A Strategy for Promoting the Welsh Language 2016 2021
←
→
Page content transcription
If your browser does not render page correctly, please read the page content below
A Strategy for Promoting the Welsh Language 2016 – 2021
1. Context “There is no doubt that Welsh is one of Europe’s most robust minority languages. Its cultural influence and traditions remain relevant today and are embraced by new generations learning and using the language. It is testament to the commitment of Welsh speakers that it has survived alongside one of the world’s most influential languages. Nevertheless, the situation of the Welsh language remains fragile.” ‘A Living Language: A Language for Living’ Welsh Government’s Welsh Language Strategy 2012-17 The Welsh language, as one of the oldest living languages in Europe is central to Snowdonia’s cultural heritage. Throughout the centuries, Snowdonia has played a central part in Wales’ most significant historical events, all the while the Welsh language has been at the heart of the people and events of this area. Today, this corner of Wales has the highest number of Welsh speakers in the land. Sadly, this does not mean that the language is thriving, as the 2011 census showed us that numbers have declined. As the primary language in many social and professional environments within the Park, Welsh has been identified as a very special quality of Snowdonia National Park which the authority has a duty to protect as well as promote through all aspects of its work. As a special quality it has been included in the Snowdonia National Park Management Plan to ensure that it continues to be a vibrant part of our everyday life. It is no easy task to formulate a language strategy over the medium to long term. The economic and social environment can change quite quickly, and with it changes to the population. People moving in and out of the National Park can have a significant impact on the number of Welsh speakers in the area. It is also extremely difficult to measure the effect over the long term on the numbers of language speakers, due directly to the various projects and work undertaken to promote the language. Although we recognise these difficulties, this will not deter us in undertaking positive promotion of the language in all aspects of our work, which anecdotally we know makes a difference. As a National Park Authority with a specific remit, we are unlikely to have a direct influence in some important areas where choice of language is important. However, by working closely with partner organisations in the public sector, we can ensure that we share resources and give support where it is needed to make the biggest impact, whilst at the same time continue our everyday promotion of the Welsh language through various aspects of our work. One example of partnership working is Hunaniaith. The Authority is an active member of some of the sub-groups of this body, which is led by Gwynedd Council and acts as the ‘Menter Iaith’ for Gwynedd. Through working in partnership, the aim is to strengthen the Welsh language and make it the natural language in the home, in school, in the community and in the workplace.
This Strategy identifies priority areas in which the Authority can target its work, which is based around areas identified in the Welsh Government’s Welsh Language Strategy. The Strategy also explains how the Authority will undertake the huge task of trying to reach our challenging target, which is: ‘Ensuring an increase of 2% of Snowdonia National Park’s population which can speak Welsh by 2021’. The challenge in front of us is enormous. However, our aim is to see the residents of Snowdonia National Park Authority being part of thriving Welsh communities, where the Welsh language is maintained and strengthened over the coming years. 2. Statistical Analysis Following the last census in 2011, the planning policy service analysed the data for Snowdonia National Park and identified the following major findings: The number of Welsh speakers in the National Park fell 3.5%; The number who could speak, read and write the language had fallen 4.8%; The percentage decrease in the number of Welsh speakers in the National Park is above the Welsh average, which is 2%; 89.5% of the total population aged between 3-15 in the National Park, can speak Welsh. But only 48% of the people aged over 65 can speak the language; Llanuwchllyn (78.6%) was the ward with the highest percentage of Welsh speakers. Llangelynnin (54.6%) had the highest percentage of people on the ward with no Welsh language skills; and Compared to 2001 figures, there was an increase of 16.6% in the number of people living in the National Park but had been born in England. In addition, there were 16.1% fewer people who lived in the National Park, who had born in Wales. Table 1 Census 2011 Actual % SNPA % Wales number Total Population - (Age 3 and over) 24,959 No skills in Welsh 8,104 32.5% 73.3% Can understand spoken Welsh only 1,861 7.5% 5.3% Can speak but cannot read or write 1,334 5.3% 2.7% Welsh Can speak and read but cannot write 834 3.3% 1.5% Welsh Can speak, read and write Welsh 12,413 49.7% 14.6% Other combination of skills in Welsh 413 1.7% 2.5%
Table 1 presents the results of the 2011 Census for the Welsh language for Snowdonia National Park. The relative percentages for the national level are also available in the table. The percentages of the population in the National Park who can speak Welsh, and speak, read and write in Welsh is much higher than the national average. For example there are 39.6% more people who speak Welsh in the National Park than the national average. Table 2 shows the comparison between the 2001 and 2011 census percentages for Snowdonia National Park. Table 2 Heading Actual % SNPA % SNPA Number 2011 2001 2011 Total Population - (Age 3 and over) 24,959 No skills in Welsh 8,104 32.5% 30.2% Can understand spoken Welsh only 1,861 7.5% 6.1% Can speak but cannot read or write 1,334 5.3% 5.3% Welsh Can speak and read but cannot write 834 3.3% 2.3% Welsh Can speak, read and write Welsh 12,413 49.7% 54.5% Other combination of skills in Welsh 413 1.7% 1.6% The change in figures / percentages for the National Park is consistent with the trend seen at the national level. There was a 3.5% decrease in the number of people who could speak the language between 2001 and 2011 within the National Park. This percentage of reduction is above the national average of 2%. There was a significant change in the percentage of people who could speak, read and write in Welsh, with a decrease of 4.8%. There was a 2.3% increase in the percentage of people with no Welsh language skills within the National Park. This meant that the figure had reached 32.5%. Table 3 Census 2011 Actual % % % number Gwynedd Conwy SNPA Total Population - (Age 3 24,959 and over)
No skills in Welsh 8,104 32.5% 26.5% 60.6% Can understand spoken 1,861 7.5% 6.5% 9.5% Welsh only Can speak but cannot read or 1,334 5.3% 5.8% 4.1% write Welsh Can speak and read but 834 3.3% 3.4% 2.4% cannot write Welsh Can speak, read and write 12,413 49.7% 56.0% 20.6% Welsh Other combination of skills in 413 1.7% 1.5% 2.7% Welsh Table 3 shows the results of the Census for the National Park, and are compared with the results for Gwynedd and Conwy. It can be seen from the table that the percentage of people able to speak Welsh in the National Park is higher than Conwy (27.4%) but lower than the percentage for Gwynedd (65.4%). This trend is also true for the percentage of people who can speak, read and write Welsh. There are 6% more people with no Welsh language skills within the National Park compared to the percentage for Gwynedd. The figure for Conwy is very different with 28.1% more of the population with no Welsh skills in comparison with the National Park. The Welsh Language Profile Table 4 Heading Actual number Percentage Total Population - (Age 3 24,959 and over) Age 3 to 15 3,103 12.4% Age 16 to 64 15,362 61.5% Age 65 and over 6,494 26.0% Can speak Welsh age 3 14,626 and over Can speak Welsh: Age 3 to 2,776 11.1% 15 Can speak Welsh: Age 16 8,751 35.1% to 64
Can speak Welsh: Age 65 3,099 12.4% and over One or more skills in Welsh 16,855 age 3 and over One or more skills in 2,934 11.8% Welsh: Age 3 to 15 One or more skills in 10,320 41.3% Welsh: Age 16 to 64 One or more skills in 3,601 14.4% Welsh: Age 65 and over Table 4 provides a more detailed analysis of Welsh speakers in the National Park in accordance with age groups. It can be seen that the group aged between16-64 is the age group where most of the population can speak Welsh, but again this is the group with the largest number of people in it. When creating a new table, based on looking at how many people within each category speak Welsh (e.g. how much of the total population aged 3-15 speak Welsh), the results are quite different. Table 5 Category Actual number Percentage of the total category population Can speak Welsh: Age 3 to 2,776 89.5% 15 Can speak Welsh: Age 16 8,751 57.0% to 64 Can speak Welsh: Age 65 3,099 48.0% and over By setting out the table like this it can be seen that in this age category, 3-15 is the highest in terms of Welsh speakers at 89.5%. This also means that the age category '65 years and over' is the one with the lowest percentage of Welsh speakers with 48.0%. Analyzing the Reduction At the national level the figures for Welsh speakers in Wales has fallen again according to the 2011 census. In 1911 the figure for the number of people who could speak Welsh was close to a million. The figure fell during the twentieth century until reaching a low of 504,000 in 1981. Figures increased slightly between 1981 and 2001 but fell again in the most recent census in 2011. At the national level the figures for Welsh speakers in 2011 was higher than that seen in 1991 of 18.7% and 508,000 people. Between 2001 and 2011 there are visible differences in age groups in terms of speaking
the language at the national level. For example, there was an increase in the number of children (3-4) and adults (20-44) who could speak Welsh but a drop in every other age group. However there was a decrease in the number of people aged over 3 years old who could speak Welsh in almost every local authority, with the largest decreases in areas with a tradition of a high level of Welsh speakers. There are many possible reasons for this reduction. At the national level there have been a number of demographic changes over the years; changes which also applies to Snowdonia National Park level. According to the Welsh Government Statistical Bulletin, the reasons for the decline of the language at the national level includes fewer young children, increase in the migration among older adults, loss of older Welsh speakers, and some losing their Welsh language skills between the two censuses (e.g. some identified with Welsh language skills in 2001, not identified in 2011) Other data can be viewed in order to try to explain the trend as well, for example the age structure and country of birth / origin of the National Park’s population. There have also been changes in the patterns of age structure of the Park between 2001 and 2011. Table 6 Age group 2001 2011 0-4 5.3% 4.6% 20-29 4.1% 4.6% 30-44 18.8% 15.4% 45-59 22.4% 22.2% 60-64 6.9% 9.1% 65-74 11.2% 13.7% 75-84 7.3% 8.4% 85-89 1.8% 2.1% Mean age 43.2 46.0 Table 6 shows a lower population between the ages of 0 – 4 years within the National Park boundaries in 2011 compared to 2001, as well as a reduction of 2.4% in the population between the ages of 30 – 44 years. Another trend shown here is an increased percentage of the population between the ages of 60 - 64, 65 - 74, 75 - 84 and 85 - 89 by 2011.
Table 7 Country of Birth - Actual Number Percentage Snowdonia National Park 2011 Total 25,702 England 9,495 36.9% Northern Ireland 63 0.2% Scotland 183 0.7% Wales 15,237 59.3% United Kingdom (not 6 0.0% otherwise specified) Ireland 87 0.3% EU: Member countries in 141 0.5% March 2001 EU: Accession countries 73 0.3% April 2001 to March 2011 Other countries 417 1.6% If we compare the percentages shown in table 7 with the information from 2001, we can see that major changes have occurred. In the 2011 census, 16.6% more of the population had been born in England compared to the 2001 census. The percentage of people reported to have been born in Wales in 2011 has reduced since 2001. 16.1% fewer of the population of the Park are now born in Wales. Country of birth alone is not an indicator of migration and why the Welsh language has suffered, but it can serve as a useful insight to some of the reasons for this; it is also likely that more non-Welsh speakers have settled in the National Park since 2001. We can also look at migration patterns to explain the decrease in Welsh language skills within areas of Wales.
Total Migration 2010/2011 - (migration between Wales and the rest of the United Kingdom) Table 8 Area Migration Migration Migration Migration Migration (Total) (20-24) (25-29) (45-64) Inflow 57,120 13,830 6,630 7,970 Wales Outflow 54,590 15,510 8,070 5,870 Net + 2,530 - 1,670 - 1,450 + 2,100 Inflow 5,490 1,420 520 690 Gwynedd Outflow 5,580 2,060 750 600 Net - 100 - 650 - 230 + 90 Inflow 4,700 820 460 1,070 Conwy Outflow 4,030 610 440 620 Net + 670 + 210 + 20 + 450 At a national level, we can see that there is a higher inflow than outflow in Wales during 2010/2011. Despite this, more people between the ages of 20 - 24 and 25 - 29 are leaving Wales to the United Kingdom, with more people between the ages of 45 - 64 years coming in. 3. The Vision The Vision for this Strategy is to see the Welsh language flourish in Snowdonia National Park. To fulfil this vision, work will need to focus on realising the following results: An increase in the number of people speaking the language and using it daily within the National Park; More opportunities for people to use the Welsh language; An increased awareness amongst National Park residents of the value of the language, as part of our cultural identity as well as being a useful skill in modern life; and Stabilising the situation of the Welsh language in our communities. To coincide with the vision, a challenging measurable target has been set for this Strategy: ‘Ensuring an increase of 2% of Snowdonia National Park’s population which can speak Welsh by 2021’.
This Strategy is based on 4 strategic areas identified by the Welsh Government as the key areas to focus on: Strategic Area 1: The Family Aim: Encourage and support the use of Welsh within families. Strategic Aim 2: Children and Young People Aim: Increase the provision of activities through the Welsh language for children and young people, and increase their awareness of the value of the language. Strategic Aim 3: The Community Aim: Strengthen the standing of the Welsh language within communities. Strategic Aim 4: Welsh Language Services Aim: Increase and improve Welsh language services for citizens. 4. The Strategic Areas Strategic Area 1: The Family Aim: Encourage and support the use of the Welsh language amongst families Result: An increase in the number of families using Welsh as the main language with their children Indicator: % of 4 year olds (school reception class), who can speak Welsh According to the report, ‘Increasing the number of communities where Welsh is the main Language’ (Welsh Government, December 2013), the language profile of the community and the status of the Welsh language within that community, can be important factors in the context of language transfer. This is supported by the report ‘Impact Assessment: Twf and Onwards’ (Bangor University, 2008) which suggests that there is a link between these factors and the desire of parents to transfer the Welsh language. Evidence shows that living in a home where everyone can speak Welsh increase the opportunity that Welsh is used every day by two and a half times. Therefore, the home is a vitally important social resource in linguistic terms. Language patterns between parents and their children are established early on, and these established patterns continue throughout the early years.
Although the Authority has little direct influence over this area, we will continue to support Hunaniaith with various projects and initiatives to target this group and which have the ability to influence parents directly through for example midwives and health visitors and other health professionals, and through early learning stages such as nurseries and play groups. In addition, the Authority will continue to have indirect influence over this group by continuing to promote the Welsh language through our everyday activities, showing best practice and normalising the use of Welsh and to highlight its value as a skill. Strategic Area 2: Children and Young People Aim: Increase the provision of Welsh medium activities for children and young people and to increase their awareness of the value of the language Result: Children and young people using Welsh daily and appreciating the value of the language Indicator: Attendance numbers for Welsh language activities for children and young people Evidence gathered internationally suggests that the teenage years are crucial in developing a favourable attitude towards a minority language and in determining the extent to which an individual will use the language. It can therefore be seen that using Welsh at school alone is not enough; the child or young person needs to be supported at home and be encouraged to participate in wider social and cultural activities through the medium of Welsh. There is therefore a need to provide children and young people with a wide range of social opportunities to use their Welsh outside school, so that they associate the language not only with education, but also with leisure and cultural activities and, above all, with pleasure and entertainment. In responding to the consultation on the Welsh Government’s Language Strategy, a number of respondents stated that providing practical opportunities for children and young people to use Welsh was the best way of developing a feeling of value towards using the language. The Authority provides various different opportunities for children and young people to participate in social and cultural as well as learning activities, many of which are outside the formal setting of the classroom.
One of the things we are to develop is the school visits programme, to ensure that every school in Snowdonia receives at least one visit every two years by either the Education Officers or wardens. This is an excellent opportunity to introduce conservation and the environment and history and culture not only through the medium of Welsh, but by making Welsh central to the development of the area and its culture. Strategic Area 3: The Community Aim: To strengthen the position of the Welsh language in the community Result: The number of communities where over 70% of the population can speak Welsh will be maintained Halt the increase in the number of communities where less than 70% of the population are Welsh speakers Indicator: The number of people who attend Welsh medium events and activities The density of the Welsh speaking population is key to the prosperity of the language and this is reflected by community activity through the medium of Welsh. Community and cultural activities that take place is a means to ensure the value of the language, as well as creating the vital feeling of belonging to a community or area. Organisations such as the Urdd, Young Farmers, Merched y Wawr, local Eisteddfodau and a host of other local societies play a key role in supporting the Welsh language in many communities. These organisations are responsible for developing local leaders and for supporting volunteers, as well as offering vital social activities through the medium of Welsh. Despite this hive of activity in many communities within the National Park, it is clear that inward and outward migration has a significant impact on the Welsh language and the social networks that are maintained locally, with the impact at its worst, it seems, along the Meirionnydd coast. The Authority undertakes many activities and projects which are held through the medium of Welsh, giving additional opportunities for people to socialise and participate through the language. Numerous and various opportunities are available to volunteer with the Authority, giving valuable opportunities to participate in these events through the medium of Welsh. For example, we are expanding and developing our programme of guided walks to attract more people to take part. Attending a guided walk is one of those activities which gives a good opportunity for Welsh language speakers and learners to socialise through the language, in addition to being an opportunity for non-welsh speaker to be immersed in the language and to see it used naturally in everyday life.
We are developing a framework to enable increased opportunities to volunteer with the Authority. As part of this, one officer has been given the specific responsibility to co- ordinate this work. We hope to convey the importance and the value of the Welsh language to the Authority to the participants. Volunteer work is a good way of meeting new people and to socialise in Welsh, in addition to being an excellent way for learners to practice. In addition, planning policies within the Eryri Local Development Plan are very important for the long term future of the language. When new housing developments are proposed within the National Park, impact assessments are required to ensure that the development does not have the potential to negatively affect the Welsh language within that community. In addition, policies on local affordable housing will also play a part on enabling young people to be able to stay locally. Strategic Area 4: Welsh Language Services Aim: Promote and improve Welsh medium services Result: The relevant language standards being operated The Welsh language given a central place in collaborative work Indicator: Compliance with Welsh language standards The use of the services available through the medium of Welsh Extensive evidence suggests that a large proportion of the population of Wales are supportive of services that are provided through the medium of Welsh. 90% of the country’s Welsh-speakers believe that providing Welsh-medium services is vital in order to ensure the survival of the language. This view is supported by Grin (2002), who states that providing services is a way to create opportunities to use the language, and that using Welsh in the workplace is therefore a key element of promoting and encouraging the use of the Welsh language. The Authority has for a number of years been able to conduct Welsh medium services throughout all services (with a few exceptions). Currently 94% of the staff are fully fluent in both Welsh and English. It is good to note that although substantial funding cuts have meant restructuring and personnel changes over the last few years, this percentage has not decreased, but has in fact increased slightly over this time. This policy has meant that the Authority has done a lot to normalise Welsh language services over the years, meaning that many residents of the National Park know that they do not have to request services through the medium of Welsh, it is automatically available to them. Although we know that nationally the availability of services does not necessarily
equate to more people taking advantage of those services, the opposite is true in Snowdonia. Our experience is that residents make good use of our services through the medium of Welsh. 5. The Action Areas Action Areas We will: Strategic Areas 1 Develop a Heritage Lottery Fund application based on The Community recording the heritage and history of our peatlands through the medium of Welsh and English; from recording Children and Young names of species to equipment used over the centuries People to manage peatlands, this will be an exciting project. The project will be developed with local community groups based around young people, which will hopefully develop their interest in this field and give a valuable opportunity for them to record local history and traditions through the medium of Welsh. 2 Continue to attend local agricultural shows as well as the The Family National Eisteddfod and Eisteddfod yr Urdd when they are located within the National Park or surrounding Children and Young counties. People Various Welsh medium activities for children are The Community arranged daily on the stand, whilst promotional and awareness raising work is undertaken by our staff with the visiting adults and young people. 3 To develop various activities through specific events and The Family Open Days at Yr Ysgwrn, as the site development continues over the next few years. Children and Young People Not only are these excellent opportunities for attending Welsh medium events as a family, but to learn and The Community appreciate local history and the culture of Snowdonia. New volunteering opportunities have been created in the fields of cleaning and cataloguing artefacts, and a number of young people have taken part in various volunteering activities thus far. These volunteering opportunities give families, young people and children valuable opportunities to use their Welsh and for learners to practice. We will be developing roles, policies and volunteering packs as well as a training pack for the Ysgwrn by the Autumn of 2016. During the next few months we will be
recruiting and training volunteers to work on site, in readiness for the reopening in Spring 2017. 4 To undertake a promotion campaign of Plas Tan y Bwlch The Family courses and events to the local community. The Community Conduct an annual needs assessment of Welsh language courses at Plas Tan y Bwlch, to enable continuous development of new Welsh medium or bilingual courses that can be marketed locally. From arts and crafts to local history and culture, there is scope to develop this area whilst encouraging local families to undertake Welsh activities. In addition to this, we will promote Welsh medium events held at Plas Tan y Bwlch by marketing through local advanced Welsh learners’ classes and courses, as a way for Welsh learners to develop confidence and have practical opportunities to use their Welsh, as well as to get a taste of local Welsh culture. 5 Support a group of local Young Farmers to set Children and Young themselves up as a training provider of rural skills through People the medium of Welsh. The Community This work will involve supporting the group to become an accredited body, to assist in training the trainers, and to Welsh Language support courses which run on weekends, outside of Services college / university term times etc., to encourage more young people to attend these courses to develop their skills. These courses such as hedge laying, dry stone walling etc., are specialist and it’s important that these skills are nurtured and developed locally. Previously, the courses supported by the Authority have had trainers bought in from North West England as there were no local providers who were able to teach in this area. By supporting this venture, we will not only be supporting the local economy but enabling these skills to be taught through the medium of Welsh. 6 To develop the guided walks programme as a way to The Family offer further family activities through the medium of Welsh. The Community From walks for specific groups, such as people with mental health issues or people with sight impairments to more general topic specific walks offered by wardens – these are all excellent opportunities to undertake a physical activity whilst socialising and learning about local
history and wildlife through the medium of Welsh or bilingually. These walks attract Welsh learners who are keen to practice their Welsh within the group. Volunteers also guide people with disabilities on a one to one basis on certain walks. They are therefore great opportunities for people who have moved into the area to volunteer, socialise and make friends, from which they are introduced to the Welsh language and can see first-hand its importance in the local community, which will hopefully encourage them to learn. 7 Develop the school visits programme so that schools are Children and Young targeted more effectively. This enables us to arrange that People every school within Snowdonia has a visit at least once every two years. This programme enables Education Officers and Wardens to go into schools within the Park to hold various sessions on conservation and the environment, protecting the park, biodiversity etc. The sessions are usually through the medium of Welsh in the majority of schools and bilingual in parts of the Park where English is more prevalent. However, there is a Welsh ethos to all the courses, and all the documents and work sheets are bilingual. 8 Continue to develop residential courses for schools in Children and Young Plas Tan y Bwlch, in order that further opportunities are People created for children and young children to undertake educational activities through the medium of Welsh out in the field. All the courses for primary schools are held through the medium of Welsh, with the courses for secondary schools in Wales either being conducted in Welsh or bilingually. Courses for schools from England also have an element of Welsh, and all the documentation and works sheets are bilingual for everyone. This enables the Education Officers to introduce Welsh as a natural part of local life in Snowdonia to children from England. 9 Work with the Outdoor Partnership to offer a brand new Children and Young scheme for young people. There will be places for 10 People young people aged between 14 and 16 to take part in a Young Rangers scheme for the opportunity to learn a wide range of skills to prepare them to be future Park rangers. The scheme will run from Plas y Brenin, Capel Curig.
The scheme will not only be a chance for the young rangers to undertake the various activities through Welsh, but also an opportunity to emphasise and demonstrate the value of the language as a skill for these jobs. 10 Continue to run the Biodiversity Fair, which is an a Children and Young annual educational tour around local schools with a People specific theme, which this year is marine habitats. This fair gives an opportunity for children and young people to learn about biodiversity issues through the medium of Welsh, introducing many to new terms in the process. Working in a specific field through Welsh inspires children to develop an interest in these issues and to think about possible future careers. Through doing this work in Welsh, they can also see the value of their language in this field. 11 Continue to provide work experience placements for Children and Young young people of various ages between 15 and 21 years People old. This will give individuals first-hand experience of working through the medium of Welsh, seeing it used naturally through all aspects of the Authority’s work. By showing how valuable and essential the Welsh language is as a skill to work in the Authority, this hopefully encourages children and young people to study advanced subjects through Welsh or to at least further develop their Welsh language skills. 12 Safeguard against any negative impact on the Welsh The Community language, by ensuring that policies in the Eryri Local Development Plan and the accompanying Supplementary The Family Planning Guidance are up to date and remain relevant. That is, any significant proposed housing development within the National Park will require a language impact assessment. The forthcoming review of the LDP will assess whether this policy and accompanying guidance continues to be fit for purpose. In addition, all other policies will be reviewed to ensure that there is no potential for a possible negative effect on the Welsh language. 13 Continue to attend the Bangor University’s Welsh Job Children and Young Fair and the Fresher’s Fair at Coleg Meirion Dwyfor to People highlight the value of the Welsh language as a skill for the jobs within the Authority.
To contact other Colleges in the area to arrange attendance at their fairs and events to extend the message further. The jobs fair is not only for students of the University but for 6th formers of local schools, which hopefully influences what language is chosen to study advanced subjects. The Fresher’s Fair is a valuable opportunity to highlight possible career paths for new students. 14 Work with local businesses to develop the economic The Community benefits of the Dark Skies Designation in Snowdonia. This work involves encouraging local businesses to use Welsh Language the designation to add value to their businesses. All Services written materials are produced bilingually, with Welsh medium seminar and events held across the Park. As a National Park in the UK who has a Dark Skies Designation and is also able to develop and promote this work through Welsh, it creates a unique selling point for local businesses. By working in partnership with the Brecon Beacons and Pembrokeshire Coast National Park Authorities on producing information packs, website content etc., we have ensured that all written materials are available in Welsh, ensuring that businesses in the other 2 National Parks have access to this, and can therefore take advantage of this unique selling point for their businesses. 15 Continue through the small community grant scheme to The Community encourage and support local events which are activities in which the Welsh language features prominently such as The Family eisteddfodau, fairs, shows etc. Children and Young By providing this financial support, it enables such People activities and events to go ahead, which are important opportunities for people to socialise and interact through the medium of Welsh. 16 Ensure that pre-requisite language conditions continue to The Community be placed on grant applications from the sustainable development fund. The newly formed Snowdonia Welsh Language Partnership Forum, which has superseded the CAE Services Panel, will be responsible for assessing and approving these applications. 17 Ensure that although available funds are very limited, any The Community applications for sponsorship from the Authority should only be approved with language conditions attached, to
ensure that the Welsh language features prominently in local events. 18 Develop a Volunteering Framework The Community Over the last couple of years, we have significantly The Family increased the opportunities to volunteer with the Authority, through such things as the Volunteer Warden Welsh Language Programme, gardening at Plas Tan y Bwlch, invasive Services species control, woodland management and Yr Ysgwrn. This work will be further developed by producing a Volunteering Framework, which will formalise arrangements and give a more definite structure to the opportunities available. Volunteering provides an excellent opportunity for people to develop their skills, to socialise and meet new people, to get involved and to boost confidence. Where appropriate, the ability to speak Welsh will be required for some volunteer work, in others the requirement to learn, whilst there will be some tasks not requiring any specific language skills. However, even in these circumstances, the events will be led by Welsh speaking staff, and learners or non-Welsh speakers will be immersed in the language through the contact with others in the group. 19 Continue to ensure that equal status is given to the Welsh Welsh Language language, through meetings, documents produced, public Services communication and events etc, when the Authority works in partnership with other bodies. This will be true for both formal partnerships where Service Level Agreements are in place, to less formal partnership working through specific groups and events. This will ensure that other bodies, who may not give priority or general consideration to the Welsh language, will be shown the importance of the equal status that Welsh has, and how this works in practice. 20 Develop an internship programme for Welsh learners or Children and Young Welsh speakers who are unconfident in communicating in People the language to get valuable work experience with the Authority over the summer holidays. The Community Many college and university students come for work Welsh Language placements annually, but they are not ready for the world Services of work and have too little time with the Authority to get in-depth valuable experience. By offering an internship which is financially supported by a bursary it will give young people the opportunity to get valuable work
experience and at the same time develop and increase their confidence in using Welsh in the workplace. It will also be beneficial for the Authority in the long run, as we will be developing ‘work ready’ students who are ready to apply for future posts. We will develop this project and seek funding through a lottery bid. 21 Continue to communicate with other public bodies in Welsh Language Wales through the medium of Welsh. Services Furthermore, we will continue to ask for copies of Welsh language publications and consultation papers (and complain), if they are not published at the same time as English medium publications, or in some cases not at all. 22 A Heritage Lottery Fund application based on celebrating The Community the landscape, history and communities of the Carneddau has been submitted in Welsh, which is currently being considered. The project, which works in partnership with other bodies and community groups will involve a lot of interpretation work of the Carneddau which will be fully bilingual, but with a strong emphasis on the Welsh language. 23 Continue to give financial support to the Geraint George Children and Young Scholarship, along with the Urdd and Natural Resources People Wales, to encourage young people to foster their language skills through presenting work in any medium on environmental issues affecting Wales. Winners will benefit from mentoring and support from a staff member of the Authority, to help develop their career in the environmental field. 24 By the end of 2017, develop a set of SMART performance measures to evaluate the impact of the above projects / initiatives.
You can also read