can be bolted down if                                                      When working complex shapes, make
required.                                                                              jigs and guides to guide the workpiece
For packing reasons the machine is                                                     properly and safely .
not completely assembled.                                                              Support long workpieces with helping
                                                                                       roller stands.
                                                                                       For bevel sanding the tables can be
                                                               Fig 2                   tilted. Adjust the tables to keep a
5.2 Assembly                                                                           distance between the sanding paper
If you notice any transport damage                                                     and the table edge of 2 mm.
while unpacking, notify your supplier       Close and lock the cabinet door.
immediately. Do not operate the
machine!
Dispose of the packing in an
environmentally friendly manner.            5.3 Mains connection
Clean all rust protected surfaces with a    Mains connection and any extension
mild solvent.                               cords used must comply with
                                            applicable regulations.
Mount the sander to the machine stand       The mains voltage must comply with         6.1 Vertical belt sanding:
and connect with 4 lock bolts, washers      the information on the machine licence     When sanding in the vertical position,
and spring washers                          plate.                                     the table attachment must be
(A, Fig 1).                                                                            positioned as sanding table (Fig 3).
                                            The mains connection must have a
                                            16A surge-proof fuse.                      The table can be tilted at any angle
                                            Only use power cords marked H07RN-         between 90° and 45°
                                            F
                                            Connections and repairs to the
                                            electrical equipment may only be
                                            carried out by qualified electricians.
7. Setup and adjustments
                                                                                 General note:
                                                                                 Setup and adjustment work may
                                                                                 only be carried out after the
                                                                                 machine is protected against
                                                                                 accidental starting by pulling the
                                                                                 mains plug.

                                                                                 7.1 Belt arm positioning
                                                          Fig 6                  Loosen the indexable knob (A, Fig 9)
                 Fig 3                                                           and pull out the lock pin (B, Fig 10) so
                                         Caution:                                that the sanding belt can be rotated to
For pattern sanding the workpiece (B,    Bring the end cover back in             the desired working position.
Fig 3) is mounted to a sanding           protecting position immediately
template (C) with nails (A).             after contouring operation.
6.2 Horizontal belt sanding:
When sanding in the horizontal
position, the table attachment may be
positioned as sanding fence (see         6.4 Disc sanding:
chapter 7.2).                            The sanding table may be adjusted at
The fence can be tilted at any angle     any angle from 15° up to 45° down.
between 90° and 45°.                     An adjustable 45° stop (C, Fig 7) is
The work stop (A, Fig 4) must be         located under the table.
installed to stop the workpiece.

                                                                                                  Fig 9
                                                                                 The lock pin can index at 0°, 45° and
                                                                                 90° (Fig 10).

                                                          Fig 7

                 Fig 4                   An adjustable 0° stop (F, Fig 8) is
                                         located on the back of the machine
                                         and must be swung out of position for
The fence can be angled across the       the table to be tilted down.
sanding belt for scew sanding (Fig 5).

                                                                                                  Fig 10

                                                                                 7.2 Belt table/ fence setup
                                                                                 To angle the table across the sanding
                                                                                 belt loosen the two socket head
                                                                                 screws (B, Fig 11).
                                                                                 Rotate the table attachment by sliding
                                                                                 it around the screws using the curved
                                                          Fig 8                  slot (C).
                 Fig 5

6.3 Contour belt sanding:
Can be done with the idler pulley end
cover swung open (Fig 6).
If the belt has a tendency to track left
                                                                                       of centre, turn the micro adjusting
                                                                                       screw clockwise…. and vice versa.
                                                                                       Clamp the tracking lock nut.
                                                                                       Turn on the power to the machine just
                                                                                       enough to start the belt rotating and
                                                                                       then turn off. Do this several times and
                                                                                       observe belt tracking. Readjust if
                                                                                       necessary.
                 Fig 11
                                                            Fig 14                     7.5 Sanding disc replacement
                                                                                       Disconnect the machine from the
The table attachment can be                                                            power source (pull mains plug).
positioned alternatively as belt sanding   Remove the belt side cover
fence.                                     (C, Fig 15).                                Remove the table assembly.
To change the table attachment from                                                    Remove the cover.
table to fence, remove the two socket
head screws (B, Fig 11).                                                               Remove the old sanding disc.
Remove the table attachment and                                                        Make sure the disc plate is clean
rotate the pivot plate (D, Fig 12) 180°.                                               before you attach the new sanding
                                                                                       disc.

                                                                                       8. Maintenance and inspection
                                                                                       General notes:
                                                                                       Maintenance, cleaning and repair
                                                                                       work may only be carried out after
                                                                                       the machine is protected against
                                                            Fig 15                     accidental starting by pulling the
                                           Release the belt tension on the tension     mains plug.
                 Fig 12                    handle (E, Fig 14).
                                                                                       Check sanding disc and belt regularly
Place the table on the pivot plate.        Carefully remove the old belt. Observe      for faults. Replace a defective sanding
Place and tighten the screws on holes      the direction arrow on the inside of the    disc of belt immediately.
(E).                                       sanding belt. Make sure that the
                                                                                       Clean the machine regularly.
                                           direction arrow on the belt matches the
                                           direction indicator on the belt cover.      Inspect the proper function of the dust
                                           Install the new belt over both rollers      extraction daily.
                                           and line up edge of belt with edge of       Defective safety devices must be
                                           rollers.                                    replaces immediately.
                                           Tension the belt.                           Repair and maintenance work on the
                                           Close the belt covers.                      electrical system may only be carried
                                                                                       out by a qualified electrician.
                                           Note: Belts stretch with wear. You
                                           may have to adjust tracking with a new      Lubrication:
                                           belt.                                       Monthly grease the idler slide
                 Fig 13                                                                (A, Fig 16).
Install the work stop (A, Fig 13).

                                           7.4 Belt tracking adjustment
                                           Disconnect the machine from the
7.3 Changing the sanding belt              power source (pull mains plug).
Disconnect the machine from the
power source (pull mains plug).            Push the belt by hand in the direction
                                           indicated on the belt cover. Observe
Lock the belt sander in the vertical       the belt position on the rollers. Edge of
position.                                  belt should remain even with the edge
Loosen the knob (A, Fig 14) and swing      of the rollers.
the belt end cover (B) out of position.    Release the tracking lock nut (G, Fig
                                           14)
                                           The blade tracking is now adjustable
                                                                                                        Fig 16
                                           by turning the micro adjusting screw
                                           (F, Fig 14).
Monthly oil the table clamp screw
(A, Fig7) and the lock pin (B, Fig 10).

9. Trouble shooting

    Motor doesn’t start
*No electricity-
check mains and fuse.
*Defective switch, motor or cord-
consult an electrician.
     Sanding belt slips
*Belt tension inadequate-
tighten sanding belt.
*Too much applied pressure
move workpiece while sanding.
     Disc stalls
*Motor belt loose-
tighten belt.
*Too much applied pressure
move workpiece while sanding.
    Machine vibrates excessively
*Stand on uneven floor-
adjust stand for even support.
     Abrasive belt keeps tearing
*Belt is running the wrong direction-
observe arrow on the sanding belt.
    Sanded edge not square
*Table not square to sanding disc-
Adjust positive stop for 90.
    Sanding marks on the wood
*Workpiece was held still-
keep workpiece moving.
*Wrong grit sanding belt-
use coarser grit for stock removal
and fine grit for finish sanding.
*Feed pressure too high-
never force the wood.

10. Environmental protection
Protect the environment.
Your appliance contains valuable
materials which can be recovered or
recycled. Please leave it at a
specialized institution.

11. Available accessories

Refer to the JET-Pricelist
for various grit sanding belts and
sanding discs.
DE - DEUTSCH
Gebrauchsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist
für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung des Teller- und
Bandschleifers JET JSG-31A erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden
Dokumente. Lesen Sie diese Anleitung vollständig, insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine
zusammenbauen, in Betrieb nehmen oder warten. Um eine maximale Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihrer Maschine zu
erreichen befolgen Sie bitte sorgfältig die Anweisungen.

  Inhaltsverzeichnis                        2. Garantie                                  Die Maschine darf ausschließlich von
                                                                                         Personen bedient werden, die mit
1. Konformitätserklärung                    JPW (Tool) AG garantiert, dass das           Betrieb und Wartung vertraut und über
                                            gelieferte Produkt frei von Material-        die Gefahren unterrichtet sind.
2. Garantie                                 und Fertigungsfehlern ist. Diese
3. Sicherheit                               Garantie trifft nicht auf jene Defekte       Das gesetzliche Mindestalter ist
Bestimmungsgemäße Verwendung                zu, welche auf direkten oder                 einzuhalten.
Allgemeine Sicherheitshinweise              indirekten, nicht fachgerechten
                                                                                         Neben den in der Gebrauchsanleitung
Restrisiken                                 Gebrauch, Unachtsamkeit,
                                                                                         enthaltenen Sicherheitshinweisen und
                                            Unfallschaden, Reparatur,
4. Maschinenspezifikation                                                                den besonderen Vorschriften Ihres
                                            mangelhafte Wartung bzw. Reinigung
Technische Daten                                                                         Landes sind die für den Betrieb von
                                            sowie normalen Verschleiß
Schallemission                                                                           Holzbearbeitungsmaschinen allgemein
                                            zurückzuführen sind.
Lieferumfang                                                                             anerkannten fachtechnischen Regeln
                                            Die ausführlichen Garantieleistungen         zu beachten.
5. Transport und Inbetriebnahme             (z.B. Gewährleistungsfrist) sind den
Transport und Aufstellung                                                                Jeder darüber hinaus gehende
                                            Allgemeinen Geschäftsbedingungen
Montage                                                                                  Gebrauch gilt als nicht
                                            (AGB) zu entnehmen. Die AGB sind
Elektrischer Anschluss                                                                   bestimmungsgemäß und für daraus
                                            auf der Internetseite ihres Händlers
Absauganschluss                                                                          resultierende Schäden haftet der
                                            einzusehen oder werden auf Anfrage
Inbetriebnahme                                                                           Hersteller nicht. Das Risiko trägt allein
                                            per Post zugestellt.
                                                                                         der Benutzer.
6. Betrieb der Maschine                     JPT (Tool) AG behält sich das Recht
Vertikal Bandschleifen                      vor, jederzeit Änderungen am Produkt         3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Horizontal Bandschleifen                    und Zubehör vorzunehmen.                     Holzbearbeitungsmaschinen können
Kontur Bandschleifen                                                                     bei unsachgemäßem Gebrauch
Tellerschleifen                                                                          gefährlich sein. Deshalb ist zum
                                                                                         sicheren Betreiben die Beachtung der
7. Rüst- und Einstellarbeiten               3. Sicherheit                                zutreffenden Unfallverhütungs-
Schleifeinheit Schwenken                    3.1 Bestimmungsgemäße                        Vorschriften und der nachfolgenden
Schleiftisch/Anschlag Rüsten                Verwendung                                   Hinweise erforderlich.
Schleiband Wechsel                          Dieser Teller- und Bandschleifer ist
Bandlauf Einstellung                        geeignet zum Schleifen von Holz und
Tellerschleifpapier Wechsel                 Holzersatzstoffen.
8. Wartung und Inspektion                   Die Bearbeitung anderer Werkstoffe ist
                                            nicht zulässig bzw. darf in Sonderfällen
9. Störungsabhilfe                          nur nach Rücksprache mit dem                 Lesen und verstehen Sie die komplette
                                            Maschinenhersteller erfolgen.                Gebrauchsanleitung bevor Sie mit
10. Umweltschutz
                                                                                         Montage oder Betrieb der Maschine
                                            Die Maschine ist nicht für Nass-Schliff
11. Lieferbares Zubehör                                                                  beginnen.
                                            geeignet.
                                            Es dürfen nur Werkstücke bearbeitet
1. Konformitätserklärung                    werden welche sicher aufgelegt und
                                            geführt werden können.
Wir erklären in alleiniger
Verantwortlichkeit, dass dieses
Produkt mit den auf Seite 2                                                              Bewahren Sie die
                                            Die bestimmungsgemäße Verwendung             Bedienungsanleitung, geschützt vor
angegebenen Richtlinien*
                                            beinhaltet auch die Einhaltung der vom       Schmutz und Feuchtigkeit, bei der
übereinstimmt.
                                            Hersteller angegebenen Betriebs- und         Maschine auf, und geben Sie sie an
Bei der Konstruktion wurden folgende        Wartungsanweisungen.                         einen neuen Eigentümer weiter.
Normen** berücksichtigt.
                                                                                         An der Maschine dürfen keine
                                                                                         Veränderungen, An- und Umbauten
                                                                                         vorgenommen werden.
Überprüfen Sie täglich vor dem             Achten Sie auf ergonomische               Späne und Werkstückteile nur bei
Einschalten der Maschine die               Körperhaltung.                            stehender Maschine entfernen.
einwandfreie Funktion und das              Sorgen Sie für sicheren Stand und
Vorhandensein der erforderlichen           halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.   Nicht auf der Maschine stehen.
Schutzeinrichtungen.                                                                 Arbeiten an der elektrischen
                                           Arbeiten Sie niemals unter dem
Festgestellte Mängel an der Maschine       Einfluss von Rauschmitteln wie Alkohol    Ausrüstung der Maschine dürfen nur
oder den Sicherheitseinrichtungen sind     und Drogen an der Maschine.               durch eine Elektrofachkraft
zu melden und von den beauftragten         Beachten Sie, dass auch Medikamente       vorgenommen werden.
Personen zu beheben.                       Einfluss auf Ihr Verhalten nehmen
Nehmen Sie die Maschine in solchen         können.
Fällen nicht in Betrieb, sichern Sie die
Maschine gegen Einschalten durch
Ziehen des Netzsteckers.
                                                                                     Tauschen Sie ein beschädigtes
Zum Schutz von langem Kopfhaar                                                       Netzkabel sofort aus.
Mütze oder Haarnetz aufsetzen.
Enganliegende Kleidung tragen,                                                       Schadhafte Schleifbänder bzw.
Schmuck, Ringe und Armbanduhren            Niemals in die laufende Maschine          Schleifteller sofort ersetzen.
ablegen.                                   greifen.
                                                                                     Umrüst-, Einstell- und
Tragen Sie Schutzschuhe,                                                             Reinigungsarbeiten nur im
keinesfalls Freizeitschuhe oder                                                      Maschinenstillstand und bei
Sandalen.                                                                            gezogenem Netzstecker vornehmen.

Verwenden Sie die durch Vorschriften
geforderte persönliche                     Halten Sie Unbeteiligte, insbesondere
Schutzausrüstung.                          Kinder vom Gefahrenbereich fern.
- Augenschutz                              Die laufende Maschine nie
- Ohrenschutz                              unbeaufsichtigt lassen.
- Staubschutz                              Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes
                                           die Maschine ausschalten.                 3.3 Restrisiken
                                                                                     Auch bei vorschriftsmäßiger
                                           Benützen Sie die Maschine nicht in der    Benutzung der Maschine bestehen die
                                           Nähe von brennbaren Flüssigkeiten         nachfolgend aufgeführten Restrisiken.
                                           oder Gasen.
                                           Beachten Sie die Brandmelde- und          Verletzungsgefahr durch das frei
                                           Brandbekämpfungsmöglichkeiten z.B.        laufende Schleifband bzw. den frei
Beim Arbeiten an der Maschine keine        Standort und Bedienung von                laufenden Schleifteller.
Handschuhe tragen.                         Feuerlöschern.
                                           Benützen Sie die Maschine nicht in
                                           feuchter Umgebung und setzen Sie sie
                                           nicht dem Regen aus.
                                           Achten Sie stets darauf, dass keine zu
                                           große Staubkonzentration entsteht –
Die Maschine so aufstellen, dass           verwenden Sie stets eine geeignete
genügend Platz zum Bedienen und            Absauganlage                              Rückschlaggefahr. Das Werkstück
zum Führen der Werkstücke gegeben                                                    wird von dem sich bewegenden
ist.                                       Holzstaub ist explosiv und kann           Schleifband bzw. dem frei laufenden
                                           gesundheitsschädigend sein.               Schleifteller erfasst und gegen den
Sorgen Sie für gute Beleuchtung.           Insbesondere tropische Hölzer und         Bediener geschleudert.
Achten Sie darauf, dass die Maschine       harte Hölzer wie Buche und Eiche sind
                                           als krebserregend eingestuft.             Gefährdung durch wegfliegende
standsicher auf fester und ebener                                                    Werkstücke.
Tischfläche steht.                         Vor der Bearbeitung Nägel und andere
                                           Fremdkörper aus dem Werkstück             Gefährdung durch Lärm und Staub.
Beachten Sie dass die elektrische                                                    Unbedingt persönliche
Zuleitung nicht den Arbeitsablauf          entfernen.
                                                                                     Schutzausrüstungen wie Augen-,
behindert und nicht zur Stolperstelle      Es ist darauf zu achten dass alle         Gehör- und Staubschutz tragen.
wird.                                      Werkstücke beim Bearbeiten sicher         Eine geeignete Absauganlage
Den Arbeitsplatz frei von behindernden     gehalten und sicher geführt werden.       einsetzen!
Werkstücken, etc. halten.                  Bearbeiten Sie nur ein Werkstück, das     Gefährdung durch ein schadhaftes
Niemals in die laufende Maschine           sicher auf dem Tisch aufliegt.            Schleifband bzw. ein schadhaftes
greifen.                                   Angaben über die min. und max.            Tellerschleifpapier.

Seien Sie aufmerksam und                   Werkstückabmessungen müssen               Gefährdung durch Strom, bei nicht
konzentriert. Gehen Sie mit Vernunft       eingehalten werden                        ordnungsgemäßer Verkabelung.
an die Arbeit.
Die Aufstellung der Maschine sollte in
                                          geschlossenen Räumen erfolgen,
4. Maschinenspezifikation
                                          tischlerübliche Bedingungen in der
4.1 Technische Daten                      Werkstatt sind dabei ausreichend.
                                          Die Aufstellfläche muss ausreichend
Schleifband (BxL)        150x1220mm       eben und belastungsfähig sein. Die
Band-Schleiftisch(BxL)    190x330mm       Maschine kann bei Bedarf auf der
Schwenkbereich              -45° bis 0°   Aufstellfläche befestigt werden.
Bandgeschwindigkeit           12m/sec
                                          Aus verpackungstechnischen Gründen
Schleifteller Durchmesser       300mm     ist die Maschine nicht komplett
Auflagetisch (BxL)         230x420mm      montiert.
Schwenkbereich            -45° bis +15°
Schleifteller Drehzahl      2400 U/min
                                          5.2 Montage
Absauganschluss Durchm.    100mm          Wenn Sie beim Auspacken einen
Absaugvolumenstrom                        Transportschaden feststellen,
                                                                                                   Fig 2
bei 20 m/sec              560m3/h         benachrichtigen Sie umgehend Ihren
Maschinenabmessungen                      Händler, nehmen Sie das Gerät nicht      Schließen und sichern Sie die
(LxBxH)           830x700x1400mm          in Betrieb.                              Untersatz Tür.
Maschinengewicht            110 kg        Entsorgen Sie die Verpackung bitte
                                          umweltgerecht.
Netzanschluss     230V ~1/N/PE 50Hz                                                5.3 Elektrischer Anschluss
Abgabeleistung      1,1 kW (1,5PS) S1     Entfernen Sie das Rostschutzfett mit     Der kundenseitige Netzanschluss
Betriebsstrom                      7A     einem milden Lösungsmittel.              sowie die verwendeten
Anschlussleitung (H07RN-F)3x1,5mm²                                                 Verlängerungsleitungen müssen den
                                          Montieren Sie die Schleifmaschine auf
Bauseitige Absicherung           16A                                               Vorschriften entsprechen. Die
                                          dem Maschinenuntersatz und
                                                                                   Netzspannung und Frequenz müssen
                                          verbinden Sie mit 4 Schrauben, 4
                                                                                   mit den Leistungsschilddaten an der
                                          Scheiben und 4 Federscheiben
                                                                                   Maschine übereinstimmen.
                                          (A, Fig 1).
                                                                                   Die bauliche Absicherung muss dabei
4.2 Schallemission
                                                                                   16A betragen.
Schalldruckpegel (nach EN 11202):
Leerlauf                  71,9 dB (A)                                              Verwenden Sie nur
                                                                                   Anschlussleitungen mit
Bearbeitung               84,1 dB (A)
                                                                                   Kennzeichnung H07RN-F
Die angegebenen Werte sind                                                         Anschlüsse und Reparaturen der
Emissionspegel und sind nicht                                                      elektrischen Ausrüstung dürfen nur
notwendigerweise Pegel für sicheres                                                von einen Elektrofachkraft
Arbeiten.                                                                          durchgeführt werden.
Sie sollen dem Anwender eine
Abschätzung der Gefährdung und des
                                                                                   5.4 Absauganschluss
Risikos ermöglichen.                                                               Die Maschine muss vor der
                                                                                   Inbetriebnahme an eine Absaugung
                                                                                   angeschlossen werden und zwar
                                                                                   derart, dass sich beim Einschalten der
4.3 Lieferumfang                                           Fig 1                   Schleifmaschine die Absaugung
Maschinenuntersatz mit Motor                                                       selbsttätig mit einschaltet.
Schleifband Korn 60                                                                Die Mindestluftgeschwindigkeit am
Tellerschleifpapier Korn 60               Legen Sie den Antriebsriemen             100mm Absaugstutzen muss 20 m/s
2 Schleiftische                           (C, Fig 2) auf.                          betragen.
Gehrungsanschlag                                                                   Absaugschläuche müssen der Qualität
                                          Spannen Sie den Riemen durch
Bedienwerkzeug                                                                     „schwer entflammbar“ entsprechen
                                          Verstellen der Muttern (F, Fig 2).
Montagezubehör                                                                     und in die Erdung der Absauganlage
Gebrauchsanleitung                                                                 mit einbezogen werden.
Ersatzteilliste

                                                                                   5.5 Inbetriebnahme
5. Transport und Inbetriebnahme                                                    Mit dem grünen Eintaster am
5.1. Transport und Aufstellung                                                     Hauptschalter kann die Maschine
Zum Transport verwenden Sie einen                                                  gestartet werden: Mit dem roten Aus-
handelsüblichen Stapler oder                                                       Taster kann die Maschine stillgesetzt
Hubwagen. Sichern Sie die Maschine                                                 werden.
gegen Umfallen.
6. Betrieb der Maschine
Das Werkstück aufgelegt über den
Maschinentisch schieben. Dabei die
Finger geschlossen halten und mit der
flachen Hand Führen.
Fassen Sie nicht unter den
Maschinentisch.
Halten Sie immer ausreichend Abstand
zum bewegten Schleifband bzw.                             Fig 4
Schleifteller.
Bei komplizierten Formen, Schablonen                                                                Fig 7
zum exakten und sicheren Führen          Für einen gezogenen Schrägschliff
                                         kann der Anschlag quer zum                Der einstellbarer 0° Anschlag (F, Fig 8)
herstellen.                                                                        am hinteren Tischende muss zum
                                         Schleifband eingestellt werden (Fig 5).
Lange Werkstücke durch Rollenböcke                                                 Abkippen weggeschwenkt werden.
abstützen.
Zum Schrägschliff können die
Maschinentische geneigt werden.
Stellen Sie einen Abstand von 2mm
zwischen dem Schleifpapier und der
Tischlippe ein.

6.1 Vertikal Bandschleifen:
Zum Vertikal Bandschleifen wird die
Tischeinheit als Schleiftisch montiert                    Fig 5
(Fig 3).                                                                                            Fig 8
Der Tischwinkel kann zwischen 90°
und 45° eingestellt werden.
                                         6.3 Kontur Bandschleifen:
                                         Klappen Sie dazu die
                                         Bandrollenabdeckung nach hinten (Fig      7. Rüst- und Einstellarbeiten
                                         6).
                                                                                   Allgemeine Hinweise
                                                                                   Vor Rüst- und Einstellarbeiten muss
                                                                                   die Maschine gegen Inbetriebnahme
                                                                                   gesichert werden.
                                                                                   Netzstecker ziehen!

                                                                                   7.1 Schleifeinheit Schwenken
                                                                                   Lösen Sie den Indexiergriff (A, Fig 9).
                                                                                   Ziehen Sie am Indexbolzen (B, Fig 10)
                 Fig 3                                                             und schwenken Sie gleichzeitig die
                                                                                   Schleifeinheit in die gewünschte
Beim Schablonenschliff wird das                           Fig 6                    Position.
Werkstück (B, Fig 3) mit Nägeln (A)
auf einer Schablone (C) befestigt.       Achtung:
                                         Die Bandrollenabdeckung am Ende
                                         des Arbeitsganges sofort wieder
6.2 Horizontal Bandschleifen:            verschließen.
Zum Horizontal Bandschleifen dient
die Tischeinheit als Anschlag (siehe
Kapitel 7.2).
                                         6.4 Tellerschleifen:
Der Anschlag kann zwischen 90° und
45° eingestellt werden.                  Der Tischwinkel kann zwischen 15°
                                         nach oben und 45° nach unten
Der Längsanschlag (A, Fig 4) muss        eingestellt werden.
montiert werden um das Werkstück zu
stoppen.                                 Ein einstellbarer 45° Anschlag (C, Fig                     Fig 9
                                         7) befindet sich unterhalb des Tisches.
Der Indexierbolzen rastet in der 0°, 45°   Montieren Sie die Schleifeinheit auf die                   Fig 15
and 90° Stellung ein (Fig 10).             Schwenkplatte.
                                           Die Inbusschrauben in das Lochbild
                                           (E) einsetzen und festziehen.              Mittels Klemmgriff (E, Fig 14) die
                                                                                      Bandspannung lösen.
                                                                                      Schleifband vorsichtig entnehmen.
                                                                                      Neues Schleifband auflegen, dabei auf
                                                                                      angegebene Bandlaufrichtung achten.
                                                                                      Schleifband spannen.
                                                                                      Die Schutzabdeckungen wieder
                                                                                      schließen.
                                                                                      Hinweis: Schleifbänder dehnen sich
                                                                                      im Betrieb, eine Nachjustierung des
                                                                                      Bandlaufes kann erforderlich sein.
                Fig 10
                                                            Fig 13
                                           Montieren sie den Werkstück
                                           Längsanschlag (A, Fig 13).                 7.4 Bandlauf Einstellung
7.2 Schleiftisch/Anschlag Rüsten                                                      Die Stromzufuhr durch Ziehen des
Lockern Sie die                                                                       Netzsteckers trennen.
Innensechskantschrauben (B, Fig 11).                                                  Schleifband von Hand in Laufrichtung
Kippen Sie den Schleiftisch in die                                                    bewegen.
gewünschte Lage; die                       7.3 Schleifband Wechsel                    Das Schleifband soll mittig auf den
Innensechskantschrauben gleiten            Die Stromzufuhr durch Ziehen des           Rollen laufen.
dabei im Tischschlitz (C).                 Netzsteckers trennen.                      Lösen Sie die Bandlaufklemmung (G,
                                           Die Schleifeinheit in vertikale Stellung   Fig 14).
                                           bringen.                                   Der Bandlauf lässt sich nun mit der
                                           Lösen Sie den Klemmgriff (A, Fig 14)       Feineinstellschraube (F, Fig 14)
                                           und öffnen Sie die Rollenabdeckung         korrigieren.
                                           (B).                                       Falls der Bandlauf nach links tendiert
                                                                                      bewegen Sie die Feineinstellschraube
                                                                                      im Uhrzeigersinn…. und umgekehrt.
                                                                                      Die Bandlaufklemmung wieder
                                                                                      festziehen.
                                                                                      Den Motor mehrfach kurzzeitig starten
                Fig 11                                                                und den Bandlauf kontrollieren.

Die Tischeinheit kann alternativ als
Schleifanschlag eingesetzt werden.
Entfernen Sie dazu die
Innensechskantschrauben (B, Fig 11)
und die Schleifeinheit.
                                                            Fig 14
Drehen Sie die Schwenkplatte (D, Fig
12) um 180°.
                                           Entfernen Sie die Seitenabdeckung (C,
                                           Fig 15).

                Fig 12
9. Störungsabhilfe
7.5 Tellerschleifpapier Wechsel
Die Stromzufuhr durch Ziehen des              Motor startet nicht
Netzsteckers trennen.                     *Kein Strom-
                                          Netzsicherung prüfen.
Entfernen Sie den Tellerschleiftisch.
                                          *Motor, Schalter oder Kabel defekt-
Die Abdeckung entfernen.                  Elektrofachkraft kontaktieren.
Das alte Tellerschleifpapier entfernen.       Schleifband rutscht durch
Der Schleifteller muss sauber sein        *Schleifband ist lose-
bevor Sie das neue Tellerschleifpapier    Schleifband nachspannen.
aufbringen.                               *Anpressdruck zu kräftig-
                                          Werkstück beim Arbeiten bewegen.
                                              Schleifteller stoppt
                                          *Motorriemen lose-
8. Wartung und Inspektion                 Riemen nachspannen.
Allgemeine Hinweise
Vor Wartungs- Reinigungs- und             *Anpressdruck zu kräftig-
                                          Werkstück beim Arbeiten bewegen.
Reparaturarbeiten muss die
Maschine gegen Inbetriebnahme                 Starke Maschinenvibrationen
gesichert werden.                         *Maschine steht uneben-
Netzstecker ziehen!                       Ausgleich schaffen.
Überprüfen Sie das Tellerschleifpapier        Schleifband reißt wiederholt
und das Schleifband regelmäßig auf        *Band falsch aufgelegt-
Fehler.                                   Bandlaufrichtung beachten.
Tauschen Sie ein schadhaftes
                                              Schleifwinkel nicht 90°
Schleifmittel sofort aus
                                          *90° Anschlag falsch eingestellt-
Reinigen Sie die Maschine in              Anschlag nachjustieren.
regelmäßigen Zeitabständen.
                                             Schleifbild ist schlecht
Prüfen Sie täglich die ausreichende       *Werkstück wurde nicht bewegt-
Funktion der Absaugung.                   Werkstück bewegen.
Beschädigte Sicherheitseinrichtungen      *Falsche Schleifband Körnung-
sofort ersetzen.                          grobe Körnung zum Schruppen, feine
                                          Körnung zum Schlichten.
Anschlüsse und Reparaturen der
elektrischen Ausrüstung dürfen nur        *Anpressdruck zu hoch-
von einer Elektrofachkraft durchgeführt   Bearbeitung nie erzwingen.
werden.
Schmierung:
                                          10. Umweltschutz
Die Spannrollenführung (A, Fig 16)
monatlich fetten.                         Schützen Sie die Umwelt!
                                          Ihr Gerät enthält mehrere
                                          unterschiedliche , wiederverwertbare
                                          Werkstoffe.
                                          Bitte entsorgen Sie es nur an einer
                                          spezialisierten Entsorgungsstelle.

                                          11. Lieferbares Zubehör

                                          Für Schleifbänder und Schleifteller in
                                          unterschiedlichen Körnungen siehe die
                                          JET-Preisliste.

                Fig 16
Die Tisch Klemmschraube (A, Fig7)
und den Indexierbolzen (B, Fig 10)
monatlich leicht ölen.
FR - FRANCAIS
Mode d‘emploi
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé
pour l’opérateur de la ponceuse bande et disque JET JSG-31A. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de
contribuer à la sécurité par l’application des procédés corrects d’utilisation et de maintenance. Avant de mettre l’appareil en
marche, lire les consignes de sécurité et de maintenance dans leur intégralité. Pour obtenir une longévité et fiabilité maximale de
votre ponceuse, et pour contribuer à l’usage sûr de la machine, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et suivre les
instructions.

  Table des Matières                                                                        La machine doit être exclusivement
                                                                                            utilisée par des personnes
1. Déclaration de conformité                  2. Garantie                                   familiarisées avec le fonctionnement et
2. Garantie                                   JPW (Tool) AG garantit que le produit         la maintenance, et qui sont informées
                                              fourni est exempt de défauts matériels        des dangers correspondants.
3. Sécurité                                   et de défauts de fabrication.
Utilisation conforme                                                                        L’âge minimum requit par la loi est à
Consignes de sécurité                         Cette garantie ne couvre pas les              respecter.
Risques                                       défauts qui sont causés, directement          Toutes les directives relatives à la
                                              ou indirectement, par l'utilisation           prévention des accidents, les
4. Spécifications                             incorrecte, la négligence, les
Indications techniques                                                                      consignes de sécurité contenues dans
                                              dommages accidentels, la réparation,          le mode d’emploi, ainsi que celles en
Emission du bruit                             la maintenance ou le nettoyage
Contenu de la livraison                                                                     vigueur dans votre pays et en général
                                              incorrects et l'usure normale.                celles se rapportant aux machines à
5. Transport et Montage                       Les détails sur la garantie (période de       bois, doivent être scrupuleusement
Transport et mise en place                    garantie par exemple) peuvent être            respectées.
Montage                                       trouvés dans les conditions générales
Raccordement au réseau électr.                                                              En cas d’utilisation non-conforme de la
                                              (GTC) faisant partie intégrante du            machine, le fabricant décline toute
Raccordement collecteur de                    contrat. Ces conditions générales
poussières                                                                                  responsabilité, celle-ci est rejetée
                                              peuvent être consultées sur le site web       exclusivement sur l’utilisateur.
Mise en exploitation                          de votre revendeur ou vous être
6. Fonctionnement de la machine               envoyées sur demande.

Ponçage vertical par bande                    JPW (Tool) AG se réserve le droit             3.2 Consignes de sécurité
Ponçage horizontal par bande                  d'effectuer des changements sur le            L’utilisation non-conforme d‘une
Ponçage curviligne par bande                  produit et les accessoires à tout             mortaiseuse peut être très dangereux.
Ponçage par disque                            moment.
7. Adaptations et réglages
Orientation de l’unité de ponçage
Préparation table ponçage et buttée
Changement bande abrasive                     3. Sécurité
                                                                                            C’est pourquoi vous devez lire
Réglage circuit de bande                      3.1 Utilisation conforme                      attentivement ce mode d’emploi avant
                                              Cette ponceuse bande et disque                de monter ou d’utiliser votre appareil.
Changement Papier abrasif disque              convient au ponçage du bois et des
8. Entretien et inspection                    dérivés du bois. Le ponçage d’autres
                                              matériaux est interdit et ne peut être
9. Détecteur de pannes                        effectué que dans des cas spéciaux et
10. Protection de                             après accord du fabricant de la
l'environnement                               machine.
                                                                                            Conserver à proximité de la machine
11. Accessoires                               La machine n’est pas conçue pour un           tous les documents fournis avec
                                              ponçage à l’eau.                              l’outillage (dans une pochette en
                                                                                            plastique, à l’abri de la poussière, de
                                              La pièce doit pouvoir être posée et
                                                                                            l’huile et de l’humidité) et veiller à
1. Déclaration de conformité                  guidée sans problème.
                                                                                            joindre cette documentation si vous
Par le présent et sous notre                  L’utilisation conforme implique le strict     cédez l‘appareil.
responsabilité exclusive, nous                respect des instructions de service et
                                                                                            Ne pas effectuer de modification à la
déclarons que ce produit satisfait aux        de maintenance indiquées dans ce
                                                                                            machine. Utiliser les accessoires
normes conformément aux lignes                manuel.
                                                                                            recommandés, des accessoires
directrices indiquées page 2.
                                                                                            incorrects peuvent être dangereux.
Contrôler chaque jour avant d’utiliser     Ne jamais mettre la main dans la           Faire tous les travaux de réglage ou
la machine les dispositifs de protection   machine pendant le travail.                de maintenance seulement après avoir
et le fonctionnement impeccable.                                                      débranché la machine du réseau.
En cas de défauts à la machine ou aux
dispositifs de protection avertir les
personnes compétentes et ne pas
utiliser la machine. Déconnecter la
machine du réseau.                         Eloigner de la machine toutes
                                           personnes incompétentes surtout les
Avant de mettre la machine en              enfants.
marche, retirer cravate, bagues,                                                      3.3 Risques
                                           Ne jamais laisser la machine en
montres ou autres bijoux et retrousser                                                Même en respectant les directives et
                                           marche sans surveillance.
les manches jusqu’aux coudes.                                                         les consignes de sécurité, les risques
                                           Arrêter la machine avant de quitter la
Enlever tout vêtement flottant et nouer                                               suivants existent.
                                           zone de travail.
les cheveux longs.
                                           Ne pas mettre la machine à proximité       Risques de blessures par course libre
Porter des chaussures de sécurité,                                                    de la bande, respectivement du disque
surtout pas de tenue de loisirs ou de      de liquides ou de gaz inflammables.
                                                                                      abrasif.
sandales.                                  Respecter les moyens de détection et
Porter un équipement de sécurité           de lutte contre les incendies, par ex.
personnel pour travailler à la machine.    localisation et usages des instincteurs.

- des lunettes protectrices,               Préserver la machine de l’humidité et
- une protection acoustique                ne jamais l’exposer à la pluie.
- une masque anti poussières.              Utiliser un collecteur de poussières
                                           afin d’éviter une production de
                                           poussières trop élevée.                    Danger de contrecoup, La pièce se fait
                                                                                      accrocher par la bande resp. le disque
                                           La poussière de bois est explosive et      abrasif en course libre et est rejetée
                                           peut être nocive pour la santé.            contre l‘utilisateur.
                                           Les poussières de certains bois
Ne pas porter de gants.                    exotiques et de bois durs, tel que le      Danger par les pièces éjectées.
                                           hêtre et le chêne sont classées
                                                                                      Nuisance par le bruit, la poussière.
                                           comme étant cancérigènes.
                                                                                      Porter absolument un équipement de
                                           Retirer les clous et autres corps          sécurité personnel tel que lunettes,
                                           étrangers de la pièce avant de débuter     protège-oreilles et masque à poussière
                                           l‘usinage.                                 pour travailler à la machine.
Placer la machine de sorte à laisser un                                               Mettre en place un collecteur de
                                           Bien tenir et guider toutes les pièces à   poussières!
espace suffisant pour la manœuvre et       usiner.
le guidage des pièces à usiner.                                                       Danger par bande respectivement
                                           N’usiner que des pièces qui se laissent    disque abrasif endommagé
Veiller à un éclairage suffisant.          bien placer sur la table.
Placer la machine sur un sol stable et                                                Danger par câble électrique
                                           Se tenir aux spécifications concernant     endommagé, usé ou mal branché.
plat.                                      la dimension maximale ou minimale de
S’assurer que le câble d’alimentation      la pièce à usiner.
ne gêne pas le travail, ni risque de       Ne pas enlever les copeaux et les
faire trébucher l‘opérateur.               pièces usinées avant que la machine        4. Spécifications JET 31 A
Conserver le sol autour de la machine      ne soit à l‘arrêt.
                                                                                      4.1 Données techniques
propre, sans déchets, huile ou graisse.    Ne pas monter sur la machine.
Prêter grande attention à votre travail    Tous travaux de branchement et de          Bande abrasive l xL    150x1220mm
et rester concentré.                       réparation sur l’installation électrique   Table ponc. bande l xL 190x330mm
Eviter toute position corporelle           doivent être exécutés uniquement par       Inclinaison de table       -45° à O°
anormale.                                  un électricien qualifié.                   Vitesse de bande            12m/sec
Veiller à une position stable et garder                                               Diam. disque abrasif         300mm
un bon équilibre à tout moment.                                                       Table d’assise l xL     230x420mm
Ne pas travailler sous l’influence de                                                 Inclinaison              -45° à +15°
drogues, d’alcool ou de médicaments.                                                  Nombre rotations disque 2400 t /min

                                           Remplacer immédiatement tout câble         Diam. évacuation poussière     100 mm
                                           endommagé ou usé.                          Vol. air aspiré par 20m/s      560 m³/h

                                           Remplacer immédiatement tout bande         Dim. Machine Lxlxh 830x700x1400mm
                                           abrasif déchiré ou usé.                    Poids net                   110 kg
Voltage           230V ~1/N/PE 50Hz        Enlever la protection antirouille avec      N’utiliser pour le raccordement que
Puissance          1,1 kW ( 1,5CV) S1      un dissolvant doux.                         des câbles H07RN-F.
Courant électrique                 7A
                                           Monter la ponceuse sur le socle et la       Tous travaux de branchement et de
Raccordement (H07RN-F)3x1,5mm²
                                           fixer avec 4 vis, 4 rondelles plates et 4   réparation sur l’installation électrique
Fusible du secteur électr.       16A
                                           rondelles élastiques ondulées (A, fig 1)    doivent être exécutés uniquement par
                                                                                       un électricien qualifié.
4.2 Emission du bruit
                                                                                       5.4 Racc. collecteur de poussières
Niveau de pression sonore (selon EN                                                    Avant la mise en exploitation
11202):                                                                                connecter la machine à un collecteur
Marche à vide             71,9 dB (A)                                                  de poussières de manière à ce que le
Usinage                   84,1 dB (A)                                                  collecteur se mette en marche
                                                                                       automatiquement avec votre
Les indications données sont des
                                                                                       ponceuse.
niveaux de bruit et ne sont pas
forcément ceux atteints pour un travail                                                Vitesse minimale de l’aspiration 20 m/s
sûr.                                                                                   à l’entonnoir de 100 mm.
Ainsi l’utilisateur doit estimer les
                                                                                       N’utiliser que des tuyaux d’aspiration
dangers et les risques possibles.
                                                                                       de la qualité „difficilement inflammable“
                                                                                       et intégrer les tuyaux dans la mise à
                                                                                       terre de la machine.
4.3 Contenu de la livraison
                                                            Fig 1
Socle de la machine avec moteur
Bande abrasive, grain 60                                                               5.5 Mise en exploitation
Papier abrasif du disque, grain 60                                                     Mettre la machine en route avec le
2 tables de ponçage                                                                    bouton vert. Arrêter la machine avec le
Guide d‘onglet                             Poser la courroie d’entraînement (C,        bouton rouge.
Instruments de commande                    fig 2)
Accessoires de montage
                                           Tendre la courroie en ajustant l’écrou
Mode d‘emploi                                                                          6. Fonctionnement de la machine
                                           (F, fig 2)
Liste pièces de rechange
                                                                                       Faire glisser la pièce à usiner sur la
                                                                                       table en n’ écartant pas les doigts et
                                                                                       en la menant du plat de la main.
5. Transport et mise en exploitation
                                                                                       Ne pas toucher le dessous de la table.
5.1.Transport et mise en place
                                                                                       Garder toujours suffisamment de
Pour le transport, utiliser un chariot à
                                                                                       distance à la bande abrasive, resp. au
fourches ou un élévateur de
                                                                                       disque abrasif pendant le travail.
commerce. Sécuriser la machine
contre les accidents.                                                                  Pour les formes compliquées, créer un
                                                                                       gabarit pour un travail exact et sûr.
Effectuer le montage de la machine
dans un local fermé ou un atelier                                                      Poser les pièces longues sur un
respectant les conditions de                                                           support à rouleaux
menuiserie.
                                                                                       Pour un ponçage en biais, incliner les
La surface portante doit être                                                          tables de la machine. Ajuster une
suffisamment stable et plane. Au                                                       distance de 2 mm entre le papier
besoin fixer la machine sur la surface                                                 abrasif et le bord de la table.
portante.
Pour des raisons techniques
                                                                                       6.1 Ponçage vertical par bande
d’emballage la machine n’est pas                            Fig 2
complètement montée à la livraison.                                                    Pour ce ponçage, monter le dispositif
                                           Fermer et sécuriser la porte du socle.      de table en table de ponçage. (fig.3)
                                                                                       L’angle de la table peut être réglé
5.2 Montage
                                                                                       entre 90°et 45°.
Déballer tout le contenu de la caisse.
Avertir JET immédiatement si vous          5.3 Raccordement au réseau électr.
constatez des pièces endommagées           Le raccordement ainsi que les
par le transport et ne monter pas la       rallonges utilisées doivent
machine.                                   correspondre au règlement. Le voltage
                                           et la fréquence doivent être conforme
Eliminer l’emballage en respectant         aux données inscrites sur la machine.
l’environnement.                           Le fusible du secteur électrique doit
                                           avoir 16A.
Rabattre sur l’arrière le capot de         7. Adaptations et Réglages
                                           protection du rouleau de la bande
                                           abrasive (fig 6)                           Attention
                                                                                      Faire tous les travaux d’adaptation ou
                                                                                      de réglage après avoir déconnecté la
                                                                                      machine du réseau.

                                                                                      7.1 Orientation unité de ponçage
                                                                                      Desserrer la manette indicatrice (A, fig
                                                                                      9). Tirer sur le boulon d’index (B, fig
                  Fig 3                                                               10) en faisant pivoter l’unité de
                                                                                      ponçage dans la position souhaitée.
Pour les ponçages au gabarit, la pièce
à usiner (B, fig 3) est fixée sur le                        Fig 6
gabarit (C) avec des clous (A).
                                           Attention :
                                           A la fin du travail, remettre aussitôt
6.2 Ponçage horizontal par bande           le capot en place.
Pour le ponçage horizontal, le
dispositif de table sert de buttée (voir
chapitre 7.2)                              6.4 Ponçage par disque
La buttée peut être réglée de 90° à 45°    L’angle de la table peut être positionné
                                           entre 15° vers le haut et 45° vers le
La buttée en longueur (A, fig 4) doit      bas.
être montée pour arrêter la pièce à
usiner.                                    La buttée réglée à 45° (C, fig7) se
                                           trouve sous la table.
                                                                                                        Fig 9
                                                                                      Le boulon d’index s’enclenche dans
                                                                                      les positions : 0°, 45° et 90° (fig10).

                  Fig 4
Pour un ponçage tendu en bais, la                           Fig 7
buttée peut être disposée en travers
de la bande abrasive (fig. 5) .
                                           La buttée réglée à 0° (F, fig 8) au bord
                                           arrière de la table doit être pivotée
                                           pour basculer.
                                                                                                       Fig 10

                                                                                      7.2 Préparation table et buttée.
                                                                                      Desserrer les vis à 6 pans creux (B, fig
                                                                                      11), basculer la table de ponçage dans
                                                                                      la position souhaitée, les vis à 6 pans
                                                                                      creux glissent dans la rainure de la
                                                                                      table (C) .

                  Fig 5
                                                            Fig 8
6.3 Ponçage curviligne par bande
Mettre plusieurs fois le moteur en
                                                                                       marche par à-coups et vérifier le circuit
                                                                                       de la bande.

                                                                                       7.5 Chang. papier abrasif du disque
                                                                                       Déconnecter la machine du réseau.
                                                                                       Retirer le disque.
                                                                                       Enlever les protections.
                                                                                       Retirer le papier abrasif usé.
                 Fig 11
                                                            Fig 14                     Le nouveau papier abrasif doit être
                                                                                       posé sur le disque très propre.
Le dispositif de table peut aussi être
utilisé comme buttée. Pour cela retirer    Retirer les panneaux latéraux (C, fig
les vis à 6 pans creux (B, fig 11) ainsi   15).
que l’unité de ponçage. Tourner le
plateau pivotant (D, fig 12) à 180°                                                    8. Entretien et inspection

                                                                                       Attention
                                                                                       Faire tous les travaux d’adaptations
                                                                                       de réglage ou nettoyage après avoir
                                                                                       débranché la machine du réseau!
                                                                                       Contrôler régulièrement le bon état de
                                                                                       la bande abrasive et du papier abrasif
                                                                                       du disque.
                                                                                       Remplacer immédiatement tous les
                                                                                       abrasifs déchirés ou usés.
                                                                                       Nettoyer la machine régulièrement.
                                                            Fig 15
                                                                                       Vérifier chaque jour le fonctionnement
                 Fig 12                    Relâcher la tension de la bande au          impeccable du dispositif d’aspiration
Monter l’unité de ponçage sur le           moyen de la manette de serrage (E, fig      des poussières.
tableau pivotant.                          14).
                                                                                       Remplacer immédiatement les
Poser et visser les vis à 6 pans creux     Retirer avec précaution la bande usée.      dispositifs de protection endommagés.
dans les emplacements (E).                 Poser la nouvelle bande en respectant
                                           le sens indiqué. Tendre la bande.           Tous travaux de branchement et de
                                                                                       réparation sur l’installation électrique
                                           Remonter les panneaux latéraux.             doivent être exécutés uniquement par
                                           Remarque : Comme les bandes                 un électricien qualifié.
                                           abrasives se détendent en fonction-         Graissage :
                                           nant, il se peut qu’un ajustage ultérieur
                                           soir nécessaire.                            Graisser une fois par mois les guides
                                                                                       des enrouleurs (A, fig 16)

                                           7.4 Réglage du circuit de la bande

                                           Déconnecter la machine du réseau.
                 Fig 13                    Tirer la bande à la main dans le sens
Placer la pièce à usiner longitudinale-    du mouvement, la bande abrasive doit
ment contre la buttée (A, fig 13)          se trouver au centre du rouleau.
                                           Desserrer le blocage du circuit de la
                                           bande (G, Fig 14).
7.3 Changement de bande abrasive
                                           Corriger le circuit de la bande avec la
Déconnecter la machine du réseau           vis de micro-réglage (F, Fig 14).
Mettre l’unité de ponçage en position      Si le circuit de bande a tendance à
verticale.                                 tirer sur la gauche, tourner la vis de                       Fig 16
Débloquer la manette de serrage (A,        micro-réglage dans le sens des
fig 14) et ouvrir le capot du rouleau      aiguilles d’une montre et vice versa.       Huiler légèrement, une fois par mois,
(B).                                                                                   les boulons de serrage de la table (A,
                                           Resserrer le blocage de circuit de          fig 7) et les boulons d’index (B, fig 10).
                                           bande.
9. Solutions aux pannes

     Moteur ne se met pas en route
*Pas de courant-
Vérifier les fusibles.
*Défaut au moteur, à l’ interrupteur ou
au câble-
Contacter un électricien qualifié.
    Bande abrasive patine
*Bande abrasive trop lâche-
Retendre la bande.
*Trop de pression sur la pièce-
Bouger la pièce à usiner en travaillant.
      Le disque s’arrête
*Courroie du moteur trop lâche-
Retendre la courroie
*Pression trop forte sur pièce à usiner-
Bouger la pièce en travaillant.
   Vibration violente de la machine
*La machine n’est pas sur un sol plat-
Repositionner la machine.
    Bande se déchire plusieurs fois
*Mauvais montage de la bande-
Vérifier le sens de la bande.
    Equerre de ponçage pas 90°
*Angle de ponçage 90° mal réglé-
Ajuster la buttée.
    Résultat de ponçage insuffisant
*Pièce à usiner est restée immobile-
Bouger la pièce en travaillant.
*Grain de bande non adapté-
Grain gros pour rifler, grain fin pour
polir.
*Trop de pression sur la pièce-
Ne jamais forcer le façonnage.

10. Protection de l'environnement
Protégez l'environnement !
Votre appareil comprend plusieurs
matières premières différentes et
recyclables. Pour éliminer l'appareil
usagé, veuillez l'apporter dans un
centre spécialisé de recyclage des
appareils électriques.

10. Accessoires

Pour les bandes abrasives et les
disques abrasifs de grains divers, voir
la liste de prix JET.
You can also read